×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Egyptian Dialect Clips, Stability and Economic Growth

Stability and Economic Growth

أنا مصري، طبعا أنا درست في المدرسة الجزويت، درست جزويت بال “The College of the Holy Family” ولغاية ثانويه عامة بتبقئا عندنا، وبعد كه طبعا رحت الجامعة الأمريكية، ودرست mass communication وطبعا الدراسة كلها بالإنجليزي، في الجزويت الدراسة كلها طبعا عندنا اللغة الأولى الفرنساوي، فبالتالي أنا بتكلم فرنساوي وبتكلم انجليزي. فبعد ما اتخرجت من الجامعة الأمريكية، واشتغلت شويه في السياحة، يعني السياحة برضوا شغل الواحد بيبقى شاب عايز يتعرف على ناس، عايز يعمل فلوس أسرع، بيتعرف على بنات جديده. وطبعا ما بعد كده، اشتغلت مع والدي، باباي يعني، بابا عندو مكتبه، مكتبه قديمه وشويه مشهورة، اسمها مكتبة شواربي، فضطريت اشتغل معاه بالشغلانه دي. بنوزع ادوات كتابيه، بنشتغل مع البنوك، مع الشركات، السفرات، سفارة فرنسا، سفارة امريكا، سفارة المانيا. يعني اهو الشغل كده، وبنجيب شوية حاجات بنستوردها من بره، بناخذ شغلانه هنا. يعني الماركت كويس والشغل تجاره، في مصر يعني.

الصوت: آيه رأيك في الإقتصاد بمصر دلوقتي؟

الرجل: والله الإقتصاد بمصر بتهيألي هو booming يعني. يعني عندنا مشاريع كتر بتتفتح، عندنا الوزارة الحالية برضوا متفتحة، بتفتج آفاق كثيرة، بتحاول تساعد الشركات الأجنبية أو تشدها بطرق يعني متقدمة شوية أنها بتسهلها الأمور غير الأول، عشان بتلاقي عندنا في شركات أجنبية فتحت كثير في الوقت الحالي، في انفتاح، تلاقي عندنا سعر العملات ثابت، أو ممكن يكون نازل. عندنا سعر الدولار مثلا ثابت بقالوا سبع سنين ثمن سنين، بعد ما كانوا عوموه. اليروم بالمثل. يعني العملات الأجنبية في ثبات، فدا بيدل إني الإقتصاد تبعنا في نمو يعني.


Stability and Economic Growth Stabilität und Wirtschaftswachstum Stability and economic growth

أنا مصري، طبعا أنا درست في المدرسة الجزويت، درست جزويت بال “The College of the Holy Family” ولغاية ثانويه عامة بتبقئا عندنا، وبعد كه طبعا رحت الجامعة الأمريكية، ودرست mass communication وطبعا الدراسة كلها بالإنجليزي، في الجزويت الدراسة كلها طبعا عندنا اللغة الأولى الفرنساوي، فبالتالي أنا بتكلم فرنساوي وبتكلم انجليزي. I am Egyptian, of course I studied at the Jesuit school, I studied the Jesuit at “The College of the Holy Family” and until high school I stayed with us, and after that of course I went to the American University, and I studied mass communication and of course the study is all in English, in the Jesuit the study is all of course we have the first language French, so I speak French and I speak English. فبعد ما اتخرجت من الجامعة الأمريكية، واشتغلت شويه في السياحة، يعني السياحة برضوا شغل الواحد بيبقى شاب عايز يتعرف على ناس، عايز يعمل فلوس أسرع، بيتعرف على بنات جديده. After I graduated from the American University, and worked for a while in tourism, I mean, tourism is also the job of one who becomes a young man who wants to get to know people, wants to make money faster, and gets to know new girls. وطبعا ما بعد كده، اشتغلت مع والدي، باباي يعني، بابا عندو مكتبه، مكتبه قديمه وشويه مشهورة، اسمها مكتبة شواربي، فضطريت اشتغل معاه بالشغلانه دي. And of course after that, I worked with my father, my father, I mean, my father has a library, an old and somewhat famous library, called Shawarbi Library, so I had to work with him in this job. بنوزع ادوات كتابيه، بنشتغل مع البنوك، مع الشركات، السفرات، سفارة فرنسا، سفارة امريكا، سفارة المانيا. We distribute stationery, work with banks, companies, travel agencies, the French embassy, the American embassy, and the German embassy. يعني اهو الشغل كده، وبنجيب شوية حاجات بنستوردها من بره، بناخذ شغلانه هنا. I mean, the work is like this, and we get some things that we import from abroad, so we take his work here. يعني الماركت كويس والشغل تجاره، في مصر يعني. I mean, the market is good, and work is commerce, in Egypt, I mean.

الصوت: آيه رأيك في الإقتصاد بمصر دلوقتي؟ Voice: What do you think of the economy in Egypt now?

الرجل: والله الإقتصاد بمصر بتهيألي هو booming يعني. Man: By God, the economy in Egypt, to my mind, is booming. يعني عندنا مشاريع كتر بتتفتح، عندنا الوزارة الحالية برضوا متفتحة، بتفتج آفاق كثيرة، بتحاول تساعد الشركات الأجنبية أو تشدها بطرق يعني متقدمة شوية أنها بتسهلها الأمور غير الأول، عشان بتلاقي عندنا في شركات أجنبية فتحت كثير في الوقت الحالي، في انفتاح، تلاقي عندنا سعر العملات ثابت، أو ممكن يكون نازل. I mean, we have a lot of projects that are opening up, we have the current ministry also opening up, opening up many horizons, trying to help foreign companies or tightening them in ways that are a little advanced. Currencies are fixed, or they may be declining. عندنا سعر الدولار مثلا ثابت بقالوا سبع سنين ثمن سنين، بعد ما كانوا عوموه. We have the price of the dollar, for example, fixed. They said seven years is the price of two years, after they used to float it. اليروم بالمثل. Erum likewise. يعني العملات الأجنبية في ثبات، فدا بيدل إني الإقتصاد تبعنا في نمو يعني. I mean, foreign currencies are stable, so it indicates that the economy followed us in growth, I mean.