×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

العربية بين يديك, ٣،٦،٣٩ - هجرة العقول - الهجرة ومشكلاتها

٣،٦،٣٩ - هجرة العقول - الهجرة ومشكلاتها

عرف الإنسان الهجرة منذ أقدم العصور، وكان ينتقل من مكان إلى آخر طلبا للرزق، أو بحثا عن أرض جديدة يزرعها، أو هروبا من الظلم، أو من أجل طلب العلم، أو الدعوة إلى الحق، وقد ترك كثير من الناس بلادهم بسبب المرض أو الحرب أو المجاعة.

يواجه المهاجرون في البلاد التي يهاجرون إليها ، مشكلات كثيرة، فعليهم أن يتعلموا لغة جديدة، وأن يكتسبوا ثقافة مختلفة. وبعض المهاجرين لا يعودون إلى بلادهم الأولى أبدا، وهؤلاء يضطرون إلى التخلي عن ماضيهم، ولكنهم يجدون صعوبة في ذلك، أما أبناء المهاجرين - وبخاصة الذين ولدوا في المهجر فيتأثرون بالحياة الجديدة بسهولة، ويصبحون جزءا منها . يأتي معظم المهاجرين من البلاد كثيرة السكان، التي تنتشر فيها البطالة والفقر. وتؤدي الهجرة إلى تحسين أوضاع المهاجرين المادية كما أن الدول التي يهاجرون إليها تستفيد من خبراتهم، أما الدول التي هاجروا منها، فيصيبها كثير من الضرر، وهذا ما حدث لبعض الدول الإسلامية التي تركها كثير من العلماء، فأدى هذا إلى تراجع العلوم والصناعة فيها . تضع الدول اليوم - شروطا كثيرة، لمن يرغب في الهجرة إليها، مثل حصول الشخص على جواز السفر، ومنحه تأشيرة دخول ورخصة عمل بالإضافة إلى معرفة لغة البلد، ويفضل الشباب الذين حصلوا على تعليم عال، وغير ذلك من الشروط.

٣،٦،٣٩ - هجرة العقول - الهجرة ومشكلاتها 3, 6, 39 - Brain Drain - Migration and its problems 3,6,39 - Fuga de cerebros - la migración y sus problemas 3,6,39 - Fuite des cerveaux - la migration et ses problèmes 3, 6, 39 - Brain Drain - La migrazione ei suoi problemi 3, 6, 39 - Fuga de cérebros - Migração e seus problemas 3,6,39 - Brain drain - migration och dess problem 3,6,39 - Beyin göçü - göç ve sorunları

عرف الإنسان الهجرة منذ أقدم العصور، وكان ينتقل من مكان إلى آخر طلبا للرزق، أو بحثا عن أرض جديدة يزرعها، أو هروبا من الظلم، أو من أجل طلب العلم، أو الدعوة إلى الحق، وقد ترك كثير من الناس بلادهم بسبب المرض أو الحرب أو المجاعة. O homem conhece a migração desde os tempos antigos, e costumava se deslocar de um lugar para outro em busca de sustento, ou em busca de uma nova terra para cultivar, ou para escapar da opressão, ou para buscar conhecimento, ou para chamar a verdade, e muitas pessoas deixaram seus países por causa de doenças, guerra ou fome.

يواجه المهاجرون في البلاد التي يهاجرون إليها ، مشكلات كثيرة، فعليهم أن يتعلموا لغة جديدة، وأن يكتسبوا ثقافة مختلفة. Immigrants face many problems in the countries they immigrate to. They have to learn a new language and acquire a different culture. Os imigrantes nos países para os quais imigram enfrentam muitos problemas: precisam aprender um novo idioma e adquirir uma cultura diferente. Göçmenler göç ettikleri ülkelerde birçok sorunla karşı karşıya kalmakta, yeni bir dil öğrenmek, farklı bir kültür edinmek zorunda kalmaktadırlar. وبعض المهاجرين لا يعودون إلى بلادهم الأولى أبدا، وهؤلاء يضطرون إلى التخلي عن ماضيهم، ولكنهم يجدون صعوبة في ذلك، أما أبناء المهاجرين - وبخاصة الذين ولدوا في المهجر فيتأثرون بالحياة الجديدة بسهولة، ويصبحون جزءا منها . Manche Einwanderer kehren nie in ihr Heimatland zurück und sind gezwungen, ihre Vergangenheit aufzugeben, aber es fällt ihnen schwer. Was die Kinder von Einwanderern betrifft – insbesondere die im Exil Geborenen –, sind sie leicht von dem neuen Leben betroffen und werden Teil davon Es. Some immigrants never return to their first country, and they are forced to abandon their past, but they find it difficult. As for the children of immigrants - especially those born in exile, they are easily affected by the new life, and become part of it. Alguns imigrantes nunca retornam aos seus primeiros países, e são forçados a abandonar seu passado, mas encontram dificuldades para fazê-lo. Quanto aos filhos de imigrantes - especialmente os nascidos na Diáspora, eles são facilmente afetados pela nova vida, e faça parte dela. Bazı göçmenler ilk ülkelerine asla dönmezler ve geçmişlerini terk etmek zorunda kalırlar ancak bunu yapmakta zorlanırlar.Göçmenlerin çocukları ise - özellikle diasporada doğanlar - yeni hayattan kolayca etkilenirler ve onun bir parçası haline gelmek. يأتي معظم المهاجرين من البلاد كثيرة السكان، التي تنتشر فيها البطالة والفقر. Most of the immigrants come from the densely populated country, which is plagued by unemployment and poverty. A maioria dos imigrantes vem do país densamente povoado, atormentado pelo desemprego e pela pobreza. Göçmenlerin çoğu işsizliğin ve yoksulluğun yaygın olduğu kalabalık ülkelerden geliyor. وتؤدي الهجرة إلى تحسين أوضاع المهاجرين المادية كما أن الدول التي يهاجرون إليها تستفيد من خبراتهم، أما الدول التي هاجروا منها، فيصيبها كثير من الضرر، وهذا ما حدث لبعض الدول الإسلامية التي تركها كثير من العلماء، فأدى هذا إلى تراجع العلوم والصناعة فيها . Migration führt zu einer Verbesserung der materiellen Bedingungen der Einwanderer, ebenso wie die Länder, in die sie einwandern, von ihren Erfahrungen profitieren. Was die Länder betrifft, aus denen sie ausgewandert sind, wird ihnen viel Schaden zustoßen. Das ist einigen islamischen Ländern ebenso passiert Die Gelehrten verließen das Land, was zu einem Niedergang von Wissenschaft und Industrie in ihnen führte. Migration leads to improving the material conditions of immigrants, just as the countries to which they immigrate benefit from their experiences. As for the countries from which they emigrated, they suffer a lot of harm, and this is what happened to some Islamic countries that many scholars left, and this led to a decline in science and industry in them. A migração leva a melhorar as condições materiais dos imigrantes, assim como os países para onde imigram se beneficiam de suas experiências. Quanto aos países de onde emigraram, muito dano lhes acontecerá. Foi o que aconteceu com alguns países islâmicos que muitos os estudiosos partiram, e isso levou a um declínio na ciência e na indústria neles. Göç, göçmenlerin maddi durumlarını iyileştirir, göç ettikleri ülkeler onların deneyimlerinden yararlanır, göç ettikleri ülkelere gelince, çok zarar görürler, birçok âlimin terk ettiği bazı İslam ülkelerinin başına da böyle geldi, bu, onlarda bilim ve endüstrinin gerilemesine yol açtı. تضع الدول اليوم - شروطا كثيرة، لمن يرغب في الهجرة إليها، مثل حصول الشخص على جواز السفر، ومنحه تأشيرة دخول ورخصة عمل بالإضافة إلى معرفة لغة البلد، ويفضل الشباب الذين حصلوا على تعليم عال، وغير ذلك من الشروط. Heutzutage legen die Länder viele Bedingungen für diejenigen fest, die in sie einwandern möchten, wie z. B. den Erhalt eines Reisepasses, die Gewährung eines Einreisevisums und einer Arbeitserlaubnis sowie die Kenntnis der Landessprache, und zwar vorzugsweise junge Menschen mit höherer Bildung und andere Bedingungen. Today, countries set many conditions for those who wish to migrate to them, such as obtaining a passport, granting them an entry visa and a work permit, in addition to knowing the language of the country, and preferably young people who have obtained higher education, and other conditions. Hoje, os países estabelecem muitas condições para quem deseja migrar para eles, como obtenção de passaporte, concessão de visto de entrada e autorização de trabalho, além de conhecer o idioma do país, e preferencialmente jovens que tenham concluído o ensino superior , e outras condições. Günümüzde ülkeler, kendilerine göç etmek isteyenler için, kişinin pasaport alması, giriş vizesi ve çalışma izni alması, ülkenin dilini bilmenin yanı sıra, diploma almış gençleri tercih etmesi gibi birçok koşul getirmektedir. yüksek öğrenim ve diğer koşullar.