×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2020, Wälder im Klimawandel

Wälder im Klimawandel

Hitze, Trockenheit und Stürme: Die Wälder leiden unter dem Klimawandel. Deutschlandweit sind 80 Prozent des Waldes geschädigt. Forscher suchen neue Konzepte. Doch wie kann der Wald der Zukunft aussehen?

Die Rinde des Baums fühlt sich trocken an. Viel zu wenig hat es geregnet, viel zu heiß war es in den letzten Jahren. Försterin Leonore Gärtner zeigt Besuchern ihr Forstrevier im Bergischen Land – und die Folgen des Klimawandels. „Schäden zeigen sich meist zunächst am Blatt- oder Nadelverlust in den Kronen“, erklärt sie. „Wir bräuchten jetzt monatelang Landregen, lang anhaltenden, gleichmäßig fallenden Regen, um die Schäden der Trockenheit auszugleichen, aber leider fällt immer häufiger Starkregen, der nicht in den trockenen Boden einsickern kann.“

Seit den 1950er-Jahren werden in Deutschland vor allem Fichten gepflanzt. Die schnell wachsenden Bäume liefern viel günstiges Holz. Doch ihre flachen Wurzeln sind in Zeiten des Klimawandels ein Nachteil: „Nadelbaumarten wie die Fichten kommen mit der extremen Trockenheit und den steigenden Temperaturen nicht zurecht“, sagt Leonore Gärtner.

In Deutschland sind 80 Prozent der Bäume geschädigt. Die Waldforschung sucht daher nach neuen Konzepten und nach Baumarten, die für die Klimabedingungen der Zukunft besser geeignet sind. Dabei spielen auch wirtschaftliche Interessen eine Rolle. Förster Knut Sturm aus Lübeck dagegen fordert, der Natur mehr Raum und Zeit zu geben, damit sie sich selbst entwickeln kann.

Der Stadtwald in seinem Revier wächst seit vielen Jahren fast ohne menschlichen Einfluss. Neue Bäume entstehen direkt aus den Samen der alten Bäume. Sie stehen enger zusammen und können sich so besser gegen Umwelteinflüsse und auch gegen die Folgen des Klimawandels schützen. Knut Sturm hofft, dass in Zukunft nicht nur andere Baumarten gepflanzt werden, sondern dass der Mensch genug Geduld hat, den Wald alt werden zu lassen.

Wälder im Klimawandel Forests in climate change

Hitze, Trockenheit und Stürme: Die Wälder leiden unter dem Klimawandel. Heat, drought and storms: Forests are suffering from climate change. Calor, sequía y tormentas: los bosques están sufriendo el cambio climático. Deutschlandweit sind 80 Prozent des Waldes geschädigt. Across Germany, 80 percent of the forest has been damaged. En toda Alemania, el 80 por ciento del bosque ha sido dañado. Forscher suchen neue Konzepte. Researchers are looking for new concepts. Los investigadores buscan nuevos conceptos. Doch wie kann der Wald der Zukunft aussehen? But what can the forest of the future look like? Pero, ¿cómo será el bosque del futuro?

Die Rinde des Baums fühlt sich trocken an. لحاء الشجرة يشعر بالجفاف. The bark of the tree feels dry. La corteza del árbol se siente seca. Ağacın kabuğu kuru geliyor. Viel zu wenig hat es geregnet, viel zu heiß war es in den letzten Jahren. It has rained far too little, and it has been far too hot in recent years. Ha llovido muy poco y ha hecho demasiado calor en los últimos años. Försterin Leonore Gärtner zeigt Besuchern ihr Forstrevier im Bergischen Land – und die Folgen des Klimawandels. Forester Leonore Gärtner shows visitors her forest area in the Bergisches Land - and the consequences of climate change. La forestal Leonore Gärtner muestra a los visitantes su área forestal en Bergisches Land y las consecuencias del cambio climático. Ormancı Leonore Gärtner, ziyaretçilere Bergisches Land'deki orman bölgesini ve iklim değişikliğinin sonuçlarını gösteriyor. „Schäden zeigen sich meist zunächst am Blatt- oder Nadelverlust in den Kronen“, erklärt sie. "Damage usually first shows up in the loss of leaves or needles in the crowns," she explains. "El daño generalmente aparece primero en la pérdida de hojas o agujas en las coronas", explica. "Hasar genellikle ilk olarak taçlardaki yaprak veya iğnelerin kaybında görülür" diye açıklıyor. „Wir bräuchten jetzt monatelang Landregen, lang anhaltenden, gleichmäßig fallenden Regen, um die Schäden der Trockenheit auszugleichen, aber leider fällt immer häufiger Starkregen, der nicht in den trockenen Boden einsickern kann.“ "We would need land rain for months, long-lasting, evenly falling rain to compensate for the damage caused by the drought, but unfortunately more and more heavy rain falls, which cannot seep into the dry soil." "Necesitaríamos lluvias terrestres durante meses, lluvias duraderas y uniformes para compensar los daños causados por la sequía, pero lamentablemente caen cada vez más lluvias fuertes, que no pueden filtrarse en el suelo seco". "Kuraklığın neden olduğu hasarı telafi etmek için artık aylarca süren, düzenli ve eşit şekilde yağan yağmura ihtiyacımız var, ancak ne yazık ki, kuru toprağa sızamayan şiddetli yağmur gittikçe daha sık yağıyor."

Seit den 1950er-Jahren werden in Deutschland vor allem Fichten gepflanzt. Mainly spruce trees have been planted in Germany since the 1950s. En Alemania se han plantado principalmente abetos desde la década de 1950. Die schnell wachsenden Bäume liefern viel günstiges Holz. The fast growing trees provide a lot of cheap wood. Los árboles de rápido crecimiento proporcionan mucha madera barata. Hızlı büyüyen ağaçlar çok miktarda ucuz odun sağlar. Doch ihre flachen Wurzeln sind in Zeiten des Klimawandels ein Nachteil: „Nadelbaumarten wie die Fichten kommen mit der extremen Trockenheit und den steigenden Temperaturen nicht zurecht“, sagt Leonore Gärtner. But their shallow roots are a disadvantage in times of climate change: "Conifer species such as the spruce cannot cope with the extreme drought and rising temperatures," says Leonore Gärtner. Pero sus raíces poco profundas son una desventaja en tiempos de cambio climático: "Las especies de coníferas como el abeto no pueden hacer frente a la sequía extrema y al aumento de las temperaturas", dice Leonore Gärtner.

In Deutschland sind 80 Prozent der Bäume geschädigt. Die Waldforschung sucht daher nach neuen Konzepten und nach Baumarten, die für die Klimabedingungen der Zukunft besser geeignet sind. Forest research is therefore looking for new concepts and tree species that are better suited to the climatic conditions of the future. Dabei spielen auch wirtschaftliche Interessen eine Rolle. Economic interests also play a role here. Los intereses económicos también juegan un papel aquí. Förster Knut Sturm aus Lübeck dagegen fordert, der Natur mehr Raum und Zeit zu geben, damit sie sich selbst entwickeln kann. Forester Knut Sturm from Lübeck, on the other hand, calls for nature to be given more space and time so that it can develop itself. Forester Knut Sturm de Lübeck, por otro lado, pide que se le dé más espacio y tiempo a la naturaleza para que pueda desarrollarse.

Der Stadtwald in seinem Revier wächst seit vielen Jahren fast ohne menschlichen Einfluss. The urban forest in his area has been growing for many years with almost no human influence. El bosque urbano en su área ha estado creciendo durante muchos años sin casi ninguna influencia humana. Bölgesindeki şehir ormanı, neredeyse hiç insan etkisi olmadan uzun yıllardır büyüyor. Neue Bäume entstehen direkt aus den Samen der alten Bäume. New trees are created directly from the seeds of the old trees. Los árboles nuevos se crean directamente a partir de las semillas de los árboles viejos. Sie stehen enger zusammen und können sich so besser gegen Umwelteinflüsse und auch gegen die Folgen des Klimawandels schützen. They stand closer together and can thus better protect themselves against environmental influences and also against the consequences of climate change. Están más cerca unos de otros y, por lo tanto, pueden protegerse mejor contra las influencias ambientales y también contra las consecuencias del cambio climático. Knut Sturm hofft, dass in Zukunft nicht nur andere Baumarten gepflanzt werden, sondern dass der Mensch genug Geduld hat, den Wald alt werden zu lassen. Knut Sturm hopes that in the future not only will other tree species be planted, but that people will have enough patience to let the forest grow old. Knut Sturm espera que en el futuro no solo se planten otras especies de árboles, sino que la gente tenga la paciencia suficiente para dejar que el bosque envejezca.