×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2020, Deutschland – das Land der klassischen Musik

Deutschland – das Land der klassischen Musik

Bach, Beethoven, Brahms – klassische Komponisten, die weltweit bekannt sind und die man mit Deutschland verbindet. Heute ist Deutschland führend, wenn es um die Finanzierung von Kulturinstitutionen geht.

Ob Bach, Beethoven, Schumann oder Brahms: Deutschland ist für seine zahlreichen Komponisten bekannt. Besonders im Jahr 2020, dem Jahr, in dem der 250. Geburtstag von Beethoven gefeiert wird, wird dies wieder deutlich: Orchester auf der ganzen Welt spielen in diesem Jahr seine Werke, vor allem aber in Deutschland.

2018 gab es in Deutschland 129 öffentlich finanzierte Orchester, darunter weltweit berühmte wie die Berliner Philharmoniker. Außerdem gibt es 80 feste Opernensembles – fast so viele wie im Rest der Welt zusammen. Während sich Kritiker fragen, ob man so viele staatlich finanzierte Orchester und Opernhäuser überhaupt braucht, findet Christian Höppner vom Deutschen Musikrat: „Es kann gar nicht genug geben.“ Für ihn ist kulturelle Vielfalt wichtig – und dies ist nur mit einem großen Angebot möglich.

Die kulturelle Vielfalt muss aber auch finanziert werden: In Deutschland wird Kultur stärker öffentlich gefördert, als in jedem anderen Land der Welt. Über zehn Milliarden Euro wurden 2019 für Kulturinstitutionen ausgegeben, gezahlt von Bund, Bundesländern und den Städten. Hinzu kommen Gelder aus der EU, der Wirtschaft, von Privatpersonen und Stiftungen. In anderen Ländern, wie zum Beispiel den USA, wird die Kulturförderung fast völlig privat finanziert.

Knapp 14 Millionen Menschen in Deutschland spielen ein Instrument oder singen in einem Chor. Die Musikerziehung findet aber dennoch vor allem in Musikschulen und nicht in normalen Schulen statt – ein Punkt, den auch Christian Höppner kritisiert. Aber auch wenn nicht alle Deutschen ein Musikinstrument gelernt haben, hören immerhin 33 Prozent gerne klassische Musik. 2020 wird Beethovens 9. Sinfonie mit Schillers Gedicht „Ode an die Freude“ sicherlich besonders oft zu hören sein.


Deutschland – das Land der klassischen Musik Germany - the land of classical music

Bach, Beethoven, Brahms – klassische Komponisten, die weltweit bekannt sind und die man mit Deutschland verbindet. Bach, Beethoven, Brahms - classical composers who are known worldwide and who are associated with Germany. Bach, Beethoven, Brahms: compositores clásicos conocidos en todo el mundo y asociados con Alemania. Heute ist Deutschland führend, wenn es um die Finanzierung von Kulturinstitutionen geht. Today, Germany is a leader when it comes to financing cultural institutions. Hoy, Alemania es líder en lo que respecta a la financiación de instituciones culturales. Oggi la Germania è un leader quando si tratta di finanziare le istituzioni culturali. Actualmente, a Alemanha é líder no financiamento de instituições culturais. Сегодня Германия является лидером в области финансирования учреждений культуры.

Ob Bach, Beethoven, Schumann oder Brahms: Deutschland ist für seine zahlreichen Komponisten bekannt. Whether Bach, Beethoven, Schumann or Brahms: Germany is known for its numerous composers. Ya sea Bach, Beethoven, Schumann o Brahms: Alemania es conocida por sus numerosos compositores. Seja Bach, Beethoven, Schumann ou Brahms: a Alemanha é conhecida pelos seus inúmeros compositores. Besonders im Jahr 2020, dem Jahr, in dem der 250. Especially in 2020, the year the 250th Especialmente en 2020, año en el que 250. Especialmente em 2020, ano em que se comemora o 250º aniversário. Geburtstag von Beethoven gefeiert wird, wird dies wieder deutlich: Orchester auf der ganzen Welt spielen in diesem Jahr seine Werke, vor allem aber in Deutschland. Beethoven's birthday, this becomes clear again: orchestras all over the world are playing his works this year, but especially in Germany. El cumpleaños de Beethoven, esto vuelve a quedar claro: orquestas de todo el mundo están tocando sus obras este año, pero especialmente en Alemania. Com a celebração do 50º aniversário de Beethoven, isto torna-se mais uma vez claro: orquestras de todo o mundo vão tocar as suas obras este ano, mas especialmente na Alemanha. В связи с празднованием 50-летия Бетховена это еще раз станет ясно: в этом году оркестры всего мира будут играть его произведения, но особенно в Германии.

2018 gab es in Deutschland 129 öffentlich finanzierte Orchester, darunter weltweit berühmte wie die Berliner Philharmoniker. In 2018 there were 129 publicly financed orchestras in Germany, including world-famous ones like the Berliner Philharmoniker. En 2018 había 129 orquestas financiadas con fondos públicos en Alemania, incluidas las de fama mundial como la Filarmónica de Berlín. Em 2018, havia 129 orquestras públicas na Alemanha, incluindo as mundialmente famosas como a Filarmónica de Berlim. Außerdem gibt es 80 feste Opernensembles – fast so viele wie im Rest der Welt zusammen. There are also 80 permanent opera ensembles - almost as many as in the rest of the world combined. También hay 80 conjuntos de ópera permanentes, casi tantos como en el resto del mundo juntos. Здесь также действуют 80 постоянных оперных трупп - почти столько же, сколько во всем остальном мире вместе взятом. Während sich Kritiker fragen, ob man so viele staatlich finanzierte Orchester und Opernhäuser überhaupt braucht, findet Christian Höppner vom Deutschen Musikrat: „Es kann gar nicht genug geben.“ Für ihn ist kulturelle Vielfalt wichtig – und dies ist nur mit einem großen Angebot möglich. While critics are wondering whether you really need so many state-funded orchestras and opera houses, Christian Höppner from the German Music Council thinks: “There can't be enough.” For him, cultural diversity is important - and this is only possible with a large selection. Mientras los críticos se preguntan si realmente se necesitan tantas orquestas y teatros de ópera financiados por el estado, Christian Höppner del German Music Council piensa: “No puede haber suficiente”. Para él, la diversidad cultural es importante, y esto solo es posible con una gran selección. Enquanto os críticos se interrogam sobre a necessidade de tantas orquestras e óperas financiadas pelo Estado, Christian Höppner, do Conselho Alemão da Música, pensa: "Nunca é demais". Para ele, a diversidade cultural é importante - e isso só é possível com uma grande variedade de ofertas. В то время как критики задаются вопросом, нужно ли вообще так много финансируемых государством оркестров и оперных театров, Кристиан Хёппнер из Немецкого музыкального совета считает: "Их не может быть достаточно". По его мнению, важно культурное разнообразие, а это возможно только при наличии широкого спектра предложений.

Die kulturelle Vielfalt muss aber auch finanziert werden: In Deutschland wird Kultur stärker öffentlich gefördert, als in jedem anderen Land der Welt. But cultural diversity must also be financed: In Germany, culture is more publicly promoted than in any other country in the world. Sin embargo, la diversidad cultural también debe financiarse: en Alemania, la cultura se promueve más públicamente que en cualquier otro país del mundo. Mas a diversidade cultural também tem de ser financiada: Na Alemanha, a cultura recebe mais fundos públicos do que em qualquer outro país do mundo. Но культурное разнообразие также должно финансироваться: В Германии культура получает больше государственного финансирования, чем в любой другой стране мира. Über zehn Milliarden Euro wurden 2019 für Kulturinstitutionen ausgegeben, gezahlt von Bund, Bundesländern und den Städten. Over ten billion euros were spent on cultural institutions in 2019, paid by the federal government, federal states and cities. En 2019 se gastaron más de diez mil millones de euros en instituciones culturales, pagados por el gobierno federal, los estados federales y las ciudades. Mais de dez mil milhões de euros foram gastos em instituições culturais em 2019, pagos pelo governo federal, pelos estados federais e pelas cidades. В 2019 году на учреждения культуры было потрачено более десяти миллиардов евро, оплаченных федеральным правительством, федеральными землями и городами. Hinzu kommen Gelder aus der EU, der Wirtschaft, von Privatpersonen und Stiftungen. In addition, there is money from the EU, business, private individuals and foundations. Además, hay dinero de la UE, empresas, particulares y fundaciones. Para além disso, existem fundos da UE, da economia, de particulares e de fundações. Кроме того, есть средства от ЕС, экономики, частных лиц и фондов. In anderen Ländern, wie zum Beispiel den USA, wird die Kulturförderung fast völlig privat finanziert. In other countries, such as the USA, cultural funding is financed almost entirely privately. En otros países, como Estados Unidos, la financiación cultural se financia casi en su totalidad de forma privada. В других странах, например, в США, финансирование культуры почти полностью осуществляется из частных источников.

Knapp 14 Millionen Menschen in Deutschland spielen ein Instrument oder singen in einem Chor. Almost 14 million people in Germany play an instrument or sing in a choir. Casi 14 millones de personas en Alemania tocan un instrumento o cantan en un coro. Die Musikerziehung findet aber dennoch vor allem in Musikschulen und nicht in normalen Schulen statt – ein Punkt, den auch Christian Höppner kritisiert. However, music education takes place primarily in music schools and not in normal schools - a point that Christian Höppner also criticizes. Sin embargo, la educación musical tiene lugar principalmente en las escuelas de música y no en las escuelas normales, un punto que también critica Christian Höppner. No entanto, o ensino da música continua a realizar-se principalmente nas escolas de música e não nas escolas normais - um aspecto que Christian Höppner também critica. Aber auch wenn nicht alle Deutschen ein Musikinstrument gelernt haben, hören immerhin 33 Prozent gerne klassische Musik. But even if not all Germans have learned a musical instrument, 33 percent like listening to classical music. Pero incluso si no todos los alemanes han aprendido un instrumento musical, al 33 por ciento le gusta escuchar música clásica. Ale nawet jeśli nie wszyscy Niemcy nauczyli się gry na instrumencie, 33 procent lubi słuchać muzyki klasycznej. 2020 wird Beethovens 9. 2020 will be Beethoven's 9th 2020 será el noveno de Beethoven Sinfonie mit Schillers Gedicht „Ode an die Freude“ sicherlich besonders oft zu hören sein. Symphony with Schiller's poem “Ode to Joy” will certainly be heard particularly often. La sinfonía con el poema de Schiller “Oda a la alegría” ciertamente se puede escuchar con especial frecuencia. A sinfonia com o poema de Schiller "Ode à Alegria" será certamente ouvida com especial frequência. Симфония со стихотворением Шиллера "Ода к радости", конечно, будет звучать особенно часто.