×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Mr WissenToGo, Die sieben Weltwunder der Antike | Geschichte

Die sieben Weltwunder der Antike | Geschichte

In diesem Video wird ich euch alles,

war ihr zu den 7 Weltwundern der Antike wissen musst.

Reisen verkauft, das heißt schon die Menschen in der Antike.

Griechen, Bedeutter und Römer

kam viel rum in der bekannten bekannten welt.

So gibt es schon sehr lange ein literarisches Genre,

eine besondere Kunst der Literatur: den Reiseführer.

Mussie ist doch schnell jeder Ort, schnell jedes Land interessant, oder?

Damit wir uns heute auskennen, schreiben Vertrauensstüchtige Autoren

Blogs oder Bücher. Auf welche steht sowas wie:

"100 Orte, die ihr gesehen haben, bevor sie zu alt gehört seid."

Das gab es vor über 2000 Jahren auch schon.

Der Besitz erhaltene Reiseführer, in dem die "Orte zu sein",

die Reiseziele, der Mann gesehen haben müssen, sehen sind,

fest von Antipatros von Sidon.

Und was sind die sehen wertesten Orte der Welt?

Die 7 Weltwunder.

Er schreibt: "Ich habe mir die Mauern Babylons angesehen,

auf denen man mit Wagen fährt,

den Zeus und die Hängenden Gärten und den Koloss des Helios,

die hohen Pyramiden und das gewaltige Grabmal des Maussolos.

Der Artemis-Tempel aber, der bis in die Wolken reicht,

wissen alles andere verblassen. "

Wir beginnen unsere Reise.

Wenn Sie Links aus dem Fenster blicken, sehen Sie, erstens:

die Mauern Babylons.

Dieser Weltwunder kann sich im Berliner Pergamonmuseum anschauen,

bestimmte Teile davon.

Denn die Mauern der politischen Metropole in Mesopotamien

sind schon lange gehört.

So lange schon, dass sie in der Antike von der Sightseeing-Liste

Besessen und gehört durch den Leuchtturm von Alexandria.

Er soll der erste Leuchtturm war sein, den es gab.

Es gibt Überlieferungen, in denen der Leuchtturm wird wird.

Viele Künstler haben ihre Vorstellung vom Leuchtturms-Wert.

Heute gehen wir wir davon aus, dass der Turm in etwa so schnell.

Ein gewisser Ptolemaios

wissen den Leuchtturm um das Jahr 290 vor Christus um bauen.

Ptolemaios Krieg ein General von Alexander dem Großen,

der in Ägypten eine Dynastie, ein Herrscherhaus begründet.

Die letzte Herrscherin dieser Dynastie ist ruhigen Kleopatra.

Damit sind wir in Ägypten.

Jeder kennt natürlich, andere: die Pyramiden.

Zu den Pyramiden muss man wirklich nicht viel sagen.

Ganz genau sind die Pyramiden von Gizeh gemeint.

Sie sind nicht nur das einzige noch erhaltene antike Weltwunder,

stattdessen die bestehenden noch existierenden Gebäude der Menschheit,

4500 Jahre alt.

Heute liegt sie selbst schon im Stadtgebiet von Kairo.

Trotz der Großstadt-Hektik

flüchtig die Pyramiden des Cheops, des Chephren und des Mykerinos

jeder Besucher Ehrfurcht ein.

Noch immer ist nicht ganz klar, wie sie gebraucht wurde

und war sich alles in ihnen verbirgt.

Es gibt etliche Theorien, auch sterben,

dass in Wirklichkeit Außerirdische Verträge sind sind.

Eines wissen wir wir ganz sicher, die Pyramiden von Gizeh sind Grabkammern.

Genau wie, drittens, das Grabmal des Maussolos.

Der Name wurde zu einem Begriff der Alltagssprache,

naja, Alltagssprache nicht gesehen,

ich weiß nicht, wie oft ihr von einem Mausoleum sprecht,

aber wenn ihr es tut, meint ihr ein Grabmal.

Der Name kommt vom Grab des Maussolos.

Es war ein persischer Stadthalter im 4. Jahrhundert vor Christus,

der sich in Halikarnassos, im neuen türkischen Bodrum,

in einem tempelartigen Gebäude beerdigen befindet.

Lange haben Künstler und Wissenschaftler

wie die Grabmal genau genommen.

Dank Ausgrabungen und Überlieferungen wissen wir es vorübergehend recht genau.

In einem türkischen Freizeitpark

gibt es sogar eine nachgebaute Miniatur-Version des Mausoleums.

Viertens, der Tempel der Artemis in Ephesos.

Der Tempel der Artemis Krieg ein sehr großer Tempel,

den ein schlimmes Schicksal ereilte.

Aber voraus von Front: Artemis ist die Göttin der Jagd.

Sie ist auch zuständig für die Geburt.

Ihr zu Ehren wurde in der griechischen, antiken Stadt Ephesos

ein Tempel muss.

Am 21. Juli 356 vor Christus brannte er nieder,

müssen ihn einstehen Herostratos angezigte hatte.

Wenn man stirbt die Möglichkeit Rest des Tempels sieht, sieht man denkt,

sie sind vollständig aus Stein war und sich wundern,

wieso ein steinerner Tempel einfach niederbrennen ermöglicht.

Aber: Der Tempel der Artemis hatte ein Holzdach.

So wurde Herostratos den Tempel auch anzünden.

Aber warum tat er das?

Naja, er wollte, dass man sich ewig und seinen Namen fühlt.

Interessante brannte er eines der vertrauten Gebäude der Welt nieder.

Bei einer sinnlosen Ablehnung spricht man noch heute von einer

"herostratischen Tat".

Ich finde, es ist nicht so besonders gut geklappt, denn mal ehrlich,

habt ihr den Namen von ... äh, Dings ...

ich spreche ihn nicht noch mal aus, ich mache es falsch, gekannt? Eben.

Aber vielleicht kennt ihr, fünftes, den Koloss von Rhodos.

Im 3. Jahrhundert vor Christus stand der Koloss von Rhodos

nur 70 Jahre, bis er ein Erdbeben umtreten.

Diese Bronze-Statue Krieg wohl über 30 m hoch.

Für die heutigen Verhältnisse ist es nicht die Welt,

Die New Yorker Freiheitsstatue ist ungefähr so ​​hoch.

Aber die Menschen in der Antike

müssen von dieser Höhe war sein sein.

Der Koloss von Rhodos schmückte

die reiche Handelsstadt Rhodos auf der gleichnamigen Insel.

Von der antiken Stadt ist heute nur noch wenig zu sehen,

aber viele kennen den Koloss. Wo genau er stehen, das weiß man nicht.

Sicher ist aber,

dass der Koloss nicht breitbeinig über die Hafeneinfahrt thronte,

wie hier auf dem Bild, das ist eine Erfindung späterer Zeiten.

Bestimmt ist aber, dass die Figur stehen steht.

Ganz anders als, sechstens, die Zeus-Statue des Phidias.

Der Göttervater Krieg bezieht sich sitzend zeigt.

Um das Jahr 430 v.Chr. wurde die Statue des obersten Gottes

der Griechen im Tempel von Olympia sagte.

Der Thron bestand aus Ebenholz. Das kennt ihr möglicherweise aus dem Märchen:

"Haare schwarz wie Ebenholz".

Auch ein ganz wertvollen, schwarzen Holz.

Die Statue selbst war aus Gold und Elfenbein gefordert.

Auf sein Handstand die Siegesgöttin Nike,

nach der verbleibendenigenen der Turnschuh Vertrags ist.

Sie ist das Symbol geworden, dass Zeus diese,

die die Statue zu seinen Ehren gehört haben,

den Sieg geschenkt Hut.

Jetzt fehlen bei den 7 Weltwundern der Antike nur noch, siebtens,

die Hängenden Gärten der Semiramis.

Es handelt sich um einen Garten,

der auf einem stufenartig gebauten Gebäude angepflanzt Krieg.

Wo genau der Besitz haben soll, ist nicht gewendet.

Angeblich hat dieser Wundergarten die Königin Semiramis anlegen lassen.

Der Weise nach soll sie Babylon erbaut haben

und wäre somit für zwei Weltwunder,

für die Gärten und die Mauern Babylons bewegt.

Dass es sich um ihre Gärten kümmert,

wurde allerdings erst in der Neuzeitverwaltung.

Der Krieg ist in aller Ruhe mit den 7 Weltwundern.

Wenn ihr euch für die Geschichte der Antike

oder allgemein für Geschichte bezieht,

Bedenken euch auf dem Kanal um.

Mich würde sich darum kümmern: Könntet ihr alle griechischen Wörter,

sterben in diesem Video gefallen sind, fehlerfrei aussprechen?

Wenn ja, schreibt das in die Kommentare.

Habt ihr Fragen? Rein in die Kommentare.

Vielen Dank an Zuschauen.

Danke fürs Abonnieren, fällt noch nicht passiert.

Bis gehört Mal.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)


Die sieben Weltwunder der Antike | Geschichte Die sieben Weltwunder der Antike | Geschichte The seven wonders of the ancient world | History Las Siete Maravillas del Mundo Antiguo | Historia Les sept merveilles du monde antique | Histoire Le sette meraviglie del mondo antico | Storia 古代世界の七不思議|歴史編 As Sete Maravilhas do Mundo Antigo | História Семь чудес Древнего мира | История De sju underverken i den antika världen | Historia Antik Dünyanın Yedi Harikası | Tarih Сім чудес стародавнього світу | Історія 古代世界七大奇迹故事

In diesem Video wird ich euch alles, In this video I'm going to show you everything In questo video vi racconterò tutto, I denne videoen vil jeg fortelle deg alt

war ihr zu den 7 Weltwundern der Antike wissen musst. was what you need to know about the 7 wonders of the ancient world. cosa c'è da sapere sulle 7 meraviglie del mondo antico.

Reisen verkauft, das heißt schon die Menschen in der Antike. Travel sells, that means people in ancient times. Viaggiare vende, lo dicevano già nell'antichità. Viajar vende, é o que as pessoas na antiguidade já diziam.

Griechen, Bedeutter und Römer Greeks, meanings and Romans Greci, Bedeuti e Romani Grekere, betydninger og romere Gregos, beduínos e romanos

kam viel rum in der bekannten bekannten welt. came around a lot in the well-known world. ha girato molto nel mondo conosciuto. kom mye rundt i den kjente kjente verdenen. espalhou-se por todo o mundo conhecido.

So gibt es schon sehr lange ein literarisches Genre, So there has been a literary genre for a long time, Quindi esiste un genere letterario da molto tempo, Portanto, há muito tempo que existe um género literário,

eine besondere Kunst der Literatur: den Reiseführer. a special art of literature: the travel guide. un'arte speciale della letteratura: la guida di viaggio. uma arte especial da literatura: o guia de viagem.

Mussie ist doch schnell jeder Ort, schnell jedes Land interessant, oder? Mussie is quickly interesting every place, quickly every country, right? Mussie è rapidamente ogni luogo, rapidamente ogni paese interessante, non è vero? Mussie é rapidamente todos os lugares, rapidamente todos os países interessantes, não é?

Damit wir uns heute auskennen, schreiben Vertrauensstüchtige Autoren Damit wir uns heute auskennen, schreiben Vertrauensstüchtige Autoren So that we know our way around today, trustworthy authors write Affinché oggi sappiamo come muoverci, autori affidabili scrivono Para que hoje conheçamos o nosso caminho, autores de confiança escrevem

Blogs oder Bücher. Auf welche steht sowas wie: Blogs or books. Which one says something like: Blog o libri. Quali dicono qualcosa come: Blogs ou livros. Quais dizem algo parecido:

"100 Orte, die ihr gesehen haben, bevor sie zu alt gehört seid." "100 places you saw before you were too old." "100 luoghi che hai visto prima di aver sentito parlare di troppo vecchio". "100 Lugares que Já Viste Antes de Ouvires Demasiado Antigo".

Das gab es vor über 2000 Jahren auch schon. That already existed over 2000 years ago. Anche questo esisteva più di 2000 anni fa. Isto também existiu há mais de 2000 anos.

Der Besitz erhaltene Reiseführer, in dem die "Orte zu sein", The property's preserved travel guide, in which the "places to be", Il possesso conservato guida in cui i "luoghi da essere", Eiendomsbevart guidebok, der "stedene å være" O guia de posse preservado em que os "lugares a serem",

die Reiseziele, der Mann gesehen haben müssen, sehen sind, the destinations the man must have seen are see le destinazioni, l'uomo deve aver visto, sta vedendo, os destinos, o homem deve ter visto, estão a ver,

fest von Antipatros von Sidon. feast of Antipatros from Sidon. festa di Antipater di Sidone. festival de Antipater de Sidon.

Und was sind die sehen wertesten Orte der Welt? And what are the most worth seeing places in the world? E quali sono i luoghi più preziosi del mondo? Og hva er de mest verdt å se steder i verden? E quais são os lugares mais valiosos do mundo?

Die 7 Weltwunder. The 7 wonders of the world. Le 7 meraviglie del mondo. As 7 Maravilhas do Mundo.

Er schreibt: "Ich habe mir die Mauern Babylons angesehen, He writes: "I looked at the walls of Babylon, Scrive: "Ho guardato le mura di Babilonia, Ele escreve: "Eu olhei para as paredes da Babilónia,

auf denen man mit Wagen fährt, where you drive a car, su cui si guidano i carrelli, em que se conduzem carrinhos,

den Zeus und die Hängenden Gärten und den Koloss des Helios, the Zeus and the Hanging Gardens and the Colossus of Helios, Zeus e i Giardini Pensili e il Colosso di Helios, Zeus e os Jardins Suspensos e o Colosso de Hélio,

die hohen Pyramiden und das gewaltige Grabmal des Maussolos. the high pyramids and the massive tomb of the mouse solo. le alte piramidi e la massiccia tomba di Maussolos. as altas pirâmides e o túmulo maciço de Maussolos.

Der Artemis-Tempel aber, der bis in die Wolken reicht, But the Temple of Artemis, which reaches into the clouds, Mais le temple d'Artémis, qui s'élève jusqu'aux nuages, Il tempio di Artemide, invece, che arriva fino alle nuvole, O templo de Artemis, no entanto, que alcança as nuvens,

wissen alles andere verblassen. " know everything else is fading. " savoir que tout le reste s'estompe. " sapere che tutto il resto svanisce. " vet at alt annet forsvinner. " saber que tudo o resto se desvanece. "

Wir beginnen unsere Reise. We start our journey. Iniziamo il nostro viaggio. Começamos a nossa viagem.

Wenn Sie Links aus dem Fenster blicken, sehen Sie, erstens: If you look left out of the window, you will see, firstly: Se si guarda fuori dalla finestra a sinistra, si vede, innanzitutto: Se olhar pela janela à esquerda, vê, em primeiro lugar:

die Mauern Babylons. the walls of Babylon. as paredes da Babilónia.

Dieser Weltwunder kann sich im Berliner Pergamonmuseum anschauen, This wonder of the world can be seen in the Berlin Pergamon Museum, Questa meraviglia del mondo può essere ammirata al Pergamon Museum di Berlino, Esta maravilha do mundo pode ser vista no Museu Pergamon de Berlim,

bestimmte Teile davon. certain parts of it. alcune parti di esso. certas partes da mesma.

Denn die Mauern der politischen Metropole in Mesopotamien Because the walls of the political metropolis in Mesopotamia Per le mura della metropoli politica in Mesopotamia Para as paredes da metrópole política da Mesopotâmia

sind schon lange gehört. sono stati ascoltati da tempo. há muito que se ouvem.

So lange schon, dass sie in der Antike von der Sightseeing-Liste So long that they have been on the sightseeing list in antiquity Così tanto tempo fa, infatti, che nell'antichità era stato rimosso dall'elenco dei luoghi da visitare. Há tanto tempo, de facto, que foi removido da lista de visitas turísticas em tempos antigos.

Besessen und gehört durch den Leuchtturm von Alexandria. Owned and owned by the Alexandria lighthouse. Posseduto e ascoltato dal Faro di Alessandria. Possuído e ouvido pelo Farol de Alexandria.

Er soll der erste Leuchtturm war sein, den es gab. It is said to be the first lighthouse to exist. Diz-se que foi o primeiro farol que existiu.

Es gibt Überlieferungen, in denen der Leuchtturm wird wird. There are traditions where the lighthouse will be. Ci sono tradizioni in cui il faro diventa. Det er tradisjoner der fyret vil være. Há tradições em que o farol se torna.

Viele Künstler haben ihre Vorstellung vom Leuchtturms-Wert. Many artists have their idea of the lighthouse value. Molti artisti hanno la loro idea del valore del faro. Muitos artistas têm a sua ideia do valor do farol.

Heute gehen wir wir davon aus, dass der Turm in etwa so schnell. Today we assume that the tower will be about as fast. Oggi si presume che la torre sia stata costruita più o meno a questa velocità. Hoje assumimos que a torre foi construída mais ou menos a esta velocidade.

Ein gewisser Ptolemaios A certain Ptolemy Un certo Tolomeo En viss Ptolemaios Um certo Ptolomeu

wissen den Leuchtturm um das Jahr 290 vor Christus um bauen. know to build the lighthouse around 290 BC. sanno di aver ricostruito il faro intorno all'anno 290 a.C.. sabem reconstruir o farol por volta do ano 290 AC.

Ptolemaios Krieg ein General von Alexander dem Großen, Ptolemy's war a general of Alexander the Great, Guerra di Tolomeo un generale di Alessandro Magno, Guerra de Ptolomeu um general de Alexandre o Grande,

der in Ägypten eine Dynastie, ein Herrscherhaus begründet. che stabilisce una dinastia, una casa regnante in Egitto. que estabelece uma dinastia, uma casa governante no Egipto.

Die letzte Herrscherin dieser Dynastie ist ruhigen Kleopatra. The last ruler of this dynasty is quiet Cleopatra. L'ultima sovrana di questa dinastia è la tranquilla Cleopatra. Den siste herskeren i dette dynastiet er stille Cleopatra. O último governante desta dinastia é a tranquila Cleópatra.

Damit sind wir in Ägypten. This brings us to Egypt. Questo ci porta all'Egitto. Isso leva-nos ao Egipto.

Jeder kennt natürlich, andere: die Pyramiden. Everyone knows, of course, others: the pyramids. Todos conhecem, é claro, outros: as pirâmides.

Zu den Pyramiden muss man wirklich nicht viel sagen. Não há realmente muito a dizer sobre as pirâmides.

Ganz genau sind die Pyramiden von Gizeh gemeint. The pyramids of Giza are meant exactly. Le piramidi di Giza hanno un significato preciso. As pirâmides de Gizé destinam-se exactamente.

Sie sind nicht nur das einzige noch erhaltene antike Weltwunder, Non sono solo l'unica meraviglia antica del mondo ancora in vita, Eles não são apenas a única maravilha antiga sobrevivente do mundo,

stattdessen die bestehenden noch existierenden Gebäude der Menschheit, instead the existing still existing buildings of humanity, invece gli edifici dell'umanità ancora esistenti, em vez disso, os edifícios existentes da humanidade que ainda existem,

4500 Jahre alt. 4500 years old. 4500 anni. 4500 anos de idade.

Heute liegt sie selbst schon im Stadtgebiet von Kairo. Today, it itself is already in the urban area of Cairo. Oggi si trova già nell'area urbana del Cairo. Hoje, ela própria já se encontra na zona urbana do Cairo.

Trotz der Großstadt-Hektik Despite the hustle and bustle of the big city Nonostante il trambusto della città Til tross for kjas og mas i storbyen Apesar da azáfama da cidade

flüchtig die Pyramiden des Cheops, des Chephren und des Mykerinos glimpsed the pyramids of Cheops, Chephren and Mykerinos le piramidi di Cheope, Chefren e Micerino. flyktig pyramidene til Cheops, Chephren og Mykerinos as pirâmides de Cheops, Chephren e Mycerinos.

jeder Besucher Ehrfurcht ein. every visitor awe. ogni visitatore è in soggezione. ærefrykt for hver besøkende. todo o visitante está em pavor.

Noch immer ist nicht ganz klar, wie sie gebraucht wurde Still not quite clear how it was used Non è ancora del tutto chiaro come sia stato utilizzato Ainda não é totalmente claro como foi utilizado

und war sich alles in ihnen verbirgt. and everything was hidden in them. ed era tutto nascosto in esse. e estava tudo escondido neles.

Es gibt etliche Theorien, auch sterben, There are a number of theories, including dying, Esistono diverse teorie, tra cui quella della morte, Há várias teorias, incluindo a de morrer,

dass in Wirklichkeit Außerirdische Verträge sind sind. that in reality are alien contracts. che in realtà i trattati alieni sono. que, na realidade, são tratados alienígenas.

Eines wissen wir wir ganz sicher, die Pyramiden von Gizeh sind Grabkammern. Una cosa è certa: le piramidi di Giza sono camere di sepoltura. Uma coisa sabemos ao certo, as pirâmides de Gizé são câmaras funerárias.

Genau wie, drittens, das Grabmal des Maussolos. Just like, thirdly, the tomb of the mouse solo. Così come, in terzo luogo, la tomba di Maussolos. Tal como, em terceiro lugar, o túmulo de Maussolos.

Der Name wurde zu einem Begriff der Alltagssprache, The name became a term of everyday speech, Il nome è diventato un termine di uso comune, O nome tornou-se um termo do discurso quotidiano,

naja, Alltagssprache nicht gesehen, well, everyday language not seen, Beh, il linguaggio quotidiano non si vede, bem, linguagem quotidiana não vista,

ich weiß nicht, wie oft ihr von einem Mausoleum sprecht, I don't know how often you talk about a mausoleum Non so quanto spesso parliate di mausoleo, Não sei com que frequência se fala de um mausoléu,

aber wenn ihr es tut, meint ihr ein Grabmal. but when you do you mean a tomb. ma quando lo si fa, si intende una tomba. mas quando o faz, refere-se a um túmulo.

Der Name kommt vom Grab des Maussolos. The name comes from the tomb of the mouse solo. O nome vem do túmulo de Maussolos.

Es war ein persischer Stadthalter im 4. Jahrhundert vor Christus, It was a Persian city ruler in the 4th century BC, Era una città persiana governata nel IV secolo a.C., Foi governante de uma cidade persa no século IV a.C,

der sich in Halikarnassos, im neuen türkischen Bodrum, located in Halicarnassus, in the new Turkish Bodrum, situato ad Alicarnasso, nella nuova Bodrum turca, localizado em Halicarnassus, no novo Bodrum turco,

in einem tempelartigen Gebäude beerdigen befindet. buried in a temple-like building. è sepolto in un edificio simile a un tempio. está enterrado num edifício semelhante a um templo.

Lange haben Künstler und Wissenschaftler Artists and scientists have had a long time Per molto tempo, artisti e scienziati Durante muito tempo, artistas e cientistas

wie die Grabmal genau genommen. like the tomb actually. esattamente come le lapidi. exactamente como as lápides.

Dank Ausgrabungen und Überlieferungen wissen wir es vorübergehend recht genau. Thanks to excavations and traditions, we know it pretty well temporarily. Grazie agli scavi e alle tradizioni, ne abbiamo temporaneamente una conoscenza abbastanza precisa. Graças às escavações e tradições, conhecemos temporariamente com bastante precisão.

In einem türkischen Freizeitpark In a Turkish theme park In un parco divertimenti turco Num parque de diversões turco

gibt es sogar eine nachgebaute Miniatur-Version des Mausoleums. there is even a replica miniature version of the mausoleum. c'è anche una replica in miniatura del mausoleo. det er til og med en replika miniatyrversjon av mausoleet. há mesmo uma réplica em miniatura do mausoléu.

Viertens, der Tempel der Artemis in Ephesos. Fourth, the temple of Artemis in Ephesus. Quarto, il tempio di Artemide a Efeso. Quarto, o templo de Ártemis em Éfeso.

Der Tempel der Artemis Krieg ein sehr großer Tempel, The Temple of Artemis was a very large temple, O Templo da Guerra de Artemis é um templo muito grande,

den ein schlimmes Schicksal ereilte. who met a bad fate. som møtte en dårlig skjebne. que encontrou um mau destino.

Aber voraus von Front: Artemis ist die Göttin der Jagd. But ahead from the front: Artemis is the goddess of hunting. Mas à frente da frente: Artemis é a deusa da caça.

Sie ist auch zuständig für die Geburt. She is also responsible for the birth. Ela é também responsável pelo nascimento.

Ihr zu Ehren wurde in der griechischen, antiken Stadt Ephesos In her honor was in the ancient Greek city of Ephesus Em sua honra, na antiga cidade grega de Éfeso, a

ein Tempel muss. a temple must. um templo deve.

Am 21. Juli 356 vor Christus brannte er nieder, On July 21, 356 BC, he burned down, Ardeu a 21 de Julho de 356 AC,

müssen ihn einstehen Herostratos angezigte hatte. Herostratos had to admit to him. må ta ansvar for det Herostratus hadde fordømt. Herostratos tinham-no acusado.

Wenn man stirbt die Möglichkeit Rest des Tempels sieht, sieht man denkt, When you see the possibility of seeing the rest of the temple, you think Quando se morre, a possibilidade de o resto do templo ver o que se pensa,

sie sind vollständig aus Stein war und sich wundern, they are completely made of stone was and wonder, são completamente feitos de pedra foi e maravilha,

wieso ein steinerner Tempel einfach niederbrennen ermöglicht. why a stone temple can simply burn down. porque é que um templo de pedra pode simplesmente incendiar-se.

Aber: Der Tempel der Artemis hatte ein Holzdach. But: The temple of Artemis had a wooden roof. Mas: O templo de Artemis tinha um telhado de madeira.

So wurde Herostratos den Tempel auch anzünden. So Herostratos also set fire to the temple. Assim, os Herostratos também atearam fogo ao templo.

Aber warum tat er das? But why did he do that? Mas porque é que ele fez isso?

Naja, er wollte, dass man sich ewig und seinen Namen fühlt. Well, he wanted you to feel eternally and his name. Bem, ele queria que se sentisse eterno e o seu nome.

Interessante brannte er eines der vertrauten Gebäude der Welt nieder. Interestingly, he burned down one of the familiar buildings in the world. Interessant han brente ned en av de mest kjente bygningene i verden. Curiosamente, ele incendiou um dos edifícios familiares do mundo.

Bei einer sinnlosen Ablehnung spricht man noch heute von einer With a senseless rejection, one still speaks of one today No caso de uma rejeição sem sentido, ainda hoje se fala de um

"herostratischen Tat". "herostratic act". "acto herostático".

Ich finde, es ist nicht so besonders gut geklappt, denn mal ehrlich, I don’t think it worked so well, because honestly, Jeg tror det ikke gikk så bra, for ærlig talt Acho que não funcionou muito bem, porque sejamos realistas,

habt ihr den Namen von ... äh, Dings ... do you have the name of ... uh, things ... sabia o nome de... uh, coisa...

ich spreche ihn nicht noch mal aus, ich mache es falsch, gekannt? Eben. I'm not saying it again, I'm doing it wrong, know? Just. Não o estou a pronunciar novamente, estou a fazê-lo mal, conhecido? Exactamente.

Aber vielleicht kennt ihr, fünftes, den Koloss von Rhodos. But perhaps you know, fifth, the Colossus of Rhodes. Mas talvez saiba, quinto, o Colosso de Rodes.

Im 3. Jahrhundert vor Christus stand der Koloss von Rhodos The Colossus of Rhodes stood in the 3rd century BC No século III a.C., o Colosso de Rodes ergueu-se

nur 70 Jahre, bis er ein Erdbeben umtreten. only 70 years until he kicked over an earthquake. bare 70 år før han sparket et jordskjelv. apenas 70 anos até dar pontapés por causa de um terramoto.

Diese Bronze-Statue Krieg wohl über 30 m hoch. Esta guerra das estátuas de bronze provavelmente com mais de 30 m de altura.

Für die heutigen Verhältnisse ist es nicht die Welt, For today's conditions, it is not the world Pelos padrões de hoje, não é o mundo,

Die New Yorker Freiheitsstatue ist ungefähr so ​​hoch. The New York Statue of Liberty is about that high. A Estátua da Liberdade de Nova Iorque é mais ou menos dessa altura.

Aber die Menschen in der Antike But the people of antiquity Mas o povo da antiguidade

müssen von dieser Höhe war sein sein. must be of this height. deve ser desta altura.

Der Koloss von Rhodos schmückte The Colossus of Rhodes decorated O Colosso de Rodes adornado

die reiche Handelsstadt Rhodos auf der gleichnamigen Insel. the rich trading city of Rhodes on the island of the same name. a rica cidade comercial de Rodes, na ilha com o mesmo nome.

Von der antiken Stadt ist heute nur noch wenig zu sehen, Today, little remains of the ancient city, Hoje em dia, pequenos restos da cidade antiga,

aber viele kennen den Koloss. Wo genau er stehen, das weiß man nicht. but many know the colossus. Where exactly he stand, that is not known. mas muitos conhecem o colosso. Não se sabe exactamente onde ele se encontra.

Sicher ist aber, Mas uma coisa é certa,

dass der Koloss nicht breitbeinig über die Hafeneinfahrt thronte, that the colossus did not tower broad-legged over the harbor entrance, que o colosso não se sobrepusesse à entrada do porto de pernas largas,

wie hier auf dem Bild, das ist eine Erfindung späterer Zeiten. like here on the picture, that is an invention of later times. como aqui na fotografia, isto é uma invenção de tempos posteriores.

Bestimmt ist aber, dass die Figur stehen steht. What is certain, however, is that the figure is standing. O que é certo, porém, é que a figura está de pé.

Ganz anders als, sechstens, die Zeus-Statue des Phidias. Quite different from, sixth, the statue of Zeus by Phidias. Muito diferente, em sexto lugar, da estátua de Zeus de Phidias.

Der Göttervater Krieg bezieht sich sitzend zeigt. The father of the gods war refers seated shows. O pai da guerra dos deuses refere-se a espectáculos sentados.

Um das Jahr 430 v.Chr. wurde die Statue des obersten Gottes Around the year 430 B.C. the statue of the supreme god Por volta do ano 430 a.C., a estátua do deus supremo

der Griechen im Tempel von Olympia sagte. of the Greeks in the temple of Olympia said. dos gregos no templo de Olímpia, disse.

Der Thron bestand aus Ebenholz. Das kennt ihr möglicherweise aus dem Märchen: The throne was made of ebony. You may know this from the fairy tale: Tronen var laget av ibenholt. Du vet kanskje dette fra eventyr: O trono era feito de ébano. Talvez o saiba pelo conto de fadas:

"Haare schwarz wie Ebenholz". "Hår så svart som ibenholt". "Cabelo preto como o ébano".

Auch ein ganz wertvollen, schwarzen Holz. Também uma madeira preta muito valiosa.

Die Statue selbst war aus Gold und Elfenbein gefordert. A própria estátua era feita de ouro e marfim.

Auf sein Handstand die Siegesgöttin Nike, On his handstand the goddess of victory Nike, Na sua mão está a deusa da vitória Nike,

nach der verbleibendenigenen der Turnschuh Vertrags ist. after the remaining own the sneaker contract is. etter gjenværende egen er sneaker-kontrakten. após o restante é o contrato de formador.

Sie ist das Symbol geworden, dass Zeus diese, She has become the symbol that Zeus this, Ela tornou-se o símbolo de que Zeus isto,

die die Statue zu seinen Ehren gehört haben, which belonged to the statue in his honor, que era dono da estátua em sua honra,

den Sieg geschenkt Hut. a vitória dada ao chapéu.

Jetzt fehlen bei den 7 Weltwundern der Antike nur noch, siebtens, Now the only thing missing from the 7 wonders of the ancient world is, seventh, Agora a única coisa que falta nas 7 Maravilhas do Mundo Antigo é, a sétima,

die Hängenden Gärten der Semiramis. the Hanging Gardens of Semiramis. os Jardins Enforcados de Semiramis.

Es handelt sich um einen Garten, It is a garden, É um jardim,

der auf einem stufenartig gebauten Gebäude angepflanzt Krieg. the war planted on a stepped building. plantado num edifício escalonado Guerra.

Wo genau der Besitz haben soll, ist nicht gewendet. Where exactly the property should have, is not turned. Hvor nettopp eiendommen burde ha, blir ikke adressert. Não é especificado exactamente onde o imóvel deve ser localizado.

Angeblich hat dieser Wundergarten die Königin Semiramis anlegen lassen. Supposedly, Queen Semiramis had this miracle garden created. Angivelig ble denne vidunderhagen opprettet av dronning Semiramis. Diz-se que a Rainha Semiramis mandou criar este jardim milagroso.

Der Weise nach soll sie Babylon erbaut haben According to the wise, she built Babylon Segundo os sábios, ela construiu a Babilónia

und wäre somit für zwei Weltwunder, and would thus be for two wonders of the world, e seria assim a favor de duas maravilhas do mundo,

für die Gärten und die Mauern Babylons bewegt. for the gardens and the walls of Babylon moved. movido para os jardins e os muros da Babilónia.

Dass es sich um ihre Gärten kümmert, That it takes care of their gardens, Que se encarregue dos seus jardins,

wurde allerdings erst in der Neuzeitverwaltung. became, however, only in the modern era administration. var imidlertid bare i den moderne administrasjonen. no entanto, só se tornou uma parte da administração da era moderna.

Der Krieg ist in aller Ruhe mit den 7 Weltwundern. The war is in peace with the 7 wonders of the world. A guerra está em paz com as 7 maravilhas do mundo.

Wenn ihr euch für die Geschichte der Antike If you are interested in the history of the ancient Se estiver interessado na história da antiguidade

oder allgemein für Geschichte bezieht, or for history in general, ou para a história em geral,

Bedenken euch auf dem Kanal um. Concerns you on the channel around. Preocupem-se com o canal.

Mich würde sich darum kümmern: Könntet ihr alle griechischen Wörter, I would care about that: Could you all Greek words, Eu preocupar-me-ia com isso: Poderia escrever todas as palavras gregas?

sterben in diesem Video gefallen sind, fehlerfrei aussprechen? die in this video are fallen, pronounce without error? neste vídeo pode ser pronunciado sem qualquer erro?

Wenn ja, schreibt das in die Kommentare. If so, post it in the comments. Em caso afirmativo, escreva-o nos comentários.

Habt ihr Fragen? Rein in die Kommentare. Do you have any questions? Post them in the comments. Tem alguma pergunta? Deixe-as cair nos comentários.

Vielen Dank an Zuschauen. Many thanks to spectators. Muito obrigado aos espectadores.

Danke fürs Abonnieren, fällt noch nicht passiert. Thanks for subscribing, does not happen yet. Obrigado por subscrever, ainda não aconteceu.

Bis gehört Mal. Until heard time. Encontramo-nos no Mal's.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018) Legendado: Texto ARD encomendado pela Funk (2018)