×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim

Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim

- Oh! Oh, Verzeihung!

- Entschuldigung.

- Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch, oder?

- Frau Kohlhaas?

- Ach, Inge!

Wie geht's dir, Liebes?

- Nicht sehr gut. Mein Vater hatte einen Zusammenbruch.

- Ach, das ist ja schrecklich!

Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht.

- Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress.

Er muss sich jetzt ausruhen.

Und wie geht es Ihnen?

- Hm. Blendend!

Ich war gerade beim Arzt. Kleinigkeiten …

Ich finde, dass ich fit wie ein Turnschuh bin.

Und was macht mein Sohn?

- Was macht Ihr Sohn denn?

- Er sucht nach Altenheimen. Er denkt, dass das gut für mich ist.

Er macht das, weil er glaubt, dass ich einsam bin.

Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam!

- Er meint es bestimmt gut.

- Hm ha …

- Frau… Inge, Entschuldigung …

- Natürlich! Du willst zu deinem Vater.

Mir geht es gut! Kein Problem. Also los!

- Danke!


Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim Nico's way - A2 - Episode 12: Retirement and nursing home Nico's Way - A2 - Aflevering 12: Bejaarden- en verzorgingstehuis Nico's Way - A2 - Bölüm 12: Yaşlılar ve Huzurevi

- Oh! Oh, Verzeihung! - Oh! Oh excuse me!

- Entschuldigung.

- Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch, oder? - Man, girl! We know each other, don't we? - ¡Hombre, niña! Nos conocemos, ¿no?

- Frau Kohlhaas?

- Ach, Inge! - Oh, Inge!

Wie geht's dir, Liebes? Πώς είσαι, αγάπη μου; How are you, dear?

- Nicht sehr gut. Mein Vater hatte einen Zusammenbruch. - Not very good. My father had a breakdown.

- Ach, das ist ja schrecklich! - Oh, that's terrible!

Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht. Ελπίζω ότι σύντομα θα είναι και πάλι καλά. I hope he gets well again soon.

- Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress. - I hope. He was under too much stress.

Er muss sich jetzt ausruhen. Πρέπει να ξεκουραστεί τώρα. He needs to rest now.

Und wie geht es Ihnen? Και πώς τα πας; And how are you?

- Hm. Blendend! - Χμ. Εκθαμβωτικό! - Hm. Brilliant!

Ich war gerade beim Arzt. Kleinigkeiten … Μόλις πήγα στο γιατρό. Μικρά πράγματα ... I've just been to the doctor. little things...

Ich finde, dass ich fit wie ein Turnschuh bin. Νομίζω ότι είμαι πολύ καλά. I find that I am fit as a gym shoe.

Und was macht mein Sohn? Και τι κάνει ο γιος μου; And what is my son doing? E o que meu filho está fazendo?

- Was macht Ihr Sohn denn? - Τι κάνει ο γιος σας; - What is your son doing?

- Er sucht nach Altenheimen. Er denkt, dass das gut für mich ist. - Ψάχνει για γηροκομεία. Πιστεύει ότι αυτό είναι καλό για μένα. - He's looking for retirement homes. He thinks that's good for me.

Er macht das, weil er glaubt, dass ich einsam bin. Το κάνει επειδή νομίζει ότι είμαι μόνη. He's doing this because he thinks I'm lonely. Ele está fazendo isso porque acha que estou sozinha.

Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam! Ta, what nonsense! I am not lonely!

- Er meint es bestimmt gut. - Είμαι σίγουρος ότι έχει καλές προθέσεις. - He must mean well.

- Hm ha …

- Frau… Inge, Entschuldigung …

- Natürlich! Du willst zu deinem Vater. - Φυσικά! Θέλεις να δεις τον πατέρα σου. - Naturally! You want to go to your father.

Mir geht es gut! Kein Problem. Also los! Είμαι μια χαρά! Κανένα πρόβλημα. Πάμε λοιπόν! I'm doing well! No problem. Let's go!

- Danke!