×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Verschiedene Inhalte, Stories of Conflict: Nordpol

Stories of Conflict: Nordpol

Wenn man an den Nordpol denkt, hat man den Weihnachtsmann, Eisbären und blendend weißes Packeis vor Augen. Doch die Arktis ist vor allem die vom Klimawechsel am schwersten betroffene Region. Durch ihre immer leichtere Erreichbarkeit wächst ihre strategische Bedeutung. Lange Refugium einer geschützten Tier- und Pflanzenwelt war, ist die Arktis zum neuen Streitobjekt zwischen den Großmächten geworden.

Beim Nordpol denken wir an den Weihnachtsmann, Eisbären und Packeis. Aber die Arktis ist vor allem die Region, die der Klimawandel am härtesten trifft, und sie wird strategisch immer wichtiger. Lange war sie ein geschütztes Natur Refugium. Heute ist sie unter Großmächten umkämpft. Stories of Conflict erklärt, wie es um die Zukunft der Arktis steht.

Der Name Arktis kommt vom altgriechischen actors, was Bär bedeutet.

Gemeint ist der Große Bär, das Sternbild des Nordens. Jahrhundertelang war die Arktis das Land der Wikinger und Abenteurer, der Polarforscher und der großen Expeditionen.

Heute leben rund vier Millionen Menschen nördlich des Polarkreises und acht Staaten haben hier Gebietsansprüche Norwegen, Schweden, Finnland, Russland, die USA mit Alaska, Kanada, Dänemark mit Grönland und Island mit der Insel Grimm See. Die acht Staaten gehören dem Arktischen Rat an, dem wichtigsten politischen Organ der Region. Er wurde 1996 gegründet und umfasst auch Vertreter indigener Völker und 13 Beobachter Staaten wie Frankreich, Deutschland, China, Indien und sogar die Schweiz. Ein Land ohne Zugang zum Meer.

Die arktische Zone besteht vorwiegend aus Wasser. Das Nordpolarmeer ist rund ums Jahr mit Packeis bedeckt. Hier leben Tier und Pflanzenarten und indigene Völker in einem extremen Klima. Das Gebiet gehört zu den Unwürdigsten der Erde und der König des Packeis? Es ist der Eisbär. Das Meereis erreicht seine minimale Ausdehnung im September und die maximale im März. Bislang war das Gebiet uninteressant für die Erschließung durch den Menschen. Doch seit 2007 schmilzt das Packeis im Sommer zunehmend und damit beginnt ein Wettlauf.

Geopolitik bedeutet immer, die Nase vorn zu haben. Statt das Phänomen zu stoppen, rechnen sich die Länder ihre Chancen bei einer Klimaerwärmung aus. Wenn nichts passiert, wird im Laufe des 21.Jahrhunderts die Schmelze im Sommer zum völligen Verschwinden des Packeis führen. Manche sehen das schon für 2050 voraus, was zu wilden Fantasien Anlass gibt. Immer mehr Gebietsansprüche werden laut. Russland plant 2007 seine Fahne in den Meeresgrund am Nordpol, der auch von Kanada und Dänemark beansprucht wird. Im Jahr darauf wird es noch heißer als das US Institut für Geowissenschaften verkündet, das die Arktis Regionen 10 prozent der unentdeckten Erdöl und 30 prozent der Erdgasreserven bergen könnten.

Die Schätzungen sind umstritten.

Es sind nur Zahlen, Zahlen auf Papier. Wenn ihr das begriffen habt, sind sie sehr einfach zu beherrschen. Die Gasförderung hat sich technisch weiterentwickelt, vor allem in der russischen Arktis auf der Halbinsel, 600 Kilometer nördlich des Polarkreises, wurde der Hafen Savitar mit einer Erdgas Anlage aus dem Boden gestampft und auf der Guidance Halbinsel vor 2023 ein weiteres Großprojekt die Produktion starten. Russland war so auf dem asiatischen Markt mit flüssigem Erdgas vorpreschen und den beiden größten Exporteuren der Welt Konkurrenz machen.

Katar und Australien, aber das riesen Vorkommen in der Barentssee ist wegen des extrem Klimas und der großen Tiefe auf Eis gelegt. Weitere Bodenschätze der Arktis sind Mineralien, deren Förderung vor allem im Kanadischen nun eine Wut und im russischen Sibirien zunimmt. Und Grönland soll die zweitgrößten Vorkommen an seltenen Erden haben. Dank dieser könnte die Insel bis dato Autonomiegebiet unter dänischer Krone gegen die Widerstände von Dänemark und Umweltschutz NGOs seine Unabhängigkeit erreichen. Bodenschätze in der Arktis sind also vorhanden, aber kostspielig zu erschließen.

Ende Mai 2020 läuft ein Tank mit 20 000 Tonnen Diesel durch das Abschmelzen des Permafrostboden aus. Es ist die größte Erdöl Havarie in der russischen Arktis. Ein weiterer großer Traum sind Handelsstraße, die Pazifik und Atlantik über die arktische See verbinden. Der Verkehr auf dem nördlichen Seeweg nimmt zu, weil er inzwischen eisfrei ist und damit den Export von russischen Flüssiggas ermöglicht. Außerdem liegen an der Strecke zahlreiche Häfen und Moskau besitzt eine große Eisbrecher Flotte, die sehr nützlich ist, um die Arktis zu erobern.

Diese neuen Straßen könnten den Weg von Europa nach Asien um ein Drittel oder mehr verkürzen. Statt neun und zehn tausend sieben hundert Kilometer über den Suezkanal wären es nur noch fünf und zehn tausend ein hundert Kilometer.

Über die Nordost Passage, wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen.

China träumt von einer polaren Abzweigung der Seidenstraße für seine Energieversorgung, aber vor allem, um sich seinen Platz zu sichern. Wenn sich die arktischen Staaten die wirtschaftlichen Einflusszonen aufteilen. Deshalb bezeichnet es sich als Arktis nahen Staat und agiert strategisch. China und Russland kooperieren bereits bei gigantischen Erdgas Projekten in Sibirien, um den nördlichen Seeweg auszubauen, aber auch für den künftigen Bau chinesischer Eisbrecher mit Nuklear Antrieb. Dieser arktische Flagg geht Washington gegen den Strich. Im Mai 2019 in Rovaniemi, der offiziellen Heimat des Weihnachtsmanns, wirft US-Außenminister Mike Pompeo ihnen vor, den Zugang zur Region privatisiert zu haben.

Trump beschließt daraufhin, Grönland zu kaufen.

Jetzt müssen wir uns auf einen neuen Kalten Krieg in der Arktis einstellen.

Zumindest sind die Zeiten vorbei, in denen diese Region vor dem Wettlauf der Großmächte geschützt war. Sie muss sich gezwungenermaßen der Welt öffnen, wenn das Nordpolarmeer in Zukunft im Sommer eisfrei sein sollte.

Sie wird vielleicht nicht zu einem neuen Nahen Osten, aber sie ist vom Rand ins Zentrum gerückt. Demnächst erleben wir dann eine Art Game of Thrones in Weiß. Der Eisbär wird bald in seinem eisigen Reich vom Thron gestoßen. Winter is coming.


Stories of Conflict: Nordpol Stories of Conflict: North Pole Historias de conflicto: Polo Norte 紛争の物語: 北極 Historie konfliktów: biegun północny Histórias de Conflito: Pólo Norte Истории конфликтов: Северный полюс Çatışma Hikayeleri: Kuzey Kutbu Історії конфлікту: Північний полюс

Wenn man an den Nordpol denkt, hat man den Weihnachtsmann, Eisbären und blendend weißes Packeis vor Augen. When you think of the North Pole, you picture Santa Claus, polar bears, and blindingly white pack ice. Cuando piensas en el Polo Norte, te imaginas a Papá Noel, los osos polares y una banquisa de un blanco cegador. 北極といえば、サンタクロース、ホッキョクグマ、そして真っ白なパックアイスを思い浮かべるでしょう。 Когда вы думаете о Северном полюсе, вы представляете себе Санта-Клауса, белых медведей и ослепительно белые паковые льды. Doch die Arktis ist vor allem die vom Klimawechsel am schwersten betroffene Region. But the Arctic is above all the region most severely affected by climate change. Pero el Ártico es, sobre todo, la región más afectada por el cambio climático. Но Арктика — это прежде всего регион, наиболее сильно пострадавший от изменения климата. Durch ihre immer leichtere Erreichbarkeit wächst ihre strategische Bedeutung. Their strategic importance is growing due to their ever easier accessibility. Su importancia estratégica es cada vez mayor debido a su accesibilidad cada vez más fácil. Их стратегическое значение растет из-за их все более легкой доступности. Lange Refugium einer geschützten Tier- und Pflanzenwelt war, ist die Arktis zum neuen Streitobjekt zwischen den Großmächten geworden. Long a refuge for a protected flora and fauna, the Arctic has become a new subject of dispute between the great powers. 長い間保護された動植物の避難所であった北極は、大国間の新たな論争の対象となっています。

Beim Nordpol denken wir an den Weihnachtsmann, Eisbären und Packeis. When we think of the North Pole, we think of Santa Claus, polar bears and pack ice. Aber die Arktis ist vor allem die Region, die der Klimawandel am härtesten trifft, und sie wird strategisch immer wichtiger. But the Arctic is primarily the region hardest hit by climate change, and it is becoming increasingly important strategically. Lange war sie ein geschütztes Natur Refugium. For a long time it was a protected natural refuge. Heute ist sie unter Großmächten umkämpft. Today it is contested among great powers. Stories of Conflict erklärt, wie es um die Zukunft der Arktis steht. Stories of Conflict explains the future of the Arctic. Stories of Conflict は、北極の未来を説明します。

Der Name Arktis kommt vom altgriechischen actors, was Bär bedeutet. The name Arctic comes from the ancient Greek actors, which means bear. 北極という名前は、クマを意味する古代ギリシャの俳優に由来します。

Gemeint ist der Große Bär, das Sternbild des Nordens. This refers to the Great Bear, the constellation of the north. これは、北の星座であるグレート ベアを指します。 Jahrhundertelang war die Arktis das Land der Wikinger und Abenteurer, der Polarforscher und der großen Expeditionen. For centuries, the Arctic was the land of Vikings and adventurers, polar explorers and great expeditions. 何世紀もの間、北極はバイキングや冒険家、極地探検家、大規模な探検家の地でした。

Heute leben rund vier Millionen Menschen nördlich des Polarkreises und acht Staaten haben hier Gebietsansprüche Norwegen, Schweden, Finnland, Russland, die USA mit Alaska, Kanada, Dänemark mit Grönland und Island mit der Insel Grimm See. Today around four million people live north of the Arctic Circle and eight countries have territorial claims here: Norway, Sweden, Finland, Russia, the USA with Alaska, Canada, Denmark with Greenland and Iceland with the island of Grimm See. 今日、北極圏の北には約 400 万人が住んでおり、ノルウェー、スウェーデン、フィンランド、ロシア、アラスカを含む米国、カナダ、グリーンランドを含むデンマーク、グリム湖を含むアイスランドの 8 つの国が領有権を主張しています。 Die acht Staaten gehören dem Arktischen Rat an, dem wichtigsten politischen Organ der Region. The eight states belong to the Arctic Council, the most important political body in the region. 8 つの州は、この地域で最も重要な政治機関である北極評議会に属しています。 Er wurde 1996 gegründet und umfasst auch Vertreter indigener Völker und 13 Beobachter Staaten wie Frankreich, Deutschland, China, Indien und sogar die Schweiz. Established in 1996, it also includes representatives of indigenous peoples and 13 observer states such as France, Germany, China, India and even Switzerland. 1996年に設立され、先住民の代表と、フランス、ドイツ、中国、インド、さらにはスイスなどの13のオブザーバー国の代表も含まれています. Ein Land ohne Zugang zum Meer. A land without access to the sea. 海へのアクセスのない土地。

Die arktische Zone besteht vorwiegend aus Wasser. The arctic zone consists mainly of water. 北極圏は主に水で構成されています。 Das Nordpolarmeer ist rund ums Jahr mit Packeis bedeckt. The Arctic Ocean is covered with pack ice all year round. 北極海は一年中流氷に覆われています。 Hier leben Tier und Pflanzenarten und indigene Völker in einem extremen Klima. Animal and plant species and indigenous peoples live here in an extreme climate. 動植物の種と先住民族は、極端な気候の中でここに住んでいます。 Das Gebiet gehört zu den Unwürdigsten der Erde und der König des Packeis? The area is among the most unworthy on earth and the king of the pack ice? この地域は地球上で最も価値のない地域の 1 つであり、流氷の王様ですか? Es ist der Eisbär. It's the polar bear. ホッキョクグマです。 Das Meereis erreicht seine minimale Ausdehnung im September und die maximale im März. Sea ice reaches its minimum extent in September and maximum extent in March. 海氷は 9 月に最小になり、3 月に最大になります。 Bislang war das Gebiet uninteressant für die Erschließung durch den Menschen. Until now, the area has not been interesting for human development. これまで、この地域は人間開発にとって興味深いものではありませんでした。 Doch seit 2007 schmilzt das Packeis im Sommer zunehmend und damit beginnt ein Wettlauf. But since 2007, the pack ice has been melting more and more in the summer and a race has started. しかし、2007 年以降、流氷は夏にますます溶け、レースが開始されました。

Geopolitik bedeutet immer, die Nase vorn zu haben. Geopolitics always means being one step ahead. 地政学とは、常に一歩先を行くことを意味します。 Statt das Phänomen zu stoppen, rechnen sich die Länder ihre Chancen bei einer Klimaerwärmung aus. 各国は、現象を止める代わりに、地球温暖化が発生した場合の可能性を計算しています。 Wenn nichts passiert, wird im Laufe des 21.Jahrhunderts die Schmelze im Sommer zum völligen Verschwinden des Packeis führen. If nothing happens, by the 21st century, summer melt will lead to the total disappearance of the pack ice. このまま何もしなければ、21 世紀までに夏季の氷解によって流氷が完全に消滅することになります。 Manche sehen das schon für 2050 voraus, was zu wilden Fantasien Anlass gibt. Some see this as early as 2050, giving rise to wild fantasies. 早ければ2050年にそれを見る人もいて、野生の空想が生まれます。 Immer mehr Gebietsansprüche werden laut. More and more territorial claims are being made. Russland plant 2007 seine Fahne in den Meeresgrund am Nordpol, der auch von Kanada und Dänemark beansprucht wird. In 2007, Russia plans to plant its flag on the seabed at the North Pole, which is also claimed by Canada and Denmark. Im Jahr darauf wird es noch heißer als das US Institut für Geowissenschaften verkündet, das die Arktis Regionen 10 prozent der unentdeckten Erdöl und 30 prozent der Erdgasreserven bergen könnten. Things get even hotter the following year when the US Institute of Geosciences announces that the Arctic regions may contain 10 percent of undiscovered oil and 30 percent of natural gas reserves.

Die Schätzungen sind umstritten. The estimates are disputed.

Es sind nur Zahlen, Zahlen auf Papier. It's just numbers, numbers on paper. Wenn ihr das begriffen habt, sind sie sehr einfach zu beherrschen. Once you understand that, they are very easy to master. Die Gasförderung hat sich technisch weiterentwickelt, vor allem in der russischen Arktis auf der Halbinsel, 600 Kilometer nördlich des Polarkreises, wurde der Hafen Savitar mit einer Erdgas Anlage aus dem Boden gestampft und auf der Guidance Halbinsel vor 2023 ein weiteres Großprojekt die Produktion starten. Gas production has technically advanced, especially in the Russian Arctic on the peninsula, 600 kilometers north of the Arctic Circle, the port of Savitar with a natural gas plant was built from scratch and another major project on the Guidance Peninsula before 2023 will start production. Russland war so auf dem asiatischen Markt mit flüssigem Erdgas vorpreschen und den beiden größten Exporteuren der Welt Konkurrenz machen. Russia had thus rushed into the Asian market with liquid natural gas and competed with the two largest exporters in the world.

Katar und Australien, aber das riesen Vorkommen in der Barentssee ist wegen des extrem Klimas und der großen Tiefe auf Eis gelegt. Qatar and Australia, but the huge deposit in the Barents Sea has been put on hold because of the extreme climate and great depth. Weitere Bodenschätze der Arktis sind Mineralien, deren Förderung vor allem im Kanadischen nun eine Wut und im russischen Sibirien zunimmt. Other Arctic resources are minerals, the extraction of which is now growing a rage, especially in Canada and Russian Siberia. Und Grönland soll die zweitgrößten Vorkommen an seltenen Erden haben. And Greenland is said to have the second largest deposits of rare earths. Dank dieser könnte die Insel bis dato Autonomiegebiet unter dänischer Krone gegen die Widerstände von Dänemark und Umweltschutz NGOs seine Unabhängigkeit erreichen. Thanks to this, the island, hitherto an autonomous area under the Danish crown, could achieve its independence against the resistance of Denmark and environmental protection NGOs. Bodenschätze in der Arktis sind also vorhanden, aber kostspielig zu erschließen. Mineral resources in the Arctic are there, but expensive to develop.

Ende Mai 2020 läuft ein Tank mit 20 000 Tonnen Diesel durch das Abschmelzen des Permafrostboden aus. At the end of May 2020, a tank with 20,000 tons of diesel will run out due to the melting of the permafrost. Es ist die größte Erdöl Havarie in der russischen Arktis. It is the largest oil spill in the Russian Arctic. Ein weiterer großer Traum sind Handelsstraße, die Pazifik und Atlantik über die arktische See verbinden. Another big dream are trade routes connecting the Pacific and Atlantic via the Arctic Sea. Der Verkehr auf dem nördlichen Seeweg nimmt zu, weil er inzwischen eisfrei ist und damit den Export von russischen Flüssiggas ermöglicht. Traffic on the northern sea route is increasing because it is now ice-free, allowing Russian liquefied gas to be exported. Außerdem liegen an der Strecke zahlreiche Häfen und Moskau besitzt eine große Eisbrecher Flotte, die sehr nützlich ist, um die Arktis zu erobern. In addition, numerous ports lie along the route and Moscow has a large icebreaker fleet, which is very useful for conquering the Arctic.

Diese neuen Straßen könnten den Weg von Europa nach Asien um ein Drittel oder mehr verkürzen. These new roads could shorten the route from Europe to Asia by a third or more. Statt neun und zehn tausend sieben hundert Kilometer über den Suezkanal wären es nur noch fünf und zehn tausend ein hundert Kilometer. Instead of nine and ten thousand seven hundred kilometers across the Suez Canal, it would only be five and ten thousand one hundred kilometers.

Über die Nordost Passage, wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen. About the Northeast Passage, where we're going, we don't need roads.

China träumt von einer polaren Abzweigung der Seidenstraße für seine Energieversorgung, aber vor allem, um sich seinen Platz zu sichern. China dreams of a polar branch of the Silk Road for its energy supply, but above all to secure its place. Wenn sich die arktischen Staaten die wirtschaftlichen Einflusszonen aufteilen. When the arctic states divide up the economic zones of influence. Deshalb bezeichnet es sich als Arktis nahen Staat und agiert strategisch. That is why it describes itself as a state close to the Arctic and acts strategically. China und Russland kooperieren bereits bei gigantischen Erdgas Projekten in Sibirien, um den nördlichen Seeweg auszubauen, aber auch für den künftigen Bau chinesischer Eisbrecher mit Nuklear Antrieb. China and Russia are already cooperating on giant natural gas projects in Siberia to expand the northern sea route, but also for the future construction of Chinese nuclear-powered icebreakers. Dieser arktische Flagg geht Washington gegen den Strich. This arctic flag goes against the grain of Washington. Im Mai 2019 in Rovaniemi, der offiziellen Heimat des Weihnachtsmanns, wirft US-Außenminister Mike Pompeo ihnen vor, den Zugang zur Region privatisiert zu haben. In May 2019 in Rovaniemi, Santa's official home, US Secretary of State Mike Pompeo accused them of privatizing access to the region.

Trump beschließt daraufhin, Grönland zu kaufen. Trump then decides to buy Greenland.

Jetzt müssen wir uns auf einen neuen Kalten Krieg in der Arktis einstellen. Now we have to prepare for a new cold war in the Arctic.

Zumindest sind die Zeiten vorbei, in denen diese Region vor dem Wettlauf der Großmächte geschützt war. At least the times are over when this region was protected from the race of the great powers. Sie muss sich gezwungenermaßen der Welt öffnen, wenn das Nordpolarmeer in Zukunft im Sommer eisfrei sein sollte. It will be forced to open up to the world if the Arctic Ocean is to be ice-free in summer in the future.

Sie wird vielleicht nicht zu einem neuen Nahen Osten, aber sie ist vom Rand ins Zentrum gerückt. It may not become a new Middle East, but it has moved from the margins to the center. Demnächst erleben wir dann eine Art Game of Thrones in Weiß. Der Eisbär wird bald in seinem eisigen Reich vom Thron gestoßen. The polar bear will soon be knocked off his throne in his icy realm. Winter is coming.