×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2020, Physik-Nobelpreis für Forschung zu Schwarzen Löchern

Physik-Nobelpreis für Forschung zu Schwarzen Löchern

Ein Brite, eine US-Amerikanerin und ein Deutscher erhalten den Nobelpreis für Physik des Jahres 2020. Mit ihren Forschungen zu Schwarzen Löchern haben sie ein Rätsel gelöst, das schon Albert Einstein beschäftigt hat.

Schwarze Löcher verschlingen alles: Licht, Nebel und sogar ganze Sterne. Sehen kann man sie allerdings nicht. Das ist ein Grund dafür, dass ihre Erforschung so schwierig ist. Dem Physiker und Mathematiker Roger Penrose, der Astronomin Andrea Ghez und dem Astrophysiker Reinhard Genzel ist es trotzdem gelungen, einige Rätsel der Schwarzen Löcher zu lösen. Dafür erhalten sie nun gemeinsam den Nobelpreis für Physik.

Schon Einstein hatte sich bei der Entwicklung der Allgemeinen Relativitätstheorie mit dem Problem der Schwarzen Löcher beschäftigt. Aber erst nach dessen Tod konnte der Brite Roger Penrose mathematisch beweisen, dass sie wirklich existieren. Schwarze Löcher bilden sich zum Beispiel, wenn Sterne explodieren. Die Singularitäten, die dabei entstehen, sind meistens ziemlich klein.

Es gibt aber auch Schwarze Löcher mit sehr großer Masse. Eines davon befindet sich wahrscheinlich im Zentrum unserer eigenen Galaxie. Die US-Amerikanerin Andrea Ghez und der Deutsche Reinhard Genzel haben es in den 1990er-Jahren unabhängig voneinander entdeckt. Sie bemerkten einen Stern, dessen Bahn die Form einer Rosette hat. Diese Form, die schon Einstein in der Relativitätstheorie beschrieben hat, ist ein Hinweis auf ein Schwarzes Loch.

Um mehr über diese Singularität zu erfahren, beobachteten Andrea Ghez und Reinhard Genzel die Sterne in ihrer Umgebung. Aus ihren Beobachtungen konnten sie schließen, dass das Schwarze Loch mit dem Namen Sagittarius A* die gleiche Masse hat wie 4,1 Millionen Sonnen. Aber das ist erst der Anfang, erklärt Andrea Ghez: „Wir haben keine Ahnung, was in einem Schwarzen Loch vor sich geht. Das ist es, was diese Objekte so exotisch macht.“ Die Nobelpreisträger haben also noch viel zu tun.

Physik-Nobelpreis für Forschung zu Schwarzen Löchern Nobel Prize in Physics for research on black holes

Ein Brite, eine US-Amerikanerin und ein Deutscher erhalten den Nobelpreis für Physik des Jahres 2020. A Briton, an American and a German will receive the 2020 Nobel Prize in Physics. Mit ihren Forschungen zu Schwarzen Löchern haben sie ein Rätsel gelöst, das schon Albert Einstein beschäftigt hat. With their research on black holes, they have solved a mystery that preoccupied Albert Einstein. Kara delikler üzerine yaptıkları araştırmayla, Albert Einstein'ın zaten endişelendiği bir gizemi çözdüler.

Schwarze Löcher verschlingen alles: Licht, Nebel und sogar ganze Sterne. Black holes devour everything: light, nebula and even whole stars. Sehen kann man sie allerdings nicht. However, you cannot see them. Das ist ein Grund dafür, dass ihre Erforschung so schwierig ist. That is one reason that researching them is so difficult. Keşiflerinin bu kadar zor olmasının bir nedeni de budur. Dem Physiker und Mathematiker Roger Penrose, der Astronomin Andrea Ghez und dem Astrophysiker Reinhard Genzel ist es trotzdem gelungen, einige Rätsel der Schwarzen Löcher zu lösen. The physicist and mathematician Roger Penrose, the astronomer Andrea Ghez and the astrophysicist Reinhard Genzel managed to solve some of the puzzles of the black holes. Dafür erhalten sie nun gemeinsam den Nobelpreis für Physik. For this they will now jointly receive the Nobel Prize in Physics.

Schon Einstein hatte sich bei der Entwicklung der Allgemeinen Relativitätstheorie mit dem Problem der Schwarzen Löcher beschäftigt. Einstein had already dealt with the problem of black holes when he developed the general theory of relativity. Aber erst nach dessen Tod konnte der Brite Roger Penrose mathematisch beweisen, dass sie wirklich existieren. But only after his death could the Briton Roger Penrose prove mathematically that they really existed. Ancak İngiliz Roger Penrose, onların gerçekten var olduklarını matematiksel olarak kanıtlayabilmiş ancak ölümünden sonraydı. Schwarze Löcher bilden sich zum Beispiel, wenn Sterne explodieren. For example, black holes form when stars explode. Die Singularitäten, die dabei entstehen, sind meistens ziemlich klein. The singularities that arise are usually quite small. Ortaya çıkan tekillikler genellikle oldukça küçüktür.

Es gibt aber auch Schwarze Löcher mit sehr großer Masse. But there are also black holes with a very large mass. Eines davon befindet sich wahrscheinlich im Zentrum unserer eigenen Galaxie. One of these is likely to be in the center of our own galaxy. Die US-Amerikanerin Andrea Ghez und der Deutsche Reinhard Genzel haben es in den 1990er-Jahren unabhängig voneinander entdeckt. The American Andrea Ghez and the German Reinhard Genzel discovered it independently of each other in the 1990s. Amerikalı Andrea Ghez ve Alman Reinhard Genzel 1990'larda bağımsız olarak keşfettiler. Sie bemerkten einen Stern, dessen Bahn die Form einer Rosette hat. You noticed a star with a rosette-shaped orbit. Yörüngesi rozet şeklinde olan bir yıldız fark ettiler. Diese Form, die schon Einstein in der Relativitätstheorie beschrieben hat, ist ein Hinweis auf ein Schwarzes Loch. This shape, which Einstein already described in the theory of relativity, is an indication of a black hole. Einstein'ın daha önce görelilik kuramında tanımladığı bu şekil, bir kara deliğin göstergesidir.

Um mehr über diese Singularität zu erfahren, beobachteten Andrea Ghez und Reinhard Genzel die Sterne in ihrer Umgebung. To find out more about this singularity, Andrea Ghez and Reinhard Genzel observed the stars in their vicinity. Bu tekillik hakkında daha fazla bilgi edinmek için Andrea Ghez ve Reinhard Genzel etraflarındaki yıldızları gözlemlediler. Aus ihren Beobachtungen konnten sie schließen, dass das Schwarze Loch mit dem Namen Sagittarius A* die gleiche Masse hat wie 4,1 Millionen Sonnen. From their observations, they were able to conclude that the black hole called Sagittarius A * has the same mass as 4.1 million suns. Gözlemlerinden Sagittarius A* adlı kara deliğin 4,1 milyon güneş ile aynı kütleye sahip olduğu sonucuna vardılar. Aber das ist erst der Anfang, erklärt Andrea Ghez: „Wir haben keine Ahnung, was in einem Schwarzen Loch vor sich geht. But that's just the beginning, explains Andrea Ghez: “We have no idea what is going on in a black hole. Ancak bu sadece başlangıç, diye açıklıyor Andrea Ghez: "Bir kara delikte neler olup bittiğine dair hiçbir fikrimiz yok. Das ist es, was diese Objekte so exotisch macht.“ Die Nobelpreisträger haben also noch viel zu tun. That's what makes these objects so exotic. ”So the Nobel Prize winners still have a lot to do. Bu nesneleri bu kadar egzotik yapan da bu.” Yani Nobel Ödülü kazananların daha yapacak çok işi var.