×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2020, Diskriminierende Sprache: Nennt uns nicht "Neger"!

Diskriminierende Sprache: Nennt uns nicht "Neger"!

Diskriminierende Sprache: Nennt uns nicht „Neger“!

Charlotte Nzimiro kann es nicht glauben: Ein deutsches Gericht hält das Wort „Neger“ nicht grundsätzlich für abwertend. Nun kämpft die junge Frau dafür, dass das sogenannte N-Wort verboten wird.

Wer als Kind „Pippi Langstrumpf“ von Astrid Lindgren gelesen hat, weiß: Pippis Vater ist ein Südseekönig. Ältere Menschen kennen ihn noch als „Negerkönig“, aber inzwischen ist das Wort „Neger“ aus vielen Büchern verschwunden, weil es als diskriminierend gilt. Auch der Duden, das bekannteste deutsche Wörterbuch, empfiehlt, ein anderes Wort zu verwenden: zum Beispiel „Afrodeutscher“.

Trotzdem gibt es immer noch Menschen, die das „N-Wort“ benutzen. Nun hat sich ein deutsches Gericht mit der Frage beschäftigt, ob man schwarze Menschen „Neger“ nennen darf. Der Politiker Nikolaus Kramer von der AfD hatte das Wort während einer Diskussion im Parlament des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern mehrere Male verwendet. Als die Parlamentspräsidentin ihn deshalb rügte, ging er vor Gericht – und gewann. Die Richter meinten, dass das Wort nicht in jeder Situation abwertend ist.

Charlotte Nzimiro findet das Urteil schrecklich. Sie erklärt, warum das Wort „Neger“, das in der Kolonialzeit entstand, diskriminierend ist: „Schwarze Menschen verbinden mit dem Begriff viel Leid, Diskriminierung und Gewalt ihnen gegenüber, Ungleichheit und Entmenschlichung! (...) Sie wurden entmündigt, weil sie nicht selbst entscheiden durften, wie sie genannt werden möchten.“

Tahir Della von der „Initiative Schwarze Menschen in Deutschland“ glaubt, dass nicht nur Rechte das diskriminierende Wort benutzen. Seine Erklärung: Die Deutschen wissen zu wenig über die Geschichte des Rassismus. Manchen ist also gar nicht klar, dass sie einen rassistischen Begriff benutzen. Für Charlotte Nzimiro ist das kein Trost. Sie hat eine Petition gestartet und fordert, dass das N-Wort verboten wird. Zwischen Dezember 2019 und Februar 2020 haben schon über 100.000 Menschen unterschrieben.


Diskriminierende Sprache: Nennt uns nicht "Neger"! Discriminatory Language: Don't Call Us "Negroes"! Diskriminerande språkbruk: Kalla oss inte "negrer"! Ayrımcı dil: Bize "zenci" demeyin!

Diskriminierende Sprache: Nennt uns nicht „Neger“! Discriminatory language: don't call us “negroes”! Lenguaje discriminatorio: ¡no nos llamen “negros”!

Charlotte Nzimiro kann es nicht glauben: Ein deutsches Gericht hält das Wort „Neger“ nicht grundsätzlich für abwertend. Charlotte Nzimiro cannot believe it: a German court does not consider the word “negro” to be derogatory in principle. Charlotte Nzimiro no puede creerlo: un tribunal alemán no considera que la palabra "negro" sea despectiva en principio. Nun kämpft die junge Frau dafür, dass das sogenannte N-Wort verboten wird. Now the young woman is fighting for the so-called N-word to be banned. Ahora la joven está luchando para que se prohíba la llamada palabra N.

Wer als Kind „Pippi Langstrumpf“ von Astrid Lindgren gelesen hat, weiß: Pippis Vater ist ein Südseekönig. Anyone who read Astrid Lindgren's “Pippi Longstocking” as a child knows that Pippi's father is a king of the South Seas. Cualquiera que haya leído “Pippi Calzaslargas” de Astrid Lindgren cuando era niño sabe: el padre de Pippi es un rey de los mares del sur. Ältere Menschen kennen ihn noch als „Negerkönig“, aber inzwischen ist das Wort „Neger“ aus vielen Büchern verschwunden, weil es als diskriminierend gilt. Older people still know him as the “Negro King”, but the word “Negro” has now disappeared from many books because it is considered discriminatory. La gente mayor todavía lo conoce como el "Rey Negro", pero la palabra "Negro" ha desaparecido ahora de muchos libros porque se considera discriminatoria. Auch der Duden, das bekannteste deutsche Wörterbuch, empfiehlt, ein anderes Wort zu verwenden: zum Beispiel „Afrodeutscher“. The Duden, the most famous German dictionary, also recommends using a different word: for example "Afro-German". El Duden, el diccionario alemán más famoso, también recomienda utilizar una palabra diferente: por ejemplo, "afro-alemán".

Trotzdem gibt es immer noch Menschen, die das „N-Wort“ benutzen. Even so, there are still people who use the "N-word". Aun así, todavía hay personas que usan la "palabra N". Nun hat sich ein deutsches Gericht mit der Frage beschäftigt, ob man schwarze Menschen „Neger“ nennen darf. Now a German court has dealt with the question of whether black people can be called “negroes”. Ahora, un tribunal alemán se ha ocupado de la cuestión de si a los negros se les puede llamar "negros". Der Politiker Nikolaus Kramer von der AfD hatte das Wort während einer Diskussion im Parlament des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern mehrere Male verwendet. The politician Nikolaus Kramer from the AfD had used the word several times during a discussion in the parliament of the state of Mecklenburg-Western Pomerania. El político Nikolaus Kramer de la AfD había utilizado la palabra varias veces durante una discusión en el parlamento del estado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental. Als die Parlamentspräsidentin ihn deshalb rügte, ging er vor Gericht – und gewann. When the Speaker of Parliament reprimanded him for this, he went to court - and won. Cuando el presidente del Parlamento lo reprendió por esto, fue a los tribunales y ganó. Die Richter meinten, dass das Wort nicht in jeder Situation abwertend ist. The judges felt that the word is not derogatory in every situation. Los jueces sintieron que la palabra no es despectiva en todas las situaciones.

Charlotte Nzimiro findet das Urteil schrecklich. Charlotte Nzimiro thinks the verdict is terrible. Charlotte Nzimiro cree que el veredicto es terrible. Sie erklärt, warum das Wort „Neger“, das in der Kolonialzeit entstand, diskriminierend ist: „Schwarze Menschen verbinden mit dem Begriff viel Leid, Diskriminierung und Gewalt ihnen gegenüber, Ungleichheit und Entmenschlichung! She explains why the word “negro”, which originated in the colonial era, is discriminatory: “Black people associate the term with a lot of suffering, discrimination and violence against them, inequality and dehumanization! Explica por qué la palabra “negro”, que se originó en la época colonial, es discriminatoria: “¡Los negros asocian el término con mucho sufrimiento, discriminación y violencia contra ellos, desigualdad y deshumanización! (...) Sie wurden entmündigt, weil sie nicht selbst entscheiden durften, wie sie genannt werden möchten.“ (...) They were incapacitated because they were not allowed to decide for themselves what they would like to be called. " (...) Estaban incapacitados porque no se les permitió decidir por sí mismos cómo les gustaría ser llamados ".

Tahir Della von der „Initiative Schwarze Menschen in Deutschland“ glaubt, dass nicht nur Rechte das diskriminierende Wort benutzen. Tahir Della from the “Initiative Schwarze Menschen in Deutschland” believes that it is not only rights that use the discriminatory word. Tahir Della de la “Iniciativa Schwarze Menschen in Deutschland” cree que no son solo los derechos los que usan la palabra discriminatoria. Seine Erklärung: Die Deutschen wissen zu wenig über die Geschichte des Rassismus. His explanation: The Germans know too little about the history of racism. Su explicación: los alemanes saben muy poco sobre la historia del racismo. Manchen ist also gar nicht klar, dass sie einen rassistischen Begriff benutzen. So some are not even aware that they are using a racist term. Entonces, algunos ni siquiera son conscientes de que están usando un término racista. Für Charlotte Nzimiro ist das kein Trost. This is no consolation for Charlotte Nzimiro. Esto no es un consuelo para Charlotte Nzimiro. Sie hat eine Petition gestartet und fordert, dass das N-Wort verboten wird. She has started a petition demanding that the N word be banned. Ella ha iniciado una petición exigiendo que se prohíba la palabra N. Zwischen Dezember 2019 und Februar 2020 haben schon über 100.000 Menschen unterschrieben. Between December 2019 and February 2020, over 100,000 people have already signed. Entre diciembre de 2019 y febrero de 2020, ya se han inscrito más de 100.000 personas.