×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Slow German, Was wären wir ohne Internet? SG #238

Was wären wir ohne Internet? SG #238

Vor einigen Wochen hatten wir knapp 24 Stunden lang kein Internet und kein Telefon. An diesem Tag haben wir als Familie gemerkt, wie abhängig wir mittlerweile von dieser Technologie sind. Du auch? Es fing mit der Unterhaltung an. Ich höre gerne und viele Podcasts – am Freitag immer einen Kinopodcast der BBC. Diesen konnte ich nicht herunterladen. Naja, das war natürlich nicht schlimm, aber ich dachte mir: Ok, dann höre ich eben Musik. Ich höre Musik mittlerweile immer über Spotify – auch das ist ein Internetdienst und war demzufolge nicht verfügbar. Kein Podcast, keine Musik. Auch kein Hörbuch von Audible, denn ich hatte keines heruntergeladen. Nichts zu hören! Selbst das Radio streamen wir heute über das Internet. CD-Player oder Schallplattenspieler haben wir nicht mehr. Nur ein DAB-Radio im Bad konnte uns helfen, kurz die Nachrichten zu hören. Mein Sohn konnte nicht Minecraft spielen, sein Tablet war nutzlos. Eine neue Episode Slow German machen oder ein neues Video für YouTube – auch nicht möglich.

Am Abend wollten wir einen Film sehen, aber auch da wurde uns klar: Unsere Fernsehgewohnheiten haben sich geändert. Während wir früher einfach das sahen, was gerade im Live-Fernsehen kam, schauen wir heute nur noch über Netflix oder Amazon Prime und all diese Dienste fern. Wir schauen gezielt Filme oder Serien im Stream. Auch das war ohne Internet nicht möglich. Die Mediatheken der großen Sender waren ebenfalls lahmgelegt. Also blieb nur das Live-Fernsehen, und das war an diesem Abend langweilig. Für mich alles kein Problem, denn ich bin eine Leseratte. Mein Buch funktionierte auch ohne Strom und Internet. Das von meinem Sohn auch. Aber mein Mann surft gerne abends im Internet, er liest viel auf dem iPad – ihm war also langweilig.

Der nächste Tag brachte dann noch mehr Probleme mit sich.Ich fange morgens immer an, erstmal eine halbe Stunde Yoga zu machen. Ich nutze dafür eine App, die mir die Asanas zusammenstellt. Ohne Internet konnte diese App nichts laden. Auch meine Meditations-App funktionierte natürlich nicht. Meine Arbeit ist komplett unmöglich ohne das Internet. Zum einen habe ich Konferenzen mit meinen Kolleg:innen, meistens über Microsoft Teams oder Zoom. Das war ohne Internet nicht möglich. Außerdem ist mein Job ja, dass ich als Community Managerin oder Social Media Managerin arbeite – aber Facebook, Instagram, Twitter und YouTube sind Dienste im Internet. Ich musste an diesem Tag also aufgeben und konnte nicht arbeiten, denn auch Mails erreichten mich nicht. Alleine anzurufen und meinem Chef zu sagen, dass ich kein Internet habe, war schwierig – denn normalweise rufe ich ihn über Teams an oder ich schaue in Teams nach seiner Telefonnummer. Jetzt musste ich sie anders herausfinden.

Auch die Videokonferenz mit meinen Eltern konnte nicht stattfinden, der Kontakt zu Freunden und Familie in Zeiten der Pandemie war abgebrochen. Unsere Bestellung bei einem Lieferdienst für Bio-Lebensmittel war nicht möglich, denn auch die geht immer über das Internet. Ich konnte keine neuen Bücher für meinen Sohn bestellen, denn auch das mache ich bei einem sozialen Buchversand über das Internet. Keine neuen Klamotten kaufen, kein Lego, kein Geschenk für den nächsten Kindergeburtstag. Das Internet hat sich mittlerweile in so viele unserer Lebensbereiche eingeschlichen! Wir sind abhängig von Online-Banking und Online-Shopping, Online-Arbeit und Online-Homeschooling.

Gut, ich gebe zu, ich habe hier etwas übertrieben. Denn natürlich habe ich sofort einen Hotspot über mein Handy eingerichtet und die wichtigsten Dinge dann über meinen mobilen Datentarif gemacht. Aber dennoch haben diese 24 Stunden uns die Augen geöffnet. Unser Leben hat sich in den vergangenen Jahren sehr geändert. Es ist normal geworden, eine gute Datenverbindung zu haben und Filme ohne Ruckeln im Stream anzusehen. Dabei ist Deutschland übrigens gar nicht so gut im Vergleich mit anderen Lländern! Was die Datenrate angeht ist Deutschland derzeit auf dem 31. Platz weltweit. Und jetzt sag mal ganz ehrlich: Bist Du auch so abhängig vom Internet wie wir? Und dann ist da noch der nächste, viel schlimmere Gedanke: Was wäre, wenn wir keinen Strom hätten?

Text der Episode als PDF:

Was wären wir ohne Internet? SG #238 Where would we be without the internet? SG #238 ¿Dónde estaríamos sin Internet? SG #238 Que serions-nous sans Internet ? SG #238 Onde estaríamos sem a internet? SG #238 Где бы мы были без интернета? SG #238 Var skulle vi vara utan internet? SG #238 İnternet olmasaydı nerede olurduk? SG #238 Де б ми були без інтернету? SG # 238 没有互联网,我们将何去何从?SG #238

Vor einigen Wochen hatten wir knapp 24 Stunden lang kein Internet und kein Telefon. A few weeks ago we had no internet or phone for almost 24 hours. Il y a quelques semaines, nous avons été privés d'Internet et de téléphone pendant près de 24 heures. An diesem Tag haben wir als Familie gemerkt, wie abhängig wir mittlerweile von dieser Technologie sind. On this day we as a family noticed how dependent we are on this technology. Ce jour-là, nous avons réalisé, en tant que famille, à quel point nous étions désormais dépendants de cette technologie. Tego dnia zdaliśmy sobie sprawę jako rodzina, jak bardzo jesteśmy zależni od tej technologii. Du auch? You too? Ty też? Es fing mit der Unterhaltung an. It started with the conversation. Tout a commencé avec la conversation. Zaczęło się od rozmowy. Ich höre gerne und viele Podcasts – am Freitag immer einen Kinopodcast der BBC. I like to listen to a lot of podcasts - always a BBC cinema podcast on Fridays. J'aime écouter beaucoup de podcasts - le vendredi, j'écoute toujours un podcast sur le cinéma de la BBC. Diesen konnte ich nicht herunterladen. I couldn't download it. Je n'ai pas pu le télécharger. Naja, das war natürlich nicht schlimm, aber ich dachte mir: Ok, dann höre ich eben Musik. Well, of course that wasn't bad, but I thought to myself: Ok, then I'll just listen to music. Bon, bien sûr, ce n'était pas grave, mais je me suis dit : d'accord, je vais écouter de la musique. Ich höre Musik mittlerweile immer über Spotify – auch das ist ein Internetdienst und war demzufolge nicht verfügbar. I now always listen to music via Spotify - that is also an Internet service and was therefore not available. J'écoute désormais toujours de la musique via Spotify - qui est également un service Internet et n'était donc pas disponible. Kein Podcast, keine Musik. No podcast, no music. Auch kein Hörbuch von Audible, denn ich hatte keines heruntergeladen. Also no audiobook from Audible, because I hadn't downloaded one. Pas de livre audio Audible non plus, car je n'en avais pas téléchargé. Nichts zu hören! Nothing to hear! Rien à entendre ! Selbst das Radio streamen wir heute über das Internet. Today we even stream the radio over the Internet. Aujourd'hui, même la radio est diffusée en streaming sur Internet. CD-Player oder Schallplattenspieler haben wir nicht mehr. We no longer have CD players or record players. Nur ein DAB-Radio im Bad konnte uns helfen, kurz die Nachrichten zu hören. Only a DAB radio in the bathroom could help us briefly hear the news. Mein Sohn konnte nicht Minecraft spielen, sein Tablet war nutzlos. My son couldn't play Minecraft, his tablet was useless. Mon fils ne pouvait pas jouer à Minecraft, sa tablette était inutile. Eine neue Episode Slow German machen oder ein neues Video für YouTube – auch nicht möglich. Make a new episode of Slow German or a new video for YouTube – not possible either. Faire un nouvel épisode Slow German ou une nouvelle vidéo pour YouTube - pas possible non plus.

Am Abend wollten wir einen Film sehen, aber auch da wurde uns klar: Unsere Fernsehgewohnheiten haben sich geändert. In the evening we wanted to see a film, but even then we realized: our television habits have changed. Le soir, nous voulions regarder un film, mais là encore, nous avons réalisé que nos habitudes télévisuelles avaient changé. Während wir früher einfach das sahen, was gerade im Live-Fernsehen kam, schauen wir heute nur noch über Netflix oder Amazon Prime und all diese Dienste fern. While we used to just watch what was coming on live TV, today we only watch TV through Netflix or Amazon Prime and all those services. Alors qu'auparavant nous regardions simplement ce qui passait à la télévision en direct, aujourd'hui nous ne regardons la télévision que via Netflix ou Amazon Prime et tous ces services. Wir schauen gezielt Filme oder Serien im Stream. We watch specific films or series in the stream. Nous regardons des films ou des séries en streaming de manière ciblée. Auch das war ohne Internet nicht möglich. That too was not possible without the Internet. Die Mediatheken der großen Sender waren ebenfalls lahmgelegt. The media libraries of the major broadcasters were also paralyzed. Les médiathèques des grandes chaînes étaient également paralysées. Also blieb nur das Live-Fernsehen, und das war an diesem Abend langweilig. So the only thing left was live TV, and that was boring that night. Il ne restait donc que la télévision en direct, et ce soir-là, c'était ennuyeux. Für mich alles kein Problem, denn ich bin eine Leseratte. No problem for me, because I'm a bookworm. Mein Buch funktionierte auch ohne Strom und Internet. My book also worked without electricity and internet. Das von meinem Sohn auch. My son's too. Celui de mon fils aussi. Aber mein Mann surft gerne abends im Internet, er liest viel auf dem iPad – ihm war also langweilig. But my husband likes to surf the internet in the evenings, he reads a lot on the iPad, so he was bored.

Der nächste Tag brachte dann noch mehr Probleme mit sich.Ich fange morgens immer an, erstmal eine halbe Stunde Yoga zu machen. The next day brought even more problems. I always start in the morning by doing yoga for half an hour. Je commence toujours par faire une demi-heure de yoga le matin. Ich nutze dafür eine App, die mir die Asanas zusammenstellt. I use an app that compiles the asanas for me. Pour cela, j'utilise une application qui me permet de composer les asanas. Ohne Internet konnte diese App nichts laden. Without internet this app could not load anything. Sans Internet, cette application ne pouvait rien charger. Auch meine Meditations-App funktionierte natürlich nicht. Of course, my meditation app didn't work either. Bien sûr, mon application de méditation ne fonctionnait pas non plus. Meine Arbeit ist komplett unmöglich ohne das Internet. My work is completely impossible without the internet. Zum einen habe ich Konferenzen mit meinen Kolleg:innen, meistens über Microsoft Teams oder Zoom. On the one hand, I have conferences with my colleagues, mostly via Microsoft Teams or Zoom. D'une part, j'ai des conférences avec mes collègues, généralement via Microsoft Teams ou Zoom. Das war ohne Internet nicht möglich. This was not possible without the internet. Außerdem ist mein Job ja, dass ich als Community Managerin oder Social Media Managerin arbeite – aber Facebook, Instagram, Twitter und YouTube sind Dienste im Internet. Besides, my job is that I work as a community manager or social media manager - but Facebook, Instagram, Twitter and YouTube are services on the internet. Ich musste an diesem Tag also aufgeben und konnte nicht arbeiten, denn auch Mails erreichten mich nicht. So I had to give up that day and couldn't work because I didn't get any emails either. J'ai donc dû abandonner ce jour-là et je n'ai pas pu travailler, car même les mails ne me parvenaient pas. Alleine anzurufen und meinem Chef zu sagen, dass ich kein Internet habe, war schwierig – denn normalweise rufe ich ihn über Teams an oder ich schaue in Teams nach seiner Telefonnummer. Calling alone and telling my boss I didn't have internet was difficult because I usually call him on Teams or I look up his phone number on Teams. Appeler seul et dire à mon chef que je n'avais pas Internet était difficile - parce que d'habitude je l'appelle par l'intermédiaire d'équipes ou je regarde dans les équipes pour trouver son numéro de téléphone. Jetzt musste ich sie anders herausfinden. Now I had to find her out differently. Maintenant, je devais les découvrir d'une autre manière.

Auch die Videokonferenz mit meinen Eltern konnte nicht stattfinden, der Kontakt zu Freunden und Familie in Zeiten der Pandemie war abgebrochen. The video conference with my parents could not take place either, and contact with friends and family during the pandemic was lost. Même la vidéoconférence avec mes parents n'a pas pu avoir lieu, le contact avec les amis et la famille en temps de pandémie était rompu. Unsere Bestellung bei einem Lieferdienst für Bio-Lebensmittel war nicht möglich, denn auch die geht immer über das Internet. Our order from a delivery service for organic food was not possible, because that is always via the Internet. Ich konnte keine neuen Bücher für meinen Sohn bestellen, denn auch das mache ich bei einem sozialen Buchversand über das Internet. I couldn't order any new books for my son, because I also do that through a social online bookshop. Je n'ai pas pu commander de nouveaux livres pour mon fils, car je le fais également auprès d'un service social de vente de livres par Internet. Keine neuen Klamotten kaufen, kein Lego, kein Geschenk für den nächsten Kindergeburtstag. No new clothes to buy, no Lego, no present for the next children's birthday party. Das Internet hat sich mittlerweile in so viele unserer Lebensbereiche eingeschlichen! The internet has now crept into so many areas of our lives! L'Internet s'est désormais infiltré dans tellement de domaines de notre vie ! Wir sind abhängig von Online-Banking und Online-Shopping, Online-Arbeit und Online-Homeschooling. We depend on online banking and online shopping, online work and online homeschooling.

Gut, ich gebe zu, ich habe hier etwas übertrieben. Well, I admit I exaggerated a bit here. Denn natürlich habe ich sofort einen Hotspot über mein Handy eingerichtet und die wichtigsten Dinge dann über meinen mobilen Datentarif gemacht. Because of course I immediately set up a hotspot on my cell phone and then did the most important things using my mobile data plan. Aber dennoch haben diese 24 Stunden uns die Augen geöffnet. But these 24 hours have opened our eyes. Unser Leben hat sich in den vergangenen Jahren sehr geändert. Our lives have changed a lot in the past few years. Notre vie a beaucoup changé ces dernières années. Es ist normal geworden, eine gute Datenverbindung zu haben und Filme ohne Ruckeln im Stream anzusehen. It has become normal to have a good data connection and watch movies without stuttering in the stream. Il est devenu normal d'avoir une bonne connexion de données et de regarder des films en streaming sans saccades. Dabei ist Deutschland übrigens gar nicht so gut im Vergleich mit anderen Lländern! Incidentally, Germany is not that good compared to other countries! D'ailleurs, l'Allemagne n'est pas si bonne que ça par rapport aux autres pays ! Was die Datenrate angeht ist Deutschland derzeit auf dem 31. In terms of data rate, Germany is currently in 31st place. En termes de débit de données, l'Allemagne se situe actuellement au 31e rang mondial. Platz weltweit. place worldwide. place au niveau mondial. Und jetzt sag mal ganz ehrlich: Bist Du auch so abhängig vom Internet wie wir? And now tell me honestly: are you as dependent on the internet as we are? Und dann ist da noch der nächste, viel schlimmere Gedanke: Was wäre, wenn wir keinen Strom hätten? And then there's the next, much worse thought: What if we didn't have electricity? Et puis il y a la pensée suivante, bien pire : et si nous n'avions pas d'électricité ?

Text der Episode als PDF: Text of the episode as PDF: