×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2020, Corona-Massentests für Weihnachten?

Corona-Massentests für Weihnachten?

Corona-Weihnachten steht vor der Tür. Damit normale Familienfeiern möglich sind, plant Österreich Massentests. In Luxemburg und der Slowakei gab es schon einmal solche Tests, aber für größere Länder ist das schwierig.

Ein ganz normales Weihnachtsfest mit der Familie – wäre das nicht schön? Österreichs Bundeskanzler Sebastian Kurz möchte diese Hoffnung für möglichst viele Menschen in seinem Land erfüllen und plant deshalb Corona-Massentests. Luxemburg und die Slowakei haben ihre Bevölkerung schon einmal durchgetestet. Sie gelten nun als Vorbild für Österreich. Denn mit mehr Tests können mehr Menschen identifiziert werden, die zwar infiziert sind, aber keine Symptome haben. Wäre das nicht auch eine Idee für größere Länder wie Frankreich, Italien, Spanien oder Deutschland?

Matthias Orth, Vorstandsvorsitzender des Berufsverbands Deutscher Laborärzte (BDL), findet Massentests grundsätzlich sinnvoll: „Wir wissen, dass etwa ein Drittel der Infizierten nicht erkrankt, das Virus aber munter weitergibt.“ Neben der Sinnfrage stellt sich aber auch die Frage nach der Machbarkeit in größeren Ländern. Die Bevölkerung von Luxemburg ist etwa so groß wie die von Düsseldorf. Die Slowakei hat 5,5 Millionen Einwohner. Länder wie Deutschland mit seinen 83 Millionen stehen da vor anderen Herausforderungen. Bei den derzeitigen Testkapazitäten würde es mehr als ein Jahr dauern, die gesamte Bevölkerung zu testen. Eine weitere Schwierigkeit stellt der Mangel an Testmaterialien dar.

Da die Ressourcen knapp sind, ist eine gute Teststrategie nötig. Orth kritisiert, dass bisher vor allem Menschen mit Symptomen getestet werden: „Wenn ich eine Familie habe, in der der Vater an COVID erkrankt ist und die Mutter auch Symptome hat, dann brauche ich doch die Mutter nicht zu testen.“ Stattdessen, so Orth, sollten die Testkapazitäten für Kontaktpersonen von Erkrankten genutzt werden, die keine Symptome haben – und bei einem positiven Test dann für deren Kontaktpersonen. So könnte es am Ende auch eine hohe Zahl an Getesteten geben. Aber diese Massentests wären regional und nicht national.

Corona-Massentests für Weihnachten? Corona mass tests for Christmas?

Corona-Weihnachten steht vor der Tür. Corona Christmas is just around the corner. Damit normale Familienfeiern möglich sind, plant Österreich Massentests. So that normal family celebrations are possible, Austria is planning mass tests. Para que las celebraciones familiares normales sean posibles, Austria está planificando pruebas masivas. In Luxemburg und der Slowakei gab es schon einmal solche Tests, aber für größere Länder ist das schwierig. Such tests have already been carried out in Luxembourg and Slovakia, but it is difficult for larger countries.

Ein ganz normales Weihnachtsfest mit der Familie – wäre das nicht schön? A normal Christmas with the family - wouldn't that be nice? Österreichs Bundeskanzler Sebastian Kurz möchte diese Hoffnung für möglichst viele Menschen in seinem Land erfüllen und plant deshalb Corona-Massentests. Austria's Chancellor Sebastian Kurz would like to fulfill this hope for as many people as possible in his country and is therefore planning corona mass tests. El canciller de Austria, Sebastian Kurz, quiere cumplir esta esperanza para la mayor cantidad de personas posible en su país y, por lo tanto, está planificando pruebas masivas de corona. Luxemburg und die Slowakei haben ihre Bevölkerung schon einmal durchgetestet. Luxembourg and Slovakia have already tested their populations once. Sie gelten nun als Vorbild für Österreich. You are now considered a role model for Austria. Denn mit mehr Tests können mehr Menschen identifiziert werden, die zwar infiziert sind, aber keine Symptome haben. Because with more tests, more people can be identified who are infected but have no symptoms. Porque con más pruebas, se pueden identificar más personas que están infectadas pero que no presentan síntomas. Wäre das nicht auch eine Idee für größere Länder wie Frankreich, Italien, Spanien oder Deutschland? Wouldn't that be an idea for larger countries like France, Italy, Spain or Germany?

Matthias Orth, Vorstandsvorsitzender des Berufsverbands Deutscher Laborärzte (BDL), findet Massentests grundsätzlich sinnvoll: „Wir wissen, dass etwa ein Drittel der Infizierten nicht erkrankt, das Virus aber munter weitergibt.“ Neben der Sinnfrage stellt sich aber auch die Frage nach der Machbarkeit in größeren Ländern. Matthias Orth, CEO of the Professional Association of German Laboratory Doctors (BDL), thinks mass tests make sense in principle: "We know that about a third of those infected do not get sick, but that the virus passes on happily." larger countries. Matthias Orth, director ejecutivo de la Asociación Profesional de Médicos de Laboratorio Alemanes (BDL), cree que las pruebas masivas tienen sentido en principio: "Sabemos que alrededor de un tercio de los infectados no se enferman, sino que el virus se transmite felizmente". Países más grandes . Die Bevölkerung von Luxemburg ist etwa so groß wie die von Düsseldorf. The population of Luxembourg is about the same as that of Düsseldorf. Die Slowakei hat 5,5 Millionen Einwohner. Länder wie Deutschland mit seinen 83 Millionen stehen da vor anderen Herausforderungen. Countries like Germany, with its 83 million people, face different challenges. Bei den derzeitigen Testkapazitäten würde es mehr als ein Jahr dauern, die gesamte Bevölkerung zu testen. With current testing capacity, it would take more than a year to test the entire population. Con las capacidades de prueba actuales, llevaría más de un año probar a toda la población. Eine weitere Schwierigkeit stellt der Mangel an Testmaterialien dar. Another difficulty is the lack of test materials. Otra dificultad es la falta de materiales de prueba.

Da die Ressourcen knapp sind, ist eine gute Teststrategie nötig. Since resources are scarce, a good test strategy is necessary. Orth kritisiert, dass bisher vor allem Menschen mit Symptomen getestet werden: „Wenn ich eine Familie habe, in der der Vater an COVID erkrankt ist und die Mutter auch Symptome hat, dann brauche ich doch die Mutter nicht zu testen.“ Stattdessen, so Orth, sollten die Testkapazitäten für Kontaktpersonen von Erkrankten genutzt werden, die keine Symptome haben – und bei einem positiven Test dann für deren Kontaktpersonen. Orth criticizes the fact that so far mainly people with symptoms have been tested: "If I have a family in which the father is sick with COVID and the mother also has symptoms, then I don't need to test the mother." Instead, says Orth , the test capacities should be used for contact persons of sick people who have no symptoms - and in the case of a positive test then for their contact persons. Orth critica el hecho de que hasta ahora se hayan realizado pruebas principalmente a personas con síntomas: "Si tengo una familia en la que el padre está enfermo con COVID y la madre también tiene síntomas, entonces no necesito hacer la prueba a la madre". dice Orth, las capacidades de prueba deben usarse para personas de contacto de personas enfermas que no tienen síntomas, y si la prueba es positiva, entonces para sus personas de contacto. So könnte es am Ende auch eine hohe Zahl an Getesteten geben. So there could also end up being a high number of people tested. Al final, podría haber un gran número de personas probadas. Aber diese Massentests wären regional und nicht national. But these mass tests would be regional, not national.