×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Inglorious Basterds German, Adolf Hitler's scene

Adolf Hitler's scene

Nein nein nein nein nein nein!

Was alles soll ich von diesen Judenschweinen noch ertragen?

Schlachten meine Männer ab wie Fliegen.

Kennen Sie schon das neuste Gerücht das sie in ihrem angstgetriebenen Wahn verbreiten?

Der... der meine Männer mit einem Prügel totschlägt

Der den man "Bärenjude" nennt soll ein Golem sein. Das ist doch Soldatentratsch.

Kein Mensch glaubt wirklich dass der "Bärenjude" ein Golem ist. Und wenn doch?

Die schlüpfen uns doch ständig durch die Finger wie Gespenster

die nach Belieben erscheinen und verschwinden können!

Sie wollen beweisen dass sie aus Fleisch und Blut sind?

Dann bringen Sie sie mir!

Ich werde sie nackt an ihren Füßen am Eiffelturm aufhängen!

Und ihre Leichen in die Kanalisation werfen lassen, dass die Ratten von Paris sich an ihnen mästen!

Kliest!

Ja mein Führer?

Befehl an alle in Frankreich stationierten deutschen Soldaten!

Der jüdisch Entartete bekannt als Bärenjude ist von jetzt an nie mehr als Bärenjude zu bezeichnen.

Ja mein Führer.

Wünschen Sie noch den Gefreiten Butz zu sehen?

Wer oder was ist ein Gefreiter Butz?

Der Soldat den Sie persönlich treffen wollten.

Sein Trupp ist in einen Hinterhalt der Juden von Leutnant Raine geraten.

Er hat als Einziger überlebt.

Selbstverständlich will ich ihn sehen!

Danke dass Sie mich erinnern.

Schicken Sie ihn rein.

Adolf Hitler's scene Adolf Hitler's scene Escena de Adolf Hitler La scène d'Adolf Hitler La scena di Adolf Hitler A cena de Adolf Hitler Сцена Адольфа Гитлера Adolf Hitlers scen Adolf Hitler'in sahnesi 阿道夫·希特勒的场景

Nein nein nein nein nein nein! No no no no no no!

Was alles soll ich von diesen Judenschweinen noch ertragen? What else am I supposed to endure from these Jewish pigs? ¿Qué más tengo que aguantar de estos cerdos judíos? Bu Yahudi domuzlardan başka ne bekleyebilirim ki?

Schlachten meine Männer ab wie Fliegen. Slaughter my men like flies. Macella i miei uomini come mosche. Adamlarımı sinek gibi katledin.

Kennen Sie schon das neuste Gerücht das sie in ihrem angstgetriebenen Wahn verbreiten? Do you already know the latest rumor that they are Korku kaynaklı yanılsamalarında yaydıkları son söylentiyi duydunuz mu?

Der... der meine Männer mit einem Prügel totschlägt spread in their fear-driven madness? Şu... Adamlarımı sopayla öldüresiye döven.

Der den man "Bärenjude" nennt  soll ein Golem sein. The "Ayı Yahudi" denen kişinin bir golem olduğu söyleniyor. Das ist doch Soldatentratsch. of my men

Kein Mensch glaubt wirklich dass der "Bärenjude" ein Golem ist. beats to death with a beating Kimse "Ayı Yahudi "nin bir golem olduğuna gerçekten inanmıyor. Und wenn doch? the one called "Bear Jew" is said to be a golem.

Die schlüpfen uns doch ständig durch die Finger wie Gespenster That's soldier gossip. Her zaman hayalet gibi parmaklarımızın arasından kayıp giderler.

die nach Belieben erscheinen und verschwinden können! Nobody really believes İstediği zaman görünüp kaybolabilen!

Sie wollen beweisen dass sie aus Fleisch und Blut sind? that the "Bear Jew" is a golem.

Dann bringen Sie sie mir! And if it does?

Ich werde sie nackt an ihren Füßen am Eiffelturm aufhängen! They keep slipping through our fingers like ghosts

Und ihre Leichen in die Kanalisation werfen lassen, dass die Ratten von Paris sich an ihnen mästen! that can appear and disappear at will! Ve cesetlerini Paris'in farelerinin ziyafet çekmesi için kanalizasyona attırın!

Kliest! You want to prove Kliest!

Ja mein Führer? that they are flesh and blood?

Befehl an alle in Frankreich stationierten deutschen Soldaten! Then bring it to me!

Der jüdisch Entartete bekannt als Bärenjude ist von jetzt an nie mehr als Bärenjude zu bezeichnen. I'll hang her naked by her feet by the Eiffel Tower! Ayı Yahudi olarak bilinen Yahudi soysuzu bundan böyle asla Ayı Yahudi olarak anılmayacaktır.

Ja mein Führer. And have their bodies thrown in the sewers

Wünschen Sie noch den Gefreiten Butz zu sehen? that the rats of Paris fatten up on them! Hala Er Butz'u görmek istiyor musunuz?

Wer oder was ist ein Gefreiter Butz? Kliest!

Der Soldat den Sie persönlich treffen wollten. Yes my Leader?

Sein Trupp ist in einen Hinterhalt der Juden von Leutnant Raine geraten. Orders to everyone in France Ekibi Teğmen Raine'in Yahudileri tarafından pusuya düşürüldü.

Er hat als Einziger überlebt. stationed German soldiers!

Selbstverständlich will ich ihn sehen! The Jewish degenerate

Danke dass Sie mich erinnern. known as the Bear Jew

Schicken Sie ihn rein. is never again from now on Mandalo dentro.