Nace Jesucristo Christmas Story
рождается|Иисус Христос|Рождественская|история
nasce|Jesus Cristo||história
gimsta|Jėzus Kristus|Kalėdų|istorija
يولد|يسوع المسيح|عيد الميلاد|قصة
doğuyor|İsa|Noel|hikayesi
Naît|Jésus-Christ|Noël|Histoire
народжується|Ісус Христос|Різдвяна|історія
is born|Jesus Christ|Navidad|Historia
生まれる|イエス・キリスト|クリスマス|
geboren|Jezus Christus|Kerst|verhaal
nasce|||
narodziny|Jezus Chrystus|Bożonarodzeniowa|historia
is born|Jesus Christ|Christmas|story
Jesus Christus wird Weihnachtsgeschichte geboren
Γεννιέται η Χριστουγεννιάτικη ιστορία του Ιησού Χριστού
Jesus Christ is born Christmas Story
Nasce la storia di Natale di Gesù Cristo
ジーザス・クライスト・クリスマス・ストーリー誕生
예수 그리스도 크리스마스 스토리 탄생
Gimė Jėzaus Kristaus Kalėdų istorija
Jezus Christus Kerstverhaal is geboren
Nasce o conto de Natal de Jesus Cristo
Jesus Kristus julberättelse har fötts
耶稣基督诞生的圣诞故事
耶穌基督誕生的聖誕節故事
Naissance de Jésus-Christ Histoire de Noël
Narodziny Jezusa Chrystusa - Historia Bożego Narodzenia
İsa'nın Doğuşu Noel Hikayesi
وُلِدَ يسوع المسيح قصة عيد الميلاد
Рождество Иисуса Христа
Народження Ісуса Христа Різдвяна історія
El emperador romano pasó una ley que decía que todos debían ser empadronados.
этот|император|римский|он принял|один|закон|который|он говорил|что|все|они должны были|быть|зарегистрированными
|imperador|romano|||lei|||||devem||cadastrados
|imperatorius|romėnų|priėmė||įstatymas||sakė|||turėjo|būti|registruoti
ال|الإمبراطور|الروماني|مر|قانونا|قانون|الذي|قال|أن|الجميع|يجب عليهم|أن يكونوا|مسجلين
o|imparator|Romalı|geçirdi|bir|yasa|ki|diyordu|ki|herkes|zorunda|olmak|kaydedilmek
Le|empereur|romain|a passé|une|loi|qui|disait|que|tous|devaient|être|enregistrés
той|імператор|римський|прийняв|один|закон|що|говорив|що|всі|повинні були|бути|зареєстрованими
The|emperor|Roman|passed|a|law|that|said|that|all|they should/ought to|be|registered
|imperatore||passò|una|legge||diceva||tutti|dovevano|essere|registrati
|keizer|Romeins|stelde||wet||zei|||moesten||ingeschreven
|皇帝|ローマの|通した||法律||言っていた|||べきだった||登録される
ten|cesarz|rzymski|uchwalił|jedną|ustawę|która|mówiła|że|wszyscy|musieli|być|zarejestrowani
|emperor|Roman|passed|ein|law||sagte|dass|alle|they had to|sein|registered
Der römische Kaiser erließ ein Gesetz, das besagte, dass jeder registriert werden musste.
The Roman emperor passed a law that said everyone had to be registered.
El emperador romano pasó una ley que decía que todos debían ser empadronados.
ローマ皇帝はすべての人が登録されるべきだという法律を制定しました。
로마 황제는 모든 사람이 등록해야 한다는 법을 통과시켰습니다.
O imperador romano aprovou uma lei que dizia que todos deveriam ser registrados.
L'empereur romain a passé une loi disant que tous devaient être recensés.
Rzymski cesarz wprowadził prawo, które mówiło, że wszyscy muszą być spisani.
Roma İmparatoru, herkesin nüfusa kaydedilmesi gerektiğini söyleyen bir yasa çıkardı.
أصدر الإمبراطور الروماني قانونًا ينص على أنه يجب على الجميع التسجيل.
Римский император издал закон, согласно которому все должны были пройти перепись.
Римський імператор прийняв закон, який вимагав, щоб усі були зареєстровані.
José y María vivían en Nazaret, y tuvieron que viajar 105 kilómetros a Belén para ser empadronados.
Иосиф|и|Мария|они жили|в|Назарете|и|они вынуждены были|что|путешествовать|километров|в|Вифлеем|чтобы|быть|зарегистрированными
Jozas||Marija|gyveno||Nazarete||turėjo||keliauti|kilometrų||Betlėjus|||įregistruoti
|||||Nazaré||tiveram||||||||
||마리아|||||||||||||
يوسف|و|مريم|كانا يعيشان|في|الناصرة|و|كان عليهم|أن|يسافروا|كيلومترا|إلى|بيت لحم|من أجل|أن يكونوا|مسجلين
||María|||||||viajar|kilómetros|||||
Joseph|ve|Mary|yaşıyorlardı|de|Nazaret|ve|sahip oldular|ki|seyahat etmek|kilometre|e|Bethlehem|için|olmak|kaydedilmek
José|et|María|vivaient|à|Nazareth|et|ils ont eu|à|voyager|kilomètres|à|Bethléem|pour|être|enregistrés
Йосиф|і|Марія|жили|в|Назареті|і|мали|повинні були|подорожувати|кілометрів|до|Вифлеєму|щоб|бути|зареєстрованими
Joseph|and|Mary|they lived|in|Nazareth|and|they had|that|to travel|kilometers|to|Bethlehem|for|to be|registered
|||vivevano||||hanno avuto||viaggiare|chilometri||||essere|registrati
José||Maria|woonden||Nazareth||hadden|||kilometer||Bethlehem|||ingeschreven
|||住んでいた||ナザレ||なければならなかった||旅行する|||ベツレヘム|||登録される
Józef|i|Maria|mieszkali|w|Nazarecie|i|musieli|że|podróżować|kilometrów|do|Betlejem|aby|być|zarejestrowani
José||Maria|lebten||Nazareth||they had||reisen|kilometers||Bethlehem||sein|registriert
José und María lebten in Nazareth, und sie mussten 105 Kilometer nach Bethlehem reisen, um registriert zu werden.
José and María lived in Nazareth, and had to travel 105 kilometers to Bethlehem to be registered.
ホセとマリアはナザレに住んでおり、登録するためにベツレヘムまで105キロ旅行しなければなりませんでした。
José e Maria viviam em Nazaré e tiveram que viajar 105 quilômetros até Belém para serem registrados.
Joseph et Marie vivaient à Nazareth, et ils ont dû voyager 105 kilomètres jusqu'à Bethléem pour être recensés.
Józef i Maria mieszkali w Nazarecie i musieli podróżować 105 kilometrów do Betlejem, aby się spisać.
Joseph ve Maria Nazaret'te yaşıyordu ve nüfusa kaydedilmek için Beytüllahim'e 105 kilometre seyahat etmek zorunda kaldılar.
كان يوسف ومريم يعيشان في الناصرة، وكان عليهما السفر 105 كيلومترات إلى بيت لحم للتسجيل.
Иосиф и Мария жили в Назарете и должны были проехать 105 километров в Вифлеем для переписи.
Йосиф і Марія жили в Назареті і повинні були подорожувати 105 кілометрів до Вифлеєма, щоб зареєструватися.
Para María no fue fácil viajar a Belén porque pronto nacería su bebé.
для|Марии|не|было|легко|путешествовать|в|Вифлеем|потому что|скоро|он родится|ее|ребенок
|||buvo|lengva|||Betlėjus|nes||gims|jos|kūdikis
|||||||||logo|nasceria||bebê
بالنسبة لـ|مريم|ليس|كان|سهلا|السفر|إلى|بيت لحم|لأن|قريبا|سيولد|طفلها|طفل
için|Mary|değil|oldu|kolay|seyahat etmek|e|Bethlehem|çünkü|yakında|doğacak|onun|bebeği
Pour|María|ne|fut|facile|voyager|à|Bethléem|parce que|bientôt|naîtrait|son|bébé
для|Марії|не|було|легко|подорожувати|до|Вифлеєму|тому що|скоро|народиться|її|малюк
For|Mary|not|was|easy|to travel|to|Bethlehem|because|soon|would be born|her|baby
|||fu|facile||||perché||nascerebbe||bambino
|Maria||was|gemakkelijk|||Bethlehem|||geboren zou worden||baby
||||||||||生まれる||
dla|Marii|nie|było|łatwo|podróżować|do|Betlejem|ponieważ|wkrótce|urodzi się|jej|dziecko
|||war|einfach|reisen||Bethlehem||bald|would be born||Baby
Es war nicht einfach für Maria, nach Bethlehem zu reisen, weil ihr Baby bald geboren werden würde.
It was not easy for Maria to travel to Bethlehem because her baby would soon be born.
マリアにとって赤ちゃんがすぐに生まれるため、ベツレヘムに旅行するのは簡単ではありませんでした。
Voor María was het niet gemakkelijk om naar Bethlehem te reizen omdat haar baby binnenkort geboren zou worden.
Para Maria não foi fácil viajar até Belém porque logo seu bebê nasceria.
Pour Marie, il n'était pas facile de voyager à Bethléem car son bébé allait bientôt naître.
Dla Marii nie było łatwo podróżować do Betlejem, ponieważ wkrótce miała urodzić swoje dziecko.
Maria için Beytüllahim'e seyahat etmek kolay değildi çünkü bebeği yakında doğacaktı.
لم يكن من السهل على مريم السفر إلى بيت لحم لأنها كانت ستلد طفلها قريبًا.
Марии было нелегко путешествовать в Вифлеем, потому что вскоре должен был родиться ее ребенок.
Для Марії було нелегко подорожувати до Вифлеєма, оскільки її дитина мала незабаром народитися.
Cuando José y María llegaron a Belén, todas las habitaciones estaban llenas de personas y tuvieron que quedarse en un establo.
когда|Хосе|и|Мария|они прибыли|в|Вифлеем|все|комнаты|номера|они были|полными|из|людей|и|они должны были|что|остаться|в||хлев
kai|Juozas|||atvyko|||||kambariai|buvo|pilnos||||turėjo||likti|||tvartas
|||||||||||cheias||||||ficar|||estábulo
عندما|خوسيه|و|ماريا|وصلوا|إلى|بيت لحم|جميع|الغرف|الغرف|كانت|مليئة|من|الناس|و|اضطروا|إلى|البقاء|في|حظيرة|حظيرة
-dığında|José|ve|María|geldiler|-e|Bethlehem|tüm|-i|odalar|doluydu|dolu|-den|insanlar|ve|sahip oldular|-meli|kalmak|-de|bir|ahır
Quand|José|et|María|arrivèrent|à|Bethléem|toutes|les|chambres|étaient|pleines|de|gens|et|durent|que|rester|dans|une|étable
коли|Хосе|і|Марія|вони прибули|до|Вифлеєму|всі|кімнати||вони були|повні|з|людей|і|вони повинні були|що|залишитися|в|стайні|стайня
When|Joseph|and|Mary|they arrived|in|Bethlehem|all|the|rooms|were|full|of|people|and|they had|that|to stay|in|a|stable
||||arrivarono|||||stanze|erano|piene||||dovettero|dovere|restare|||stalla
||||aankwamen|||||||||||||verblijven|||stal
||||着いた|||||||満ちていた||||彼らは|||||
kiedy|José|i|Maria|przybyli|do|Betlejem|wszystkie|te|pokoje|były|pełne|z|ludzi|i|musieli|że|zostać|w|stajni|stajnia
als|José||Maria|they arrived||Bethlehem|||rooms|waren|voll||people||mussten||bleiben|||stable
Als Joseph und Maria in Bethlehem ankamen, waren alle Räume voller Menschen und sie mussten in einem Stall übernachten.
When Joseph and Mary arrived in Bethlehem, all the rooms were full of people and they had to stay in a stable.
ホセとマリアがベツレヘムに到着したとき、すべての部屋は人々でいっぱいで、彼らは厩舎に泊まらなければなりませんでした。
Toen José en María in Bethlehem aankwamen, waren alle kamers vol met mensen en moesten ze in een stal blijven.
Quando José e Maria chegaram a Belém, todos os quartos estavam cheios de pessoas e eles tiveram que ficar em um estábulo.
Lorsque Joseph et Marie arrivèrent à Bethléem, toutes les chambres étaient pleines de personnes et ils durent rester dans une étable.
Kiedy Józef i Maria przybyli do Betlejem, wszystkie pokoje były zajęte przez ludzi i musieli zostać w stajni.
José ve Maria Bethlehem'e vardıklarında, tüm odalar insanlarla doluydu ve bir ahırda kalmak zorunda kaldılar.
عندما وصل يوسف ومريم إلى بيت لحم، كانت جميع الغرف مليئة بالناس واضطرا للبقاء في حظيرة.
Когда Иосиф и Мария прибыли в Вифлеем, все комнаты были заполнены людьми, и им пришлось остаться в хлеву.
Коли Йосиф і Марія приїхали до Вифлеєму, всі кімнати були заповнені людьми, і їм довелося залишитися в стайні.
Un establo es un lugar donde se guardan los animales.
|хлев|это||место|где||хранят||животные
|estábulo||||||guardam||animais
|tvartas|||vietą|||laikomi||gyvuliai
حظيرة|حظيرة|هو|مكان|مكان|حيث|يتم|حفظ|الحيوانات|الحيوانات
bir|ahır|-dir|bir|yer|-de|-i|saklanır|-i|hayvanlar
Un|étable|est|un|endroit|où|(pronom réfléchi)|gardent|les|animaux
один|стайня|це|місце||де|зберігаються|тримають|тварини|тварини
A|stable|is|a|place|where|it|they keep|the|animals
|stalla|||luogo|dove||si tengono||
|||||||worden bewaard||
|||||||保管される||
stajnia|stajnia|jest|miejsce|miejsce|gdzie|się|trzyma|te|zwierzęta
|stable|||Ort|||keep||Tiere
Ein Stall ist ein Ort, an dem Tiere gehalten werden.
A stable is a place where animals are kept.
厩舎とは動物を保管する場所です。
Een stal is een plaats waar dieren worden gehouden.
Um estábulo é um lugar onde se guardam os animais.
Une étable est un endroit où l'on garde les animaux.
Stajnia to miejsce, w którym trzymane są zwierzęta.
Bir ahır, hayvanların saklandığı bir yerdir.
الحظيرة هي مكان يتم فيه حفظ الحيوانات.
Хлев — это место, где содержатся животные.
Стайня - це місце, де тримають тварин.
Allí fue donde nació el bebé. María lo envolvió en tela y lo acostó en un pesebre.
там|это было|где|он родился||младенец|Мария|его|она завернула|в|ткань|и|его|она положила|в||кормушка
tenai|buvo|kur|gimė||kūdikis|||apvyniojo||audinys|||paguldė|||ląstelė
|||nasceu|||||envolveu||tela|||deitou|||manjedoura
هناك|كان|حيث|وُلِدَ|الطفل|الطفل|ماريا|إياه|لفَتْه|في|قماش|و|إياه|وضَعَه|في|مهد|مهد
orada|oldu|-de|doğdu|-i|bebek|Maria|-i|sardı|-de|bez|ve|-i|yatırdı|-de|bir|yemlik
Là|fut|où|naquit|le|bébé|María|le|enveloppa|dans|tissu|et|le|coucha|dans|une|mangeoire
там|це було|де|він народився|немовля|немовля|Марія|його|вона загорнула|в|тканину|і|його|вона поклала|в|ясла|ясла
There|was|where|was born|the|baby|Mary|it|wrapped|in|cloth||it|laid down|in|a|manger
lì|fu|dove|nacque|||||avvolse||stoffa|||mise|||mangiatoia
||ところ||||||||布||||||
||waar|geboren||baby|María||wikkelde||doek|||legde|||voorkamer
tam|był|gdzie|urodził się|ten|dziecko|Maria|go|owinęła|w|materiał|i|go|położyła|w|stajni|żłób
dort|war||was born|||||wrapped||fabric|||laid him down|||manger
Dort wurde das Baby geboren. Maria wickelte ihn in ein Tuch und legte ihn in eine Krippe.
That was where the baby was born. Mary wrapped him in cloth and laid him in a manger.
そこで赤ちゃんが生まれました。マリアはそれを布で包み、飼葉桶に寝かせました。
Foi lá que o bebê nasceu. Maria o envolveu em tecido e o colocou em uma manjedoura.
C'est là que le bébé est né. Marie l'a enveloppé dans un tissu et l'a couché dans une mangeoire.
To tam urodziło się dziecko. Maria owinęła je w materiał i położyła w żłobie.
Orada bebek doğdu. Maria onu bir bezle sardı ve bir yemlikte yatırdı.
هناك وُلِدَ الطفل. قامت مريم بلفه في قماش ووضعته في المهد.
Там родился младенец. Мария завернула его в ткань и положила в ясли.
Там і народився малюк. Марія загорнула його в тканину і поклала в ясла.
José y María le pusieron al bebé el nombre de Jesús.
Хосе|и|Мария|ему|они дали||младенцу||имя||Иисус
||||colocaram||||||
||||pateko||kūdikis||||Jėzus
خوسيه|و|ماريا|له|أطلقوا|على|الطفل|اسم|اسم|على|يسوع
||||||||nombre||
José|ve|Maria|-e|koydular|-e|bebek|-i|isim|-in|İsa
José|et|María|lui|ont donné|au|bébé|le|nom|de|Jésus
Хосе|і|Марія|йому|вони дали|немовляті|немовля|ім'я|ім'я|Ісуса|Ісус
Joseph||Mary|to him|put|to the|baby|the|name|of|Jesus
||||hanno messo||||||
José||María||gaven||baby||naam||
||||つけました||||||
José|i|Maria|mu|nadali|temu|dziecku|ten|imię|o|Jezus
||||gave||Baby||Namen||Jesus
Josef und Maria nannten das Kind Jesus.
Joseph and Mary named the baby Jesus.
ホセとマリアは赤ちゃんにイエスという名前をつけました。
José e Maria deram ao bebê o nome de Jesus.
Joseph et Marie ont donné au bébé le nom de Jésus.
Józef i Maria nadali dziecku imię Jezus.
José ve Maria bebeğe İsa adını verdiler.
أطلق يوسف ومريم على الطفل اسم يسوع.
Иосиф и Мария назвали младенца Иисусом.
Йосиф і Марія назвали малюка Ісусом.
La noche que nació Jesús, había pastores que cuidaban sus ovejas en los campos cerca de Belén.
ночь|ночь|которая|родился|Иисус|было|пастухи|которые|пасли|свои|овец|в|полях|полях|рядом|с|Вифлеемом
|||gimė||buvo|piemenys||prižiūrėjo||avis|||laukuose|netoli||
||||||pastores||||ovelhas|||campos|||
ال|ليلة|التي|وُلِدَ|يسوع|كان هناك|رعاة|الذين|كانوا يرعون|أغنامهم|خراف|في|الحقول|الحقول|بالقرب|من|بيت لحم
o|gece|ki|doğdu|İsa|vardı|çobanlar|ki|bakıyorlardı|kendi|koyunlar|de|alanlar|tarlalar|yakın|de|Beytüllahim
La|nuit|qui|est né|Jésus|il y avait|bergers|qui|gardaient|leurs|moutons|dans|les|champs|près|de|Bethléem
та|ніч|яка|народився|Ісус|було|пастухи|які|доглядали|своїх|овець|на|полях||поблизу|від|Вифлеєма
The|night|that|was born|Jesus|there was|shepherds|that|were taking care of|their|sheep|in|the|fields|near|of|Bethlehem
|||nacque||c'erano|||custodivano||pecore||i|campi|vicino||
|||geboren||waren|herders||hielden zorg voor||schapen|||velden|||Bethlehem
||||||羊飼い||||||||近く||
ta|noc|która|urodził się|Jezus|było|pasterze|którzy|pilnowali|swoje|owce|w|te|pola|blisko|od|Betlejem
|||geboren||gab es|pastors||they were taking care|ihre|sheep|||fields|nahe||Bethlehem
In der Nacht, in der Jesus geboren wurde, hüteten die Hirten ihre Schafe auf den Feldern in der Nähe von Bethlehem.
The night Jesus was born, there were shepherds tending their sheep in the fields near Bethlehem.
イエスが生まれた夜、ベツレヘムの近くの野原で羊を守っている羊飼いがいました。
Na noite em que nasceu Jesus, havia pastores que cuidavam de suas ovelhas nos campos perto de Belém.
La nuit où Jésus est né, il y avait des bergers qui gardaient leurs moutons dans les champs près de Bethléem.
W noc, w którą urodził się Jezus, byli pasterze, którzy pilnowali swoich owiec na polach w pobliżu Betlejem.
İsa'nın doğduğu gece, Beytüllahim yakınlarındaki tarlalarda koyunlarını koruyan çobanlar vardı.
في الليلة التي وُلِد فيها يسوع، كان هناك رعاة يعتنون بغنمهم في الحقول بالقرب من بيت لحم.
В ночь, когда родился Иисус, были пастухи, которые пасли своих овец на полях недалеко от Вифлеема.
В ніч, коли народився Ісус, були пастухи, які доглядали своїх овець на полях поблизу Вифлеєма.
El ángel les dijo que no tuvieran miedo porque él les traía noticias maravillosas: El Salvador, Jesucristo, había nacido en Belén, y lo encontrarían acostado en un pesebre.
ангел|ангел|им|сказал|что|не|имели|страх|потому что|он|им|приносил|новости|замечательные|Спаситель|Спаситель|Иисус Христос|было|родился|в|Вифлееме|и|его|нашли бы|лежащим|в|яслях|яслях
|anjo||||||||||trazia||maravilhosas|||||nascido|||||encontrariam|deitado|||
|angelas||pasakė|||turėtų|baimės||||nešė|naujienas|nuostabias||Išganytojas||buvo|gimė|||||rastų|gulinčio|||tvartelyje
الملاك|الملاك|لهم|قال|أن|لا|يخافوا|خوف|لأن|هو|لهم|كان يجلب|أخبار|رائعة|المخلص|المخلص|يسوع المسيح|كان|وُلِدَ|في|بيت لحم|و|له|سيجدونه|مستلقي|في|مهد|مهد
o|melek|onlara|söyledi|ki|değil|sahip olmasınlar|korku|çünkü|o|onlara|getiriyordu|haberler|harika|o|Kurtarıcı|İsa Mesih|vardı|doğmuş|de|Beytüllahim|ve|onu|bulacaklardı|yatarken|de|bir|ahır
L'|ange|leur|dit|que|ne|aient|peur|parce qu'|il|leur|apportait|nouvelles|merveilleuses|Le|Sauveur|Jésus-Christ|avait|né|à|Bethléem|et|le|trouveraient|couché|dans|une|crèche
ангел|ангел|їм|сказав|що|не|мали|страх|тому що|він|їм|приносив|новини|чудові|Спаситель|Спаситель|Ісус Христос|було|народився|в|Вифлеємі|і|його|знайдуть|лежачим|в|яслах|яслах
The|angel|to them|said|that|no|they might have|fear|because|he|to them|was bringing|news|wonderful|The|Salvador|Jesus Christ|had|born|in|Bethlehem|and|it|would find|lying down||a|manger
|天使||||||||||持ってきていた||素晴らしい|||||生まれた|||||見つけるだろう|横たわっている|||
|engel|||||tuvieron|angst||||bracht|nieuws|geweldige||de Verlosser|Jezus Christus||geboren||Bethlehem|||zouden vinden|liggend|||kribbe
|||disse|||avessero|paura||lui|a loro|portava|notizie|meravigliose||||era|nato|||||avrebbero trovato|sdraiato|||
ten|anioł|im|powiedział|że|nie|mieli|strach|ponieważ|on|im|przynosił|wiadomości|wspaniałe|Zbawiciel|Zbawiciel|Jezus Chrystus|było|urodził się|w|Betlejem|i|go|znajdą|leżącego|w|żłobie|żłób
|angel||sagte|||they had|fear|||ihnen|brought|Nachrichten|wonderful||Savior|Jesus Christus|war|born||Bethlehem|||would find|lying|||Futterkrippe
Der Engel sagte ihnen, sie sollten sich nicht fürchten, denn er bringe ihnen eine wunderbare Nachricht: Der Retter, Jesus Christus, sei in Bethlehem geboren worden, und sie würden ihn in einer Krippe liegen sehen.
The angel told them not to be afraid because he brought them wonderful news: The Savior, Jesus Christ, had been born in Bethlehem, and they would find him lying in a manger.
天使は彼らに恐れないように言いました。なぜなら、彼が素晴らしい知らせを持ってきたからです:救い主、イエス・キリストがベツレヘムで生まれ、馬小屋に寝ているのを見つけるでしょう。
O anjo lhes disse que não tivessem medo porque ele trazia notícias maravilhosas: O Salvador, Jesus Cristo, havia nascido em Belém, e eles o encontrariam deitado em uma manjedoura.
L'ange leur a dit de ne pas avoir peur car il leur apportait des nouvelles merveilleuses : Le Sauveur, Jésus-Christ, était né à Bethléem, et ils le trouveraient couché dans une mangeoire.
Anioł powiedział im, aby się nie bali, ponieważ przynosił im wspaniałe wieści: Zbawiciel, Jezus Chrystus, urodził się w Betlejem i znajdą Go leżącego w żłobie.
Melek onlara korkmamalarını söyledi çünkü onlara harika haberler getiriyordu: Kurtarıcı, İsa Mesih, Beytüllahim'de doğmuştu ve onu bir ahırda yatarken bulacaklardı.
قال لهم الملاك ألا يخافوا لأنه جاء ليبشرهم بأخبار رائعة: المخلص، يسوع المسيح، وُلِد في بيت لحم، وسيجدونه مستلقيًا في مذود.
Ангел сказал им, чтобы они не боялись, потому что он приносил им замечательные новости: Спаситель, Иисус Христос, родился в Вифлееме, и они найдут его лежащим в яслях.
Ангел сказав їм, щоб вони не боялися, бо він приносить їм чудові новини: Спаситель, Ісус Христос, народився у Вифлеємі, і вони знайдуть його, лежачим у яслах.
Los pastores fueron a Belén, y allí vieron al bebé Jesús.
пастухи|пастухи|пошли|в|Вифлеем|и|там|увидели|младенца|младенца|Иисуса
(1) tie|piemenys|nuėjo||Betliejus|||matė|||
||foram|||||viram|||
الرعاة|رعاة|ذهبوا|إلى|بيت لحم|و|هناك|رأوا|الطفل|طفل|يسوع
o|çobanlar|gittiler|e|Beytüllahim|ve|orada|gördüler|o|bebek|İsa
Les|bergers|allèrent|à|Bethléem|et|là|virent|au|bébé|Jésus
пастухи|пастухи|пішли|до|Вифлеєма|і|там|побачили|немовля|немовля|Ісус
The|shepherds|were|to|Bethlehem|and|there|saw|the|baby|Jesus
|pastori|andarono|||||videro|||
|herders|gingen||Bethlehem|||zagen||baby|
tych|pasterzy|poszli|do|Betlejem|i|tam|zobaczyli|tego|niemowlę|Jezus
Die|shepherds|were|nach|Bethlehem|||saw|das||Jesus
Die Hirten gingen nach Bethlehem. Dort sahen sie das Jesuskind.
The shepherds went to Bethlehem, and there they saw baby Jesus.
羊飼いたちはベツレヘムに行き、そこで赤ちゃんイエスを見ました。
Os pastores foram a Belém, e lá viram o bebê Jesus.
Les bergers sont allés à Bethléem, et là ils ont vu le bébé Jésus.
Pasterze poszli do Betlejem i tam zobaczyli niemowlę Jezus.
Çobanlar Beytüllahim'e gitti ve orada bebek İsa'yı gördüler.
ذهب الرعاة إلى بيت لحم، وهناك رأوا الطفل يسوع.
Пастухи пошли в Вифлеем, и там увидели младенца Иисуса.
Пастухи пішли до Вифлеєма, і там побачили немовля Ісуса.
Los pastores se sintieron felices de ver al Salvador.
пастухи|пастухи|себе|почувствовали|счастливыми|от|видеть|Спасителя|Спасителя
|||felt|felizes||||
|||jaučiasi|laimingi||||Išgelbėtojas
الرعاة|رعاة|أنفسهم|شعروا|سعداء|ب|رؤية|المخلص|المخلص
o|çobanlar|kendilerini|hissettiler|mutlu|-den|görmek|o|Kurtarıcı
Les|bergers|se|sentirent|heureux|de|voir|au|Sauveur
пастухи|пастухи|себе|відчули|щасливими|від|бачити|Спасителя|Спаситель
The|the shepherds|felt|felt|happy|of|see|the|Savior
|||senti|felici||vedere||
|herders||voelden|blij||||verlosser
|||感じた|||||
tych|pasterzy|sobie|poczuli|szczęśliwi|z|zobaczyć|tego|Zbawiciela
|Hirten||fühlten|glücklich||||Retter
The shepherds were happy to see the Savior.
羊飼いたちは救い主を見て幸せを感じました。
Os pastores se sentiram felizes ao ver o Salvador.
Les bergers se sont sentis heureux de voir le Sauveur.
Pasterze poczuli radość, widząc Zbawiciela.
Çobanlar Kurtarıcı'yı gördükleri için mutlu oldular.
شعر الرعاة بالسعادة لرؤية المخلص.
Пастухи были счастливы увидеть Спасителя.
Пастухи відчули радість, побачивши Спасителя.
Les contaron a otras personas todo lo que habían escuchado y visto.
им|рассказали|другим|другим|людям|всё|то|что|они|слышали|и|видели
|contaram||||||||escutado||
|papasakojo||kitas|||||buvo|išgirdo||matę
لهم|أخبروا|إلى|أخرى|أشخاص|كل|ما|الذي|كانوا قد|سمعوا|و|رأوا
onlara|anlattılar|e|diğer|insanlar|her şey|onu|ki|sahiptiler|duymaya|ve|görmeye
Ils|ont raconté|à|d'autres|personnes|tout|ce|que|ils avaient|entendu|et|vu
їм|розповіли|іншим|інші|людям|все|те|що|вони мали|почуте|і|побачене
The|they told|to|other|people|all|it|that|had|heard|and|seen
|hanno raccontato||altre|persone||ciò||avevano|ascoltato||visto
|vertelden|||mensen||||ze hadden|||gezien
|||||||||聞いた||
im|opowiedzieli|innym|inne|osoby|wszystko|co|że|mieli|słyszane|i|widziane
sie|they told||anderen|||||sie|listened||seen
Sie erzählten anderen Menschen alles, was sie gehört und gesehen hatten.
They told other people everything they had heard and seen.
彼らは他の人々に聞いたことや見たことをすべて話しました。
Contaram a outras pessoas tudo o que tinham ouvido e visto.
Ils ont raconté à d'autres personnes tout ce qu'ils avaient entendu et vu.
Opowiedzieli innym ludziom wszystko, co słyszeli i widzieli.
Diğer insanlara duydukları ve gördükleri her şeyi anlattılar.
أخبروا أشخاصًا آخرين بكل ما سمعوه ورأوه.
Они рассказали другим людям все, что слышали и видели.
Вони розповіли іншим людям усе, що чули та бачили.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.86
fr:AFkKFwvL pl:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ar:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=182 err=1.65%)