×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Albert Einstein, Albert Einstein Teil 19

Albert Einstein Teil 19

Die Nazis haben auf dem Berliner Opernplatz ein Fest gefeiert. Sie haben ein großes Feuer gemacht und die Bücher jüdischer, kommunistischer, pazifistischer, sozialistischer und demokratischer Autoren und Autorinnen verbrannt. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler ... die Liste ist lang. Natürlich sind auch Einsteins Bücher unter den verbrannten Büchern. Einsteins Name steht auf der schwarzen Liste der Nazis. „Es ist soweit“, sagt Albert zu seiner Frau. „Wir müssen weg.“ Albert und Elsa Einstein emigrieren in die USA. Sie kommen nie wieder nach Deutschland zurück. Einstein wird Amerikaner. Einsteins fahren zum zweiten Mal in die USA. Dieses Mal ist es, um ein neues Leben anzufangen. Wieder geht es mit dem Schiff nach New York. Von dort nach Princeton. In Princeton hat Albert Einstein eine Stelle am Institute for Advanced Studies. Das ist eine neues, kleines Elite-Institut für Mathematik und Theoretische Physik. „Princeton ist ein komisches, kleines Dorf“, findet Albert. „Hier wohnen nur Snobs. Einige sehen aus wie Halbgötter auf Stelzen. Aber es ist sehr ruhig.“ Das Leben unter Halbgöttern auf Stelzen gefällt Einstein bald schon sehr gut. Es gibt auch einen See in der Nähe, auf dem er segeln kann. In Princeton führt er das ruhige Leben, das er sich immer gewünscht hat. Als Professor am Institut braucht er keine Vorlesungen zu halten. Ab und zu kommt ein Doktorand und spricht mit ihm über Physik. Seine Freunde und Kollegen in Deutschland hat Einstein nicht vergessen. Vielen kann er noch helfen, manche kann er nach Amerika holen.

Albert Einstein Teil 19 Albert Einstein Μέρος 19 Albert Einstein Part 19 Albert Einstein Parte 19 Albert Einstein Partie 19 Albert Einstein 19. rész Albert Einstein Parte 19 アルベルト・アインシュタイン その19 Albert Einstein Deel 19 Albert Einstein, część 19 Albert Einstein Parte 19 Альберт Эйнштейн Часть 19 Albert Einstein Del 19 Albert Einstein 19. Bölüm Альберт Ейнштейн Частина 19 البرٹ آئن سٹائن حصہ 19 阿尔伯特·爱因斯坦第 19 部分 阿爾伯特·愛因斯坦第 19 部分 阿爾伯特·愛因斯坦第 19 部分

Die Nazis haben auf dem Berliner Opernplatz ein Fest gefeiert. احتفل النازيون بمهرجان في ميدان أوبرنبلاتز في برلين. The Nazis held a party on Berlin's Opernplatz. Los nazis celebraron una fiesta en la Opernplatz de Berlín. A nácik bulit rendeztek a berlini Opernplatzon. I nazisti celebrarono un festival sull'Opernplatz di Berlino. ナチスはベルリンのオペラ広場でパーティーを開いた。 De nazi's vierden een festival op de Berlijnse Opernplatz. Naziści obchodzili święto na berlińskim Opernplatz. Os nazistas deram uma festa na Opernplatz de Berlim. Naziștii au sărbătorit o petrecere pe Opernplatz din Berlin. Нацисты праздновали фестиваль на берлинской Оперной площади. Nacisti usporiadali večierok na berlínskom námestí Opernplatz. Nacisti so na berlinskem trgu Opernplatz priredili zabavo. Naziler, Berlin'in Opernplatz'ında bir parti düzenledi. Нацисти влаштували вечірку на берлінській площі Опернплац. 纳粹在柏林歌剧院庆祝节日。 納粹在柏林歌劇院慶祝節日。 Sie haben ein großes Feuer gemacht und die Bücher jüdischer, kommunistischer, pazifistischer, sozialistischer und demokratischer Autoren und Autorinnen verbrannt. لقد أشعلوا حريقًا كبيرًا وأحرقوا كتب المؤلفين اليهود والشيوعيين والمسالمين والاشتراكيين والديمقراطيين. They made a big fire and burned the books of Jewish, communist, pacifist, socialist and democratic authors. Hicieron un gran fuego y quemaron los libros de autores judíos, comunistas, pacifistas, socialistas y democráticos. Nagy tüzet raktak, és elégették a zsidó, kommunista, pacifista, szocialista és demokratikus szerzők könyveit. 彼らは大きな火を焚き、ユダヤ人、共産主義者、平和主義者、社会主義者、民主主義者の著書を燃やした。 Fizeram um grande incêndio e queimaram os livros de autores judeus, comunistas, pacifistas, socialistas e democráticos. Ei au făcut un mare foc și au ars cărțile autorilor evrei, comuniști, pacifiști, socialiști și democrați. Они развели большой костер и сожгли книги еврейских, коммунистических, пацифистских, социалистических и демократических авторов. Zanetili so velik požar in zažgali knjige judovskih, komunističnih, pacifističnih, socialističnih in demokratičnih avtorjev. Büyük bir ateş yaktılar ve Yahudi, komünist, pasifist, sosyalist ve demokrat yazarların kitaplarını yaktılar. Вони розвели велике багаття і спалили книги єврейських, комуністичних, пацифістських, соціалістичних і демократичних авторів. 他们生了一场大火,烧毁了犹太、共产主义、和平主义、社会主义和民主主义作家的书籍。 他們生了一場大火,燒毀了猶太、共產主義、和平主義、社會主義和民主主義作家的書籍。 Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler ... die Liste ist lang. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler ... the list is long. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler... la lista es larga. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler ... a lista hosszú. カール・マルクス、トーマス・マン、アルフレッド・デブリン、アルトゥール・シュニッツラー......。 Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler... a lista é longa. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler ... lista este lungă. Карл Маркс, Томас Манн, Альфред Дёблин, Артур Шницлер... список длинный. Karl Marx, Thomas Mann, Alfred Döblin, Arthur Schnitzler... liste uzun. Карл Маркс, Томас Манн, Альфред Дьоблін, Артур Шніцлер... список довгий. Karl Marx、Thomas Mann、Alfred Döblin、Arthur Schnitzler……名单很长。 Karl Marx、Thomas Mann、Alfred Döblin、Arthur Schnitzler……名單很長。 Natürlich sind auch Einsteins Bücher unter den verbrannten Büchern. بالطبع ، كتب أينشتاين هي أيضًا من بين الكتب المحترقة. Of course, Einstein's books are also among the burned books. Por supuesto, los libros de Einstein también se encuentran entre los libros quemados. Bien sûr, les livres d'Einstein font aussi partie des livres brûlés. Természetesen Einstein könyvei is az elégetett könyvek között vannak. Naturalmente, anche i libri di Einstein sono tra i libri bruciati. もちろん、アインシュタインの本も燃えた本のひとつだ。 Claro, os livros de Einstein também estão entre os livros queimados. Desigur, cărțile lui Einstein se numără și ele printre cele mai arse. Конечно, среди сожженных книг есть и книги Эйнштейна. Samozrejme, Einsteinove knihy tiež patria medzi spálené knihy. Seveda so Einsteinove knjige prav tako med zažganimi knjigami. Elbette Einstein'ın kitapları da yakılan kitaplar arasında. Звісно, серед спалених книжок є й книги Ейнштейна. 当然,爱因斯坦的书也在被烧的书之列。 當然,愛因斯坦的書也在被燒的書之列。 Einsteins Name steht auf der schwarzen Liste der Nazis. Einstein's name is on the Nazis' black list. El nombre de Einstein está en la lista negra nazi. Le nom d'Einstein est inscrit sur la liste noire des nazis. Einstein neve szerepel a náci feketelistán. アインシュタインの名前はナチスのブラックリストに載っている。 Nazwisko Einsteina znajduje się na czarnej liście nazistów. O nome de Einstein está na lista negra nazista. Numele lui Einstein se află pe lista neagră a naziștilor. Имя Эйнштейна внесено в черный список нацистов. Einstein'ın adı Nazilerin kara listesinde. Ім'я Ейнштейна в чорному списку нацистів. 爱因斯坦的名字在纳粹黑名单上。 愛因斯坦的名字在納粹黑名單上。 „Es ist soweit“, sagt Albert zu seiner Frau. يقول ألبرت لزوجته: "لقد حان الوقت". “The time has come,” says Albert to his wife. "Ha llegado el momento", le dice Albert a su esposa. "Le moment est venu", dit Albert à sa femme. "Itt az idő" - mondja Albert a feleségének. "È arrivato il momento", dice Albert a sua moglie. 「アルバートは妻に言う。 „Nadszedł czas” – mówi Albert do żony. "Chegou a hora", diz Albert à esposa. "E timpul", îi spune Albert soției sale. «Время пришло», — говорит Альберт своей жене. "Je čas," hovorí Albert svojej žene. "Čas je," reče Albert svoji ženi. Albert karısına "Zamanı geldi" diyor. «Час настав», — каже Альберт дружині. “时候到了,”艾伯特对他的妻子说。 “時候到了,”艾伯特對他的妻子說。 „Wir müssen weg.“ Albert und Elsa Einstein emigrieren in die USA. "علينا أن نذهب". هاجر ألبرت وإلسا أينشتاين إلى الولايات المتحدة. “We have to go.” Albert and Elsa Einstein emigrate to the USA. “Tenemos que irnos.” Albert y Elsa Einstein emigran a Estados Unidos. "El kell mennünk." Albert és Elsa Einstein kivándorol az Egyesült Államokba. "私たちは去らなければならない"アルベルト・アインシュタインとエルザ・アインシュタインがアメリカに移住。 “Vi må dra.” Albert og Elsa Einstein utvandrer til USA. „Musimy jechać.” Albert i Elsa Einsteinowie emigrują do USA. “Temos que ir.” Albert e Elsa Einstein emigram para os EUA. "Trebuie să plecăm." Albert și Elsa Einstein emigrează în SUA. "Мы должны уехать". Альберт и Эльза Эйнштейн эмигрируют в США. "Gitmeliyiz." Albert ve Elsa Einstein ABD'ye göç eder. "Ми мусимо виїхати". Альберт та Ельза Ейнштейн емігрують до США. “我们必须走了。”阿尔伯特和艾尔莎爱因斯坦移民到美国。 “我們得走了。”阿爾伯特和艾爾莎·愛因斯坦移民到美國。 Sie kommen nie wieder nach Deutschland zurück. You will never come back to Germany. Nunca volverás a Alemania. Ils ne reviendront jamais en Allemagne. Soha nem jönnek vissza Németországba. Non tornano mai in Germania. ドイツに戻ってくることはない。 Nigdy nie wrócisz do Niemiec. Você nunca vai voltar para a Alemanha. Nu se mai întorc niciodată în Germania. Вы никогда не вернетесь в Германию. Nikoli se ne vrnejo v Nemčijo. Almanya'ya asla geri dönmeyeceksin. Вони ніколи не повертаються до Німеччини. 你永远不会回到德国。 你永遠不會回到德國。 Einstein wird Amerikaner. أينشتاين يصبح أمريكيًا. Einstein becomes an American. Einstein se convierte en americano. Einstein devient américain. Einstein amerikai lesz. アインシュタイン、アメリカ人になる Einstein zostaje Amerykaninem. Einstein torna-se um americano. Einstein devine american. Эйнштейн становится американцем. Einstein postane Američan. Einstein bir Amerikalı oldu. Ейнштейн стає американцем. 爱因斯坦成为美国人。 愛因斯坦成為美國人。 Einsteins fahren zum zweiten Mal in die USA. يسافر آل آينشتاين إلى الولايات المتحدة للمرة الثانية. Eineins are going to the USA for the second time. Los Einstein viajan por segunda vez a Estados Unidos. Les Einstein partent pour la deuxième fois aux Etats-Unis. アインシュタインが2度目のアメリカへ。 Eineins skal til USA for andre gang. Einsteinowie po raz drugi podróżują do USA. Os Einsteins viajam para os EUA pela segunda vez. Einsteins călătoresc în SUA pentru a doua oară. Эйнштейны во второй раз едут в США. Einsteini že drugič potujejo v ZDA. Eineinler ikinci kez ABD'ye gidiyor. Ейнштейни вдруге їдуть до США. 爱因斯坦第二次前往美国。 愛因斯坦夫婦第二次去美國旅行。 Dieses Mal ist es, um ein neues Leben anzufangen. This time it is to start a new life. Esta vez es para empezar una nueva vida. Cette fois, c'est pour commencer une nouvelle vie. Ezúttal azért, hogy új életet kezdjen. Questa volta è per iniziare una nuova vita. 今回は新しい人生を始めるためだ。 Tym razem na rozpoczęcie nowego życia. Desta vez é para começar uma nova vida. De data aceasta pentru a începe o nouă viață. На этот раз нужно начать новую жизнь. Tokrat gre za začetek novega življenja. Bu sefer yeni bir hayata başlamak. Цього разу - для того, щоб почати нове життя. 这一次是要开始新的生活。 這一次是要開始新的生活。 Wieder geht es mit dem Schiff nach New York. Again it goes by ship to New York. De nuevo va en barco a Nueva York. Nous reprenons le bateau pour New York. Ismét hajóra szállunk New Yorkba. Ancora una volta, prendiamo la nave per New York. 再び船でニューヨークへ。 Ponownie płynie statkiem do Nowego Jorku. Novamente ele vai de navio para Nova York. Încă o dată, călătorim cu vaporul spre New York. Снова он отправляется на корабле в Нью-Йорк. Ponovno se z ladjo odpravimo v New York. Yine gemiyle New York'a gidiyor. Знову сідаємо на корабель до Нью-Йорка. 我们再次乘船前往纽约。 它再次乘船前往紐約。 Von dort nach Princeton. من هناك إلى برينستون. From there to Princeton. De allí a Princeton. De là, à Princeton. Onnan Princetonba. そこからプリンストンへ。 Stamtąd do Princeton. De lá para Princeton. De acolo la Princeton. Оттуда в Принстон. Odtiaľ do Princetonu. Oradan Princeton'a. Звідти до Прінстона. 從那裡到普林斯頓。 In Princeton hat Albert Einstein eine Stelle am Institute for Advanced Studies. يشغل ألبرت أينشتاين في برينستون منصبًا في معهد الدراسات المتقدمة. In Princeton, Albert Einstein has a position at the Institute for Advanced Studies. En Princeton, Albert Einstein tiene un puesto en el Instituto de Estudios Avanzados. A Princetonon Albert Einstein a Felsőbbfokú Tanulmányok Intézetében kapott állást. プリンストン大学では、アルバート・アインシュタインが高等研究所に籍を置いている。 W Princeton Albert Einstein pracuje w Instytucie Studiów Zaawansowanych. Em Princeton, Albert Einstein tem um cargo no Institute for Advanced Studies. La Princeton, Albert Einstein are un post la Institutul de Studii Avansate. В Принстоне Альберт Эйнштейн занимает должность в Институте перспективных исследований. Princeton'da Albert Einstein, İleri Araştırmalar Enstitüsü'nde bir pozisyona sahiptir. У Прінстоні Альберт Ейнштейн працює в Інституті перспективних досліджень. 在普林斯顿大学,阿尔伯特·爱因斯坦在高级研究所任职。 在普林斯頓,阿爾伯特·愛因斯坦在高級研究所有一個職位。 Das ist eine neues, kleines Elite-Institut für Mathematik und Theoretische Physik. هذا معهد النخبة جديد وصغير للرياضيات والفيزياء النظرية. This is a new, small elite institute for mathematics and theoretical physics. Este es un instituto nuevo, pequeño y de élite para las matemáticas y la física teórica. Ez egy új, kicsi, elit matematikai és elméleti fizikai intézet. この研究所は、数学と理論物理学のための新しい小規模なエリート研究所である。 Dette er et nytt, lite eliteinstitutt for matematikk og teoretisk fysikk. To nowy, mały, elitarny instytut zajmujący się matematyką i fizyką teoretyczną. Este é um novo e pequeno instituto de elite para matemática e física teórica. Acesta este un institut nou, mic și de elită pentru matematică și fizică teoretică. Это новый, небольшой, элитный институт математики и теоретической физики. Bu, matematik ve teorik fizik için yeni, küçük, seçkin bir enstitüdür. Це новий, невеликий, елітний інститут математики та теоретичної фізики. 这是一所新的小型精英数学和理论物理研究所。 這是一所新的小型精英數學和理論物理研究所。 „Princeton ist ein komisches, kleines Dorf“, findet Albert. “Princeton is a weird little village,” says Albert. "Princeton es una pequeña ciudad divertida", dice Albert. "Princeton est un drôle de petit village", estime Albert. "Princeton egy fura kis falu" - gondolja Albert. "Princeton è un piccolo villaggio strano", dice Albert. 「プリンストンはおかしな小さな村だ」とアルバートは思う。 "Princeton er en rar liten landsby," sier Albert. „Princeton to zabawne miasteczko” — mówi Albert. "Princeton é uma cidadezinha engraçada", diz Albert. "Princeton este un sat mic și ciudat", spune Albert. «Принстон — забавный маленький городок, — говорит Альберт. "Princeton je zabavna vasica," pravi Albert. Albert, "Princeton tuhaf, küçük bir köy" diyor. "Принстон - кумедне маленьке село", - вважає Альберт. “普林斯顿是一个有趣的小镇,”阿尔伯特说。 “普林斯頓是一個有趣的小鎮,”阿爾伯特說。 „Hier wohnen nur Snobs. ”فقط المتكبر يعيشون هنا. “Only snobs live here. “Solo los snobs viven aquí. "Il n'y a que des snobs qui vivent ici. "Itt csak sznobok laknak. “Qui vivono solo snob. 「ここには俗物しか住んでいない。 “Só esnobes vivem aqui. "Aici locuiesc doar snobi. «Здесь живут только снобы. "Tu živijo samo snobi. Burada sadece züppe yaşar. «Тут живуть лише сноби. “只有势利小人住在这里。 “只有勢利小人住在這裡。 Einige sehen aus wie Halbgötter auf Stelzen. البعض يشبه أنصاف الآلهة على ركائز متينة. Some look like demigods on stilts. Algunos parecen semidioses sobre pilotes. Certains ressemblent à des demi-dieux sur échasses. Néhányan úgy néznek ki, mint gólyalábakon járó félistenek. Alcuni sembrano semidei sui trampoli. 竹馬に乗った半神のような者もいる。 Noen ser ut som halvguder på stylter. Niektórzy wyglądają jak półbogowie na szczudłach. Alguns parecem semideuses sobre palafitas. Unii arată ca niște semizei pe picioroange. Некоторые выглядят как полубоги на ходулях. Niektorí vyzerajú ako polobohovia na chodúľoch. Nekateri so videti kot polbogovi na hoduljah. Bazıları ayaklıklar üzerindeki yarı tanrılara benziyor. Деякі схожі на напівбогів на ходулях. 有些看起来就像踩高跷的半神。 有些看起來像踩高蹺的半神。 Aber es ist sehr ruhig.“ Das Leben unter Halbgöttern auf Stelzen gefällt Einstein bald schon sehr gut. لكنها هادئة للغاية. "سرعان ما أصبح أينشتاين يحب الحياة بين أنصاف الآلهة على ركائز متينة. But it's very quiet. ”Einstein soon likes life among demigods on stilts very much. Pero es muy tranquilo”. A Einstein pronto le empezó a gustar la vida entre semidioses sobre zancos. Mais c'est très calme". La vie parmi les demi-dieux sur échasses plaît bientôt beaucoup à Einstein. De nagyon csendes." A gólyalábakon járó félistenek közötti élet hamarosan megtetszik Einsteinnek. Ma è molto tranquillo". La vita tra semidei su palafitte piace presto a Einstein. でも、とても静かですよ」。竹馬の鬼神のような生活は、すぐにアインシュタインに魅力的に映った。 Men det er veldig stille. ”Einstein liker snart livet blant halvguder på stylter. Mas é muito tranquilo.” Einstein logo passou a gostar da vida entre semideuses em pernas de pau. Dar este foarte liniște." În curând, lui Einstein i-a plăcut să trăiască printre semizei pe picioroange. Но здесь очень тихо». Вскоре Эйнштейну понравилась жизнь среди полубогов на ходулях. Ale je tu veľmi ticho." Život medzi polobohmi na chodúľoch sa Einsteinovi čoskoro zapáči. Vendar je zelo mirno." Einstein je kmalu vzljubil življenje med polbogovi na kolih. Ama çok sessiz. ”Einstein kısa süre sonra ayaklar üzerinde yarı tanrılar arasındaki hayatı çok seviyor. Але там дуже тихо". Життя серед напівбогів на ходулях незабаром приваблює Ейнштейна. 但它非常安静。” 爱因斯坦很快就喜欢上了半神半人踩高跷的生活。 但它非常安靜。”愛因斯坦很快就喜歡上了半神半人踩高蹺的生活。 Es gibt auch einen See in der Nähe, auf dem er segeln kann. There is also a lake nearby for him to sail on. También hay un lago cercano en el que puede navegar. Il y a aussi un lac à proximité sur lequel il peut faire de la voile. Van egy tó is a közelben, ahol vitorlázhat. 近くには湖があり、セーリングもできる。 Det er også en innsjø i nærheten som han kan seile på. W pobliżu znajduje się również jezioro, po którym można pożeglować. Há também um lago próximo onde ele pode velejar. În apropiere există și un lac unde poate naviga cu barca. Рядом есть озеро, по которому он может покататься. V bližini je tudi jezero, kjer lahko jadra. Yakınlarda yelken açabileceği bir göl de var. Поруч є озеро, де він може плавати. 附近还有一个湖,他可以在那里航行。 附近還有一個湖,他可以在上面航行。 In Princeton führt er das ruhige Leben, das er sich immer gewünscht hat. في برينستون ، يعيش حياة هادئة طالما أرادها. At Princeton, he leads the quiet life he has always wanted. En Princeton, vive la vida tranquila que siempre quiso. À Princeton, il mène la vie tranquille à laquelle il a toujours aspiré. Princetonban olyan nyugodt életet él, amilyenre mindig is vágyott. プリンストンでは、念願の静かな生活を送っている。 På Princeton fører han det stille livet han alltid har ønsket seg. W Princeton wiedzie spokojne życie, którego zawsze pragnął. Em Princeton, ele está vivendo a vida tranquila que sempre quis. În Princeton, duce o viață liniștită, așa cum și-a dorit dintotdeauna. В Принстоне он живет спокойной жизнью, о которой всегда мечтал. V Princetonu živi mirno življenje, ki si ga je vedno želel. Princeton'da, her zaman istediği sessiz hayatı yönetir. У Прінстоні він веде спокійне життя, про яке завжди мріяв. 在普林斯顿,他过着他一直想要的平静生活。 在普林斯頓,他過著他一直想要的平靜生活。 Als Professor am Institut braucht er keine Vorlesungen zu halten. كأستاذ في المعهد ، ليس عليه إلقاء محاضرات. As a professor at the institute, he doesn't have to give lectures. Como profesor del instituto, no tiene que dar conferencias. En tant que professeur à l'institut, il n'a pas besoin de donner des cours. Az intézet professzoraként nem kell előadásokat tartania. Come professore all'istituto, non deve tenere lezioni. 研究所の教授として、講義をする必要はない。 Jako profesor instytutu nie musi prowadzić wykładów. Como professor do instituto, ele não precisa dar palestras. În calitate de profesor la institut, nu trebuie să țină prelegeri. Как профессор в институте, он не должен читать лекции. Kot profesorju na inštitutu mu ni treba predavati. Enstitüde bir profesör olarak ders vermek zorunda değil. Як професор інституту, йому не потрібно читати лекції. 作为研究所的教授,他不必讲课。 作為研究所的教授,他不必講課。 Ab und zu kommt ein Doktorand und spricht mit ihm über Physik. بين الحين والآخر يأتي طالب الدكتوراه ويتحدث معه عن الفيزياء. Every now and then a doctoral student comes and talks to him about physics. De vez en cuando viene un estudiante de doctorado y le habla de física. De temps en temps, un doctorant vient lui parler de physique. Néha-néha jön egy doktorandusz, és beszélget vele a fizikáról. Ogni tanto arriva uno studente di dottorato e gli parla di fisica. 時々、博士課程の学生がやってきて、物理学について彼と話をする。 Innimellom kommer en doktorand og snakker med ham om fysikk. Od czasu do czasu przychodzi do niego doktorant i rozmawia z nim o fizyce. De vez em quando um doutorando vem e fala com ele sobre física. Din când în când vine câte un doctorand și îi vorbește despre fizică. Время от времени приходит докторант и говорит с ним о физике. Z času na čas za ním príde doktorand a rozpráva sa s ním o fyzike. Arada sırada bir doktora öğrencisi gelir ve onunla fizik hakkında konuşur. Час від часу приходить докторант і розмовляє з ним про фізику. 时不时会有一个博士生过来和他谈论物理。 時不時有個博士生來找他聊物理。 Seine Freunde und Kollegen in Deutschland hat Einstein nicht vergessen. Einstein did not forget his friends and colleagues in Germany. Einstein no se olvidó de sus amigos y colegas en Alemania. 爱因斯坦没有忘记他在德国的朋友和同事。 Einstein non dimenticò i suoi amici e colleghi in Germania. アインシュタインはドイツの友人や同僚のことも忘れてはいなかった。 Einstein har ikke glemt sine venner og kolleger i Tyskland. Einstein nie zapomniał o swoich przyjaciołach i współpracownikach w Niemczech. Einstein não esqueceu seus amigos e colegas na Alemanha. Einstein nu și-a uitat prietenii și colegii din Germania. Эйнштейн не забыл своих друзей и коллег в Германии. Einstein nezabudol na svojich priateľov a kolegov v Nemecku. Einstein, Almanya'daki arkadaşlarını ve meslektaşlarını da unutmadı. Einstein no se olvidó de sus amigos y colegas en Alemania. 爱因斯坦没有忘记他在德国的朋友和同事。 愛因斯坦沒有忘記他在德國的朋友和同事。 Vielen kann er noch helfen, manche kann er nach Amerika holen. He can still help many, some he can bring to America. Todavía puede ayudar a muchos, algunos los puede traer a Estados Unidos. Il peut encore en aider beaucoup, il peut en faire venir certains en Amérique. Még mindig sokaknak segíthet, néhányat elhozhat Amerikába. Può ancora aiutare molti, può portare alcuni in America. 彼はまだ多くの人を助けることができる。 Han kan fortsatt hjelpe mange, noen kan han ta med til Amerika. Nadal może pomóc wielu, a niektórych może sprowadzić do Ameryki. Ele ainda pode ajudar muitos, alguns ele pode trazer para a América. Încă îi poate ajuta pe mulți, pe unii îi poate aduce în America. Многим он еще может помочь, а некоторых может привезти в Америку. Še vedno lahko pomaga mnogim, nekatere lahko pripelje v Ameriko. Hala birçok kişiye yardım edebilir, bazılarını Amerika'ya getirebilir. Багатьом він ще може допомогти, а деяких привезти до Америки. 他仍然可以帮助很多人,他可以把一些人带到美国。 他仍然可以幫助很多人,他可以把一些人帶到美國。