×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Ted Talks, Tolerant genug? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg

Tolerant genug? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg

Transkribierer: Sofia Sapountzaki Lektorat: Nadine Hennig

Dieses Jahr ist viel passiert.

Polen hat die Volleyball- Weltmeisterschaft gewonnen.

Deutschland hat die Fußball- Weltmeisterschaft gewonnen,

aber wir in Österreich haben zumindest den Eurovision Song Contest gewonnen. Wow!

Nach 48 Jahren sind wir endlich wieder mal Sieger.

Und dann noch mit einer bärtigen Sängerin.

Jetzt glaubt natürlich ganz Europa:

Was sind wir nur für ein unheimlich tolerantes Land.

Und auch ich selber habe mir gedacht:

Es hat sich echt einiges getan in Österreich,

weil, als ich vor so circa 10 Jahren im Gymnasium war,

da hat alles noch ganz anders ausgeschaut.

Da war das häufigste Schimpfort [auf dem] Pausenhof "Schwuchtel". Unser Religionslehrer hat uns gesagt,

dass Homosexualität etwas extrem Abnormales ist, das von vornherein abzulehnen sei.

Mein damals bester Freund hat mir gesagt:

Sollte ich mal schwul werden, würde er mich umbringen.

Aber das war damals für mich gar nicht so schlimm. Mit 16 hatte ich eher Freundinnen und das Ganze war kein Thema mehr.

Was aber im Nachhinein gesehen das Schlimme daran ist,

ist, dass ich in einer Gesellschaft aufgewachsen bin

oder in einem Umfeld aufgewachsen bin,

in der es einfach nicht okay ist, schwul zu sein.

Ich bin in einer Gesellschaft aufgewachsen,

in der ich nicht mal darüber nachgedacht habe,

dass ich schwul sein könnte.

Heterosexualität hatte einfach was viel zu Erstrebenswertes an sich,

aber wie gesagt,

das ist alles schon um die zehn Jahre her und seitdem hat sich einiges getan.

Ich habe Film studiert und ich merkte,

dass in meinem Umfeld alle viel toleranter und viel offener sind.

Aber dann habe ich vor ein paar Wochen

einen Workshop in einer Hauptschule gegeben und wieder war das häufigste Schimpfwort [auf dem] Pausenhof "Schwuchtel".

Und ich glaube nicht, dass es immer böse gemeint ist,

oder wirklich extrem diskriminierend.

Aber es trägt einfach dazu bei, dass Jugendliche in einem Umfeld aufwachsen,

in dem es nicht okay ist, schwul zu sein.

Es trägt dazu bei, dass es unglaublich schwierig ist,

für Jugendliche zu sagen, wen sie lieben.

Ich habe extremes Glück mit meiner Familie,

also für meine Eltern, glaube ich, war es ein viel größerer Schock,

als ich dann Vegetarier geworden bin.

(Gelächter)

Das war echt ein Brocken für sie.

(Gelächter)

Aber ich kenne auch Fälle, wo das nicht so ist.

Ich kenne Jugendliche, deren Eltern überhaupt nicht akzeptieren,

dass sie homosexuell sind.

Und ich kenne Eltern, die es zwar wissen von ihren Kindern, die es aber einfach als Phase abtun.

Oder daheim darf einfach nicht darüber geredet werden.

Und es ist extrem schwierig, sich vor solchen Leuten hinzustellen

und zu sagen, ich bin wer ich bin.

Und dabei sollte genau das eigentlich das Einfachste sein.

Aber fast noch schlimmer als stichelnde Beleidigungen

oder sogar schlimme Schimpfworte

ist die Angst, dass einen seine Freunde anders behandeln könnten.

Dass es dann nicht mehr heißt:

"Ach, der Gregor, der da so viel redet und so gern im Mittelpunkt steht."

Sondern, dass es dann heißt: "Ach, der Schwule".

Solche Verallgemeinerungen tun immer weh,

weil sie einfach den ganzen wunderbaren Charakter eines Menschen,

seine ganze Vielfältigkeit auf einen einzigen Aspekt reduzieren.

Und das ist immer gemein. Schubladendenken tut immer weh.

Und ganz egal, ob das der Schwule ist,

der Ausländer, der Behinderte, der Vegetarier.

Und deshalb glaube ich,

wir brauchen nicht unbedingt mehr Toleranz.

Weil Toleranz heißt immer, dass man etwas erträgt oder erduldet.

Dass man weiß, dass etwas da ist, mit dem man nicht so ganz zufrieden ist.

Man weiß aber auch, dass man nicht so wirklich darüber reden darf --

oder wie man im Waldviertel sagt: "Hände falten, Gosch'n halten."

Was wir brauchen, wäre mehr Akzeptanz.

Und da geht es nicht nur um Homosexualität.

Ich rede deshalb über Homosexualität oder über sexuelle Orientierung,

weil es einfach eine Problematik ist, die mich selbst betroffen hat

und immer noch betrifft.

Es geht um viel mehr.

Es geht um Charaktereigenschaften.

Es geht um Projekte, die wir gern umsetzen würden;

um Ideen, die wir haben;

darum, wen wir lieben und wie wir unser Leben leben wollen.

Ich glaube, wenn wir es schaffen würden,

eine Gesellschaft zu kreieren,

indem wir jedem die Möglichkeit geben,

sein volles Potenzial auszuleben,

dann könnte unsere ganze Gesellschaft

einen großen Schritt nach vorne machen.

Und ich glaube, wenn wir anfangen würden,

weniger streng mit uns selbst zu sein,

dann könnten wir vielleicht auch

andere Menschen so akzeptieren,

wie sie sind.

Danke.

(Applaus)

Tolerant genug? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Αρκετά ανεκτικός; | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Tolerant enough? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg ¿Suficientemente tolerante? | Gregor Eistert | TEDxSalzburgo Abbastanza tolleranti? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Tolerante o suficiente? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Достаточно толерантны? | Грегор Айстерт | TEDxSalzburg Tillräckligt tolerant? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Yeterince hoşgörülü mü? | Gregor Eistert | TEDxSalzburg Достатньо толерантно? | Грегор Ейстерт, TEDxSalzburg 足够宽容?| Gregor Eistert | TEDxSalzburg

Transkribierer: Sofia Sapountzaki Lektorat: Nadine Hennig

Dieses Jahr ist viel passiert. This year a lot has happened. Este año han pasado muchas cosas. Cette année, il s'est passé beaucoup de choses. Quest'anno sono successe molte cose: W tym roku wiele się wydarzyło.

Polen hat die Volleyball- Weltmeisterschaft gewonnen. Poland won the Volleyball World Cup. Polonia ha ganado el mundial de vóleibol. La Pologne a gagné la coupe du monde de volley-ball. la Polonia ha vinto il campionato mondiale di pallavolo, Polska wygrała Mistrzostwa Świata w Piłce Siatkowej.

Deutschland hat die Fußball- Weltmeisterschaft gewonnen, Germany won the Football World Cup, Alemania ha ganado el mundial de fútbol. L'Allemagne a gagné la coupe du monde de football, la Germania ha vinto quello di calcio Niemcy wygrały Mistrzostwa Świata w Piłce Nożnej.

aber wir in Österreich haben zumindest den Eurovision Song Contest gewonnen. but we, in Austria, at least won the Eurovision Song Contest. et nous en Autriche, nous avons même gagné l'Eurovision. e noi in Austria abbiamo perlomeno vinto l'Eurovision. Austria wygrała przynajmniej Konkurs Piosenki Eurowizji. Wow! Wow! ¡Guau! Wouah ! Wow! Wow!

Nach 48 Jahren sind wir endlich wieder mal Sieger. After 48 years we are finally the winner. Nous voilà à nouveau vainqueur après 48 ans. Finalmente, dopo 48 anni, siamo nuovamente vincitori. Po 48 latach znowu mamy zwycięzcę!

Und dann noch mit einer bärtigen Sängerin. And with a bearded singer. Y encima gracias a una cantante con barba. Et en plus avec une chanteuse barbue. Con una cantante barbuta, oltretutto. Piosenkarkę z brodą.

Jetzt glaubt natürlich ganz Europa: Now, of course, the whole Europe thinks we are an incredibly tolerant country. Por supuesto, ahora toda Europa piensa Et maintenant toute l'Europe pense : Naturalmente, adesso tutta Europa pensa: Teraz cała Europa sądzi:

Was sind wir nur für ein unheimlich tolerantes Land. What an incredibly tolerant country we are. « Quel pays incroyablement tolérant. » "Che paese incredibilmente tollerante!" "Jaki to niezwykle tolerancyjny kraj".

Und auch ich selber habe mir gedacht: Even I thought to myself that a lot has been done in Austria, Yo también lo he pensado. Et moi aussi j'ai pensé Io stesso mi sono detto: Również ja pomyślałem:

Es hat sich echt einiges getan in Österreich, A lot has happened in Austria, Las cosas han cambiado mucho en Austria que quelque chose avait vraiment changé en Autriche sono cambiate diverse cose in Austria. "Naprawdę dużo zmieniło się w Austrii,

weil, als ich vor so circa 10 Jahren im Gymnasium war, because when I was in high school about ten years ago parce que, quand j'étais au lycée il y a une dizaine d'années, Perché, quando ero al liceo circa dieci anni fa, bo kiedy około 10 lat temu chodziłem do gimnazjum,

da hat alles noch ganz anders ausgeschaut. everything looked quite different. todo era muy diferente. les choses étaient complètement différentes. tutto sembrava ancora molto diverso. wszystko wyglądało zupełnie inaczej".

Da war das häufigste Schimpfort [auf dem] Pausenhof "Schwuchtel". The most violent schoolyard insult was "fagot". Había un insulto muy popular a la hora del recreo: mariquita. À l'époque l'insulte la plus courante, dans la cours de récré c'était : « Pédé ». All'epoca, l'offesa più comune in cortile durante la pausa era "frocetto". Najczęstszą zniewagą na szkolnym podwórku był "pedał". Unser Religionslehrer hat uns gesagt, Our religion teacher told us Notre professeur de religion nous a appris Il nostro insegnante di religione ci disse Nauczyciel religii powiedział nam,

dass Homosexualität etwas extrem Abnormales ist, that homosexuality is something extremely abnormal que la homosexualidad era algo extremadamente anormal, que l'homosexualité est une chose complètement anormale, che l'omosessualità è qualcosa di estremamente anormale, że homoseksualność jest całkowitą anomalią, das von vornherein abzulehnen sei. and was rejected from the outset. que ha de rechazarse desde un primer momento. quelque chose qu'il faut rejeter d'emblée. e deve essere rifiutata a priori. którą trzeba z góry odrzucić.

Mein damals bester Freund hat mir gesagt: My best friend told me then, Mon meilleur ami de l'époque m'a dit une fois Il mio migliore amico di allora mi disse Mój wówczas najlepszy przyjaciel powiedział:

Sollte ich mal schwul werden, würde er mich umbringen. "If I became gay, he would kill me." "Si me volviera gay, me suicidaría". que si je devenais gay, il me tuerait. che se fossi mai diventato omosessuale mi avrebbe ucciso. "Jeśli zostałbym gejem, to zabiłby mnie."

Aber das war damals für mich gar nicht so schlimm. But for me, it was not so bad at that time. Pero en aquel entonces no me iba tan mal. Mais pour moi à l'époque, ce n'était pas si grave. In quel periodo non mi andava tanto male, però. Wtedy nie było to dla mnie aż takie straszne. Mit 16 hatte ich eher Freundinnen und das Ganze war kein Thema mehr. At 16, I had many girlfriends. The whole thing was no longer an issue. A los 16 tenía amigos y no era un tema del que habláramos. À 16 ans, j'avais des copines et tout ça n'était pas un problème. A 16 anni avevo per lo più ragazze e il tutto non era più un problema. W wielu 16 lat miałem dziewczyny i sprawa nie była problemem.

Was aber im Nachhinein gesehen das Schlimme daran ist, When I look back I think the worst was that I grew up in a society, Mais, après coup, le pire dans tout ça Col senno di poi, tuttavia, posso dire che la cosa peggiore Z perspektywy czasu wydaje mi się, że to jednak złe,

ist, dass ich in einer Gesellschaft aufgewachsen bin is that I grew up in a society in which the es que he crecido en una sociedad, c'est que j'ai grandi dans une société, è stato crescere in una società o in un contesto, że wyrosłem w społeczeństwie,

oder in einem Umfeld aufgewachsen bin, or grew up in an environment, o en un entorno, ou plutôt, que j'ai grandi dans un environnement wychowałem się w środowisku,

in der es einfach nicht okay ist, schwul zu sein. where being gay was simply not OK. dans lequel être gay n'est tout simplement pas normal. in cui era semplicemente sbagliato essere omosessuale. w którym bycie gejem nie jest OK.

Ich bin in einer Gesellschaft aufgewachsen, I grew up in a society in which I didn't even think He crecido en una sociedad en la que nunca he pensado J'ai grandi dans une société, Io sono cresciuto in una società Wyrosłem w społeczeństwie,

in der ich nicht mal darüber nachgedacht habe, in which I didn't even think about it, dans laquelle je n'ai jamais pensé in cui non ho mai neanche riflettuto w którym nawet nie pomyślałem,

dass ich schwul sein könnte. that I might be gay. que podría ser gay. que je puisse être gay. sul fatto che potessi essere omosessuale. że mógłbym być gejem.

Heterosexualität hatte einfach was viel zu Erstrebenswertes an sich, Heterosexuality was simply too worth pursuing it itself, La heterosexualidad parecía valer más la pena. L'hétérosexualité était quelque chose de tellement désirable, L'eterosessualità appariva semplicemente di per sè molto più desiderabile, Heteroseksualizm był po prostu wartością samą w sobie,

aber wie gesagt, but as I said, Pero como he dicho, eso fue hace 10 años mais, comme je l'ai déjà dit, ma, come ho detto, ale, jak powiedziałem,

das ist alles schon um die zehn Jahre her und seitdem hat sich einiges getan. that was about ten years ago, and since then, a lot has changed. c'était il y a une dizaine d'années et les choses ont changé depuis. tutto questo avveniva circa 10 anni fa e da allora molto è cambiato. od tego czasu minęło 10 lat i wszystko się zmieniło.

Ich habe Film studiert und ich merkte, I graduated from film studies and realized J'ai fait des études de cinéma et j'ai remarqué Ho studiato cinematografia e ho notato che nel mio ambito sociale Studiowałem filmoznawstwo i zauważyłem,

dass in meinem Umfeld alle viel toleranter und viel offener sind. that in my environment we were much more tolerant and open. que mon entourage est devenu plus ouvert et tolérant. że wszyscy w moim otoczeniu są bardziej otwarci i tolerancyjni.

Aber dann habe ich vor ein paar Wochen A few weeks ago I participated in a workshop in a high school Pero hace un par de semanas impartí un taller en una secundaria Mais il y a quelques semaines, Ma poi, due settimane fa, ho organizzato un workshop Jednak kiedy kilka tygodni temu

einen Workshop in einer Hauptschule gegeben gave a workshop in a secondary school j'ai animé un atelier dans un collège technique prowadziłem warsztaty w szkole głównej, und wieder war das häufigste Schimpfwort [auf dem] Pausenhof "Schwuchtel". where still, the most violent schoolyard insult was "fagot." et là encore l'insulte la plus courante, dans la cours de récré c'était : « Pédé ». e l'offesa più frequente nel cortile della scuola era ancora "frocetto". to znowu najczęstszą zniewagą na szkolnym podwórku był "pedał".

Und ich glaube nicht, dass es immer böse gemeint ist, I don't think it always meant to represent something evil No creo que siempre se use con mala intención, Et je ne crois pas ce soit toujours dit méchamment, Non credo che fosse sempre usata con cattiveria, Nie wydaje mi się, że to jest zawsze złośliwe

oder wirklich extrem diskriminierend. or express extreme discrimination. o para discriminar a nadie, ou que ce soit vraiment discriminant. o in modo veramente discriminatorio. albo naprawdę totalnie dyskryminujące.

Aber es trägt einfach dazu bei, dass Jugendliche in einem Umfeld aufwachsen, It simply reflects the fact that teenagers grow up in a society pero contribuye a que los jóvenes crezcan en un entorno Mais ça contribue au fait que ces jeunes grandissent dans un environnement Tuttavia, contribuisce a far crescere i giovani in un contesto Przyczynia się do tego to, że młodzież wyrosła w społeczeństwie,

in dem es nicht okay ist, schwul zu sein. where it isn't OK to be gay. en el que ser gay no está bien. dans lequel ce n'est pas normal d'être gay. in cui non va bene essere omosessuali. w którym bycie gejem nie jest OK.

Es trägt dazu bei, dass es unglaublich schwierig ist, That means that it is extremely difficult Contribuye a que a los jóvenes les resulte increíblemente difícil Ça contribue à rendre extrêmement difficile pour eux Tutto questo è uno dei motivi per cui è molto difficile per i giovani To przyczynia się do tego, że młodzieży jest bardzo trudno

für Jugendliche zu sagen, wen sie lieben. for teens to say who they love. dichiarare chi amano. powiedzieć, kogo kochają.

Ich habe extremes Glück mit meiner Familie, I am extremely lucky with my family, J'ai énormément de chance avec ma famille : Io sono stato molto fortunato con la mia famiglia. Miałem dużo szczęścia dzięki rodzinie,

also für meine Eltern, glaube ich, war es ein viel größerer Schock, so for my parents, it was a much bigger shock je crois que le plus gros choc pour mes parents a été Credo che per i miei genitori sia stato uno shock maggiore bo dla moich rodziców zdecydowanie większym szokiem

als ich dann Vegetarier geworden bin. when I became a vegetarian. el que me hiciera vegetariano. lorsque je leur ai annoncé que j'étais végétarien. (Rires) scoprire che sono vegetariano. było to, że zostałem wegetarianinem.

(Gelächter) (Laughter) (Risas) (Risate) (Śmiech)

Das war echt ein Brocken für sie. It was really a shock. Ça a été vraiment dur pour eux. È stata veramente dura per loro. To był dla nich problem.

(Gelächter) (Laughter) (Risas) (Rires) (Risate) (Śmiech)

Aber ich kenne auch Fälle, wo das nicht so ist. But I also know about situations where is not the case. Mais dans d'autres cas, ça n'a pas été aussi facile. Znam jednak przypadki, kiedy tak nie jest.

Ich kenne Jugendliche, deren Eltern überhaupt nicht akzeptieren, I know teenagers whose parents can't accept them at all, Conozco a jóvenes cuyos padres no aceptan en absoluto Je connais des jeunes dont les parents n'acceptent pas du tout Conosco ragazzi con genitori che assolutamente non accettano Znam nastolatków, których rodzicie

dass sie homosexuell sind. or the fact that they are homosexual. que sus hijos sean homosexuales. qu'ils soient homosexuels. la loro omosessualità. wcale nie akceptują ich homoseksualizmu.

Und ich kenne Eltern, die es zwar wissen von ihren Kindern, I also know parents who know about it but simply dismiss it as a phase. Y conozco a padres que están seguros de que sus hijos Je connais des parents qui savent pour leurs enfants, E conosco genitori che sanno dell'omosessualità dei loro figli, Znam rodziców, którzy dowiedzieli się od swoich dzieci, die es aber einfach als Phase abtun. who simply dismiss it as a phase. están sencillamente atravesando una fase. mais qui préfèrent l'ignorer, se disant que c'est une phase, ma la liquidano come una semplice fase o come qualcosa di cui non parlare. ale uznali to za okres przejściowy

Oder daheim darf einfach nicht darüber geredet werden. Or teenagers who are not allowed to talk about it at home. O casos en los que sencillamente no se habla del tema en casa. ou qui interdisent qu'on en parle à la maison. lub coś, o czym nie rozmawia się w domu.

Und es ist extrem schwierig, sich vor solchen Leuten hinzustellen It is extremely difficult to satisfy such people Y es muy difícil enfrentarse a ese tipo de personas y decir: Pour ces personnes, c'est extrêmement difficile de s'affirmer Ed è estremamente difficile affrontare questa gente Bardzo trudno jest stanąć przed takimi ludźmi

und zu sagen, ich bin wer ich bin. and make them understand I am who I am. et de dire : « je suis qui je suis ». e dire loro: "Sono la persona che sono". i powiedzieć, kim się jest.

Und dabei sollte genau das eigentlich das Einfachste sein. In fact, it should be easier. Y sin embargo eso debería ser lo más fácil. Alors que ce devrait être la chose la plus facile à faire. Dovrebbe invece essere la cosa più facile. To powinno być właściwie najprostsze.

Aber fast noch schlimmer als stichelnde Beleidigungen Almost as bad as the teasing insults Pero todavía peor que las burlas hirientes, Mais ce qui est peut-être même pire que les piques, les insultes, Tuttavia, forse ancora peggiore delle offese graffianti, Czymś gorszym od dokuczliwych obelg

oder sogar schlimme Schimpfworte or even bad swear words o incluso que los terribles insultos, ou encore les pires gros mots, se non addirittura brutte parole, lub chamskich wyzwisk

ist die Angst, dass einen seine Freunde anders behandeln könnten. is the fear that one of your friends would treat you differently. es el miedo a que tus amigos te traten de forma diferente. c'est la peur qu'un de nos amis puisse nous traiter différemment. è la paura di essere trattati diversamente dai propri amici. jest strach, że jeden z przyjaciół mógłby cię inaczej potraktować.

Dass es dann nicht mehr heißt: There will be no longer, Que ya no digan: Qu'il ne dise plus de nous : La paura che non pensino più: Nie mówiono by:

"Ach, der Gregor, der da so viel redet und so gern im Mittelpunkt steht." "Oh, Gregory, the one who talks so much and gladly draws all attention." "Gregor, el que no para de hablar y siempre es el centro de atención". « Ah, Gregor, toujours aussi bavard, toujours au centre de l'attention. » "Ah, Gregor, quello che parla tanto e ama stare al centro dell'attenzione", "Ach, ten Gregor, który dużo gada i lubi być w centrum uwagi".

Sondern, dass es dann heißt: "Ach, der Schwule". There will be, "Oh, he's gay." Sino que digan: "El gay". Mais plutôt qu'ils disent : « Ah, l'homo ». ma che pensino piuttosto "Ah, il gay". W zamian za to powiedziano by: "Ach, ten gej".

Solche Verallgemeinerungen tun immer weh, Such a generalization always hurt, Ces généralisations font toujours mal, Takie generalizacje zawsze bolą,

weil sie einfach den ganzen wunderbaren Charakter eines Menschen, because the wonderful character of a person parce qu'elles réduisent à un seul aspect la personnalité incroyable de quelqu'un, perché riducono di fatto il meraviglioso carattere di una persona, ponieważ redukują wspaniałe charaktery ludzi

seine ganze Vielfältigkeit auf einen einzigen Aspekt reduzieren. reduce all its diversity to a single aspect. y lo que le hace diferente quedan reducidos a un solo aspecto. la sua intera poliedricità, ad un singolo aspetto. i ich różnorodność do jednego aspektu.

Und das ist immer gemein. Schubladendenken tut immer weh. And that is always something trivial. Pigeonholing always hurts. Eso siempre es cruel. Categorizar a la gente siempre hace daño. Et c'est toujours négatif. Une pensée stéréotypée fait toujours mal. E fare questo è sempre meschino. Pensare a compartimenti fa sempre male, To jest zawsze przykre. Szufladkowanie zawsze boli.

Und ganz egal, ob das der Schwule ist, No matter if it's about being gay, Da igual si es el gay, Et pas seulement pour les gays : che si tratti di omosessuali, stranieri, disabili, vegetariani. Bez względu na to, czy dotyczy geja,

der Ausländer, der Behinderte, der Vegetarier. the foreigner, the disabled person, the vegetarian. el extranjero, el minusválido, el vegetariano. « L'étranger, l'handicapé, le végétarien. » obcokrajowca, niepełnosprawnego, czy wegetarianina.

Und deshalb glaube ich, That's why I think that we need to be more tolerant. Et c'est pour ça que je pense Per questo io credo Dlatego sądzę,

wir brauchen nicht unbedingt mehr Toleranz. we don't necessarily need more tolerance. qu'on a pas forcément besoin de plus de tolérance. che non abbiamo necessariamente bisogno di maggiore tolleranza, że niekoniecznie potrzebujemy więcej tolerancji.

Weil Toleranz heißt immer, dass man etwas erträgt oder erduldet. Because tolerance is always helping somebody to learn it. Car la tolérance inclut toujours le fait de subir ou d'endurer quelque chose : perché tolleranza significa sempre che si sopporta o si subisce qualcosa. Tolerancja oznacza, że coś wytrzymujemy lub znosimy,

Dass man weiß, dass etwas da ist, mit dem man nicht so ganz zufrieden ist. You know that this is something with which we cannot be quite satisfied, que hay algo con lo que no estás del todo contento on sait qu'il y a quelque chose qui ne nous plaît pas vraiment, Si sa che c'è qualcosa di cui non si è del tutto soddisfatti. wiedząc, że to coś, z czego nie jesteśmy całkiem zadowoleni.

Man weiß aber auch, dass man nicht so wirklich darüber reden darf -- that you are, in fact, not allowed to talk about it, y de lo que no debemos hablar. mais on sait aussi qu'on ne doit pas vraiment en parler -- Si sa anche, però, che non se ne può veramente parlare, Zdając sobie także sprawę z tego, że nie możemy o tym rozmawiać

oder wie man im Waldviertel sagt: "Hände falten, Gosch'n halten." or as people use to say in Waldviertel, "Sit down and keep quiet!" O como dicen en Waldviertel: "¡Siéntate y a callar!". ou comme on dit dans le Waldviertel « Joindre les mains et fermer la bouche. » o come si dice da noi in Austria: "composti e bocca chiusa". albo jak mówi się w Waldviertel: "Ręce złożone, buzia zamknięta".

Was wir brauchen, wäre mehr Akzeptanz. What we need is more acceptance. Ce dont nous aurions besoin, ce serait de plus d'acceptation. Ciò di cui avremmo bisogno è una maggiore disponibilità ad accettare. Potrzebujemy więcej akceptacji.

Und da geht es nicht nur um Homosexualität. Not only in the case of homosexuality. Et pas seulement concernant l'homosexualité. Non si tratta solo di omosessualità. Nie tylko w przypadku homoseksualizmu.

Ich rede deshalb über Homosexualität oder über sexuelle Orientierung, But I talked about homosexuality or sexual orientation Hablo de la homosexualidad o de la orientación sexual Si je parle d'homosexualité ou d'orientation sexuelle, Parlo di omosessualità, o di orientamento sessuale, Przedtem mówiłem o homoseksualizmie lub orientacji seksualnej,

weil es einfach eine Problematik ist, die mich selbst betroffen hat because this is a simple problem that affected me and still does. sencillamente porque es la problemática a la que me he enfrentado c'est parce que c'est un sujet qui m'a concerné semplicemente perché è una problematica che mi ha toccato personalmente ponieważ ten problem po prostu mnie dotyczył

und immer noch betrifft. and still concerned. et qui me concerne toujours. e mi riguarda ancora. i cały czas dotyczy.

Es geht um viel mehr. Nevertheless, it's about something more. Mais ça va bien plus loin. Si tratta di molto di più: si tratta di aspetti caratteriali. Chodzi o coś więcej.

Es geht um Charaktereigenschaften. It's about character traits. Pero se trata de mucho más; se trata de personalidad, Ça concerne nos caractères. Chodzi o cechy charakteru.

Es geht um Projekte, die wir gern umsetzen würden; It's about projects that we would like to implement; de proyectos que nos encantaría realizar, Ça concerne les projets qu'on voudrait mettre en place ; Si tratta di progetti che vorremmo realizzare, Chodzi o projekty, które chcielibyśmy zrealizować;

um Ideen, die wir haben; ideas we have about who to love and how to live our life. de ideas que tenemos, di idee che abbiamo, pomysły, które mamy;

darum, wen wir lieben und wie wir unser Leben leben wollen. about who we love and how we want to live our lives. de a quién queremos y de cómo queremos vivir nuestra vida. les personnes qu'on aime et la façon dont on veut vivre nos vies. di chi amiamo e di come vogliamo vivere la nostra vita. o to, kogo kochamy i jak chcemy przeżyć życie.

Ich glaube, wenn wir es schaffen würden, I think that when we will do so Creo que si consiguiéramos crear una sociedad Je crois que si nous arrivions Credo che se riuscissimo a creare una società, Wierzę, że jeśli udałoby się nam

eine Gesellschaft zu kreieren, and create a society by giving anyone a chance to live to his full potential, à créer une société stworzyć społeczeństwo,

indem wir jedem die Möglichkeit geben, by giving everyone the opportunity en la que todos pudieran alcanzar su máximo potencial, dans laquelle on donne à chacun la possibilité in cui diamo a tutti la possibilità di vivere a pieno il proprio potenziale, w którym damy każdemu możliwość

sein volles Potenzial auszuleben, to live up to its full potential, d'exploiter à fond son potentiel, wykorzystania całego potencjału,

dann könnte unsere ganze Gesellschaft then our whole community will take a big step forward. nuestra sociedad podría dar un gran paso hacia adelante. alors toute la société allora la nostra intera società potrebbe fare un enorme passo avanti. to cała nasza społeczność

einen großen Schritt nach vorne machen. pourrait faire un grand pas en avant. mogłaby zrobić wielki krok naprzód.

Und ich glaube, wenn wir anfangen würden, I think if we started by being less strict to ourselves, Y creo que si empezáramos a ser menos estrictos con nosotros mismos, Et je crois que si nous commencions Credo inoltre, che se cominciassimo ad essere meno severi con noi stessi, Myślę, że jeśli zaczelibyśmy

weniger streng mit uns selbst zu sein, à être moins sévères avec nous-même, być mniej surowi wobec siebie,

dann könnten wir vielleicht auch then we also might be able to accept other people as they are. alors nous pourrions peut-être aussi allora forse potremmo anche accettare gli altri così come sono. być może udałoby się nam

andere Menschen so akzeptieren, accept other people like that, accepter les autres tels qu'ils sont. zaakceptować innych ludzi

wie sie sind. as they are. takimi, jacy są.

Danke. Thank you. Gracias. Merci. Grazie! Dziękuję.

(Applaus) (Applauze) (Aplausos) (Applaudissements) (Applausi) (Brawa)