×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Agada Stories, משל השועל והכרם

משל השועל והכרם

שׁוּעָל אֶחָד נִתְקַף פִּתְאֹם רָעָב מַמָּשׁ עָצוּם,

פָּתַח מַהֵר אֶת הַמְּקָרֵר, אַךְ לֹא מָצָא שָׁם כְּלוּם.

הֶחְלִיט לָצֵאת וּלְחַפֵּשׂ, קִוָּה לִמְצֹא דְּבַר-מָה:

צַלַּחַת חוּמוּס, אֲבַטִּיחַ, אוּלַי תַּפּוּחַ אֲדָמָה.

וַדַּאי לֹא יִתְנַגֵּד לְאֵיזֶה דָּג מָלוּחַ,

אֲבָל בְּמַצָּבוֹ הוּא יִסְתַּפֵּק אֲפִלּוּ בִּקְלִפַּת תַּפּוּחַ.

בְּכָל מִקְרֶה, אוֹתוֹ שׁוּעָל הֵחֵל לְהִסְתּוֹבֵב,

וּכְכָל שֶׁהִתְרוֹצֵץ הִרְגִּישׁ שֶׁהוּא יוֹתֵר רָעֵב.

לְפֶתַע הַשּׁוּעָל הִבְחִין בְּכֶרֶם עֲנָבִים,

וְהַפֵּרוֹת שֶׁבְּתוֹכוֹ – עֲסִיסִיִּים הֵם וְטוֹבִים.

אֲבָל הַכֶּרֶם מְסֻיָּג, סָגוּר מִכָּל צְדָדָיו.

אֲבוֹי! חָשַׁב אָז הַשּׁוּעָל – מָה אֶעֱשֶׂה עַכְשָׁו? ! סָבַב אֶת כָּל הַכֶּרֶם עַד שֶׁמָּצָא לוֹ נֶקֶב צַר, קָטָן כָּל כָּךְ הָיָה הַחוֹר, בּוֹ אַף שׁוּעָל עוֹד לֹא עָבַר.

הֶחְלִיט שׁוּעָל שְׁלֹשָׁה יָמִים דָּבָר לֹא לֶאֱכֹל,

וְאַחֲרֵי שֶׁצָּם, כָּחַשׁ וְתַשׁ – לְהִשְׁתַּחֵל הוּא כְּבָר יָכֹל.

בְּתוֹךְ הַכֶּרֶם, סוֹף כָּל סוֹף, אֶזְלֹל מִכָּל הַבָּא לַיָּד!

אָח, כַּמָּה טוֹב – חָשַׁב שׁוּעָל – הִנְנִי כָּאן לְבַד!

אָכַל, זָלַל וְאַף הִשְׁמִין, טוֹב, זֶה דֵּי טִבְעִי,

וְהָעִקָּר – שָׂבַע, נִרְגַּע, הִרְגִּישׁ הוּא אֹשֶׁר עִלָּאִי.

הֶחְלִיט שׁוּעָל שֶׁדַּי, הִגִּיעַ זְמַן לָצֵאת בַּחֲזָרָה,

אַךְ כְּשֶׁנִּסָּה, מִיָּד גִּלָּה - אוֹי, זוֹ צָרָה צְרוּרָה!

עַכְשָׁו הִשְׁמִין, שׁוּב לֹא יוּכַל לְהִדָּחֵק וְלַעֲבֹר בַּפֶּתַח.

מָה יַעֲשֶׂה שׁוּעָל? אֶת זֹאת תֵּדְעוּ לָבֶטַח:

שׁוּב צָם שְׁלֹשָׁה יָמִים, בְּסַבְלָנוּת חִכָּה,

עַד שֶׁבִּטְנוֹ קָטְנָה וְהִצְטַמְּקָה, אֶל הַגַּב כְּבָר נִדְבְּקָה.

וְכָךְ הִצְלִיחַ לְבַסּוֹף מִן הַכֶּרֶם לָצֵאת,

דֵּי תָּשׁוּשׁ וּמְתֻסְכָּל, אִם לְהוֹדוֹת עַל הָאֱמֶת.

יָצָא הַחוּצָה וּלְדַרְכּוֹ פָּנָה, אֲבָל לְפֶתַע נֶעֱצַר.

אֶל הַכֶּרֶם הִסְתּוֹבֵב, וְכָכָה הוּא אָמַר:

"כֶּרֶם, כֶּרֶם! כָּל מָה שֶׁיֵּשׁ בָּךְ נָאֶה וּמְשֻׁבָּח,

אֲבָל אֲנִי, בִּמְחִילָה, לֹא נֶהֱנֵיתִי פֹּה כָּל כָּךְ.

כְּפִי שֶׁנִּכְנַסְתִּי כָּךְ יָצָאתִי – לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר.

נִדְמֶה שֶׁעַל בִּקּוּר נוֹסָף אֲנִי כְּבָר אֲוַתֵּר!"

חָזַר לוֹ הַשּׁוּעָל הַבַּיְתָה רָעֵב כְּמוֹ שֶׁיָּצָא.

וְלָנוּ רַק נוֹתָר עוֹד לְהַשִּׂיא לוֹ כָּאן עֵצָה:

"לְהַבָּא זְכֹר, נָא, הַשּׁוּעָל עוֹד טֶרֶם הַזְּלִילָה,

סוֹף הַמַּעֲשֶׂה – בְּמַחְשָׁבָה תְּחִלָּה!"


משל השועל והכרם Parable of the fox and the vineyard

שׁוּעָל אֶחָד נִתְקַף פִּתְאֹם רָעָב מַמָּשׁ עָצוּם, One fox suddenly became very hungry,

פָּתַח מַהֵר אֶת הַמְּקָרֵר, אַךְ לֹא מָצָא שָׁם כְּלוּם. He quickly opened the refrigerator, but found nothing there.

הֶחְלִיט לָצֵאת וּלְחַפֵּשׂ, קִוָּה לִמְצֹא דְּבַר-מָה: He decided to go out and search, hoping to find something:

צַלַּחַת חוּמוּס, אֲבַטִּיחַ, אוּלַי תַּפּוּחַ אֲדָמָה. A plate of hummus, watermelon, maybe a potato.

וַדַּאי לֹא יִתְנַגֵּד לְאֵיזֶה דָּג מָלוּחַ, Surely he will not object to some salty fish,

אֲבָל בְּמַצָּבוֹ הוּא יִסְתַּפֵּק אֲפִלּוּ בִּקְלִפַּת תַּפּוּחַ. But in his condition he will be satisfied even with the skin of an apple.

בְּכָל מִקְרֶה, אוֹתוֹ שׁוּעָל הֵחֵל לְהִסְתּוֹבֵב, In any case, that fox began to turn around,

וּכְכָל שֶׁהִתְרוֹצֵץ הִרְגִּישׁ שֶׁהוּא יוֹתֵר רָעֵב. And the more he ran, the more hungry he felt.

לְפֶתַע הַשּׁוּעָל הִבְחִין בְּכֶרֶם עֲנָבִים, Suddenly the fox noticed a vineyard,

וְהַפֵּרוֹת שֶׁבְּתוֹכוֹ – עֲסִיסִיִּים הֵם וְטוֹבִים. And the fruits inside it - they are juicy and good.

אֲבָל הַכֶּרֶם מְסֻיָּג, סָגוּר מִכָּל צְדָדָיו. But the vineyard is reserved, closed on all sides.

אֲבוֹי! Alas! חָשַׁב אָז הַשּׁוּעָל – מָה אֶעֱשֶׂה עַכְשָׁו? Oz the fox thought - what will I do now? ! סָבַב אֶת כָּל הַכֶּרֶם עַד שֶׁמָּצָא לוֹ נֶקֶב צַר, ! He went around the entire vineyard until he found a narrow hole for it, קָטָן כָּל כָּךְ הָיָה הַחוֹר, בּוֹ אַף שׁוּעָל עוֹד לֹא עָבַר. The hole was so small, the fox's mouth had not yet passed through it.

הֶחְלִיט שׁוּעָל שְׁלֹשָׁה יָמִים דָּבָר לֹא לֶאֱכֹל, The fox decided not to eat anything for three days,

וְאַחֲרֵי שֶׁצָּם, כָּחַשׁ וְתַשׁ – לְהִשְׁתַּחֵל הוּא כְּבָר יָכֹל. And after he has fasted, he has already eaten.

בְּתוֹךְ הַכֶּרֶם, סוֹף כָּל סוֹף, אֶזְלֹל מִכָּל הַבָּא לַיָּד! In the vineyard, the end of all ends, I will devour everything that comes to hand!

אָח, כַּמָּה טוֹב – חָשַׁב שׁוּעָל – הִנְנִי כָּאן לְבַד! Oh, how good - thought Fox - here I am alone!

אָכַל, זָלַל וְאַף הִשְׁמִין, טוֹב, זֶה דֵּי טִבְעִי, Eat, glutton and fat, good, it's quite natural,

וְהָעִקָּר – שָׂבַע, נִרְגַּע, הִרְגִּישׁ הוּא אֹשֶׁר עִלָּאִי. And the main thing - seven, calm, sensitive is that which is above me.

הֶחְלִיט שׁוּעָל שֶׁדַּי, הִגִּיעַ זְמַן לָצֵאת בַּחֲזָרָה, My fox decided, it's time to go back,

אַךְ כְּשֶׁנִּסָּה, מִיָּד גִּלָּה - אוֹי, זוֹ צָרָה צְרוּרָה! But when he tried, he immediately found out - oh, this is a lot of trouble!

עַכְשָׁו הִשְׁמִין, שׁוּב לֹא יוּכַל לְהִדָּחֵק וְלַעֲבֹר בַּפֶּתַח. Now the fat man will not be able to push through the door again.

מָה יַעֲשֶׂה שׁוּעָל? What will a fox do? אֶת זֹאת תֵּדְעוּ לָבֶטַח: Know this for sure:

שׁוּב צָם שְׁלֹשָׁה יָמִים, בְּסַבְלָנוּת חִכָּה, Fasted again for three days, patiently waited,

עַד שֶׁבִּטְנוֹ קָטְנָה וְהִצְטַמְּקָה, אֶל הַגַּב כְּבָר נִדְבְּקָה. Until his stomach became small and shriveled, it was already attached to his back.

וְכָךְ הִצְלִיחַ לְבַסּוֹף מִן הַכֶּרֶם לָצֵאת, And so he finally managed to get out of the vineyard,

דֵּי תָּשׁוּשׁ וּמְתֻסְכָּל, אִם לְהוֹדוֹת עַל הָאֱמֶת. Quite exhausted and frustrated, to be honest.

יָצָא הַחוּצָה וּלְדַרְכּוֹ פָּנָה, אֲבָל לְפֶתַע נֶעֱצַר. He went outside and turned his way, but suddenly stopped.

אֶל הַכֶּרֶם הִסְתּוֹבֵב, וְכָכָה הוּא אָמַר: He turned to the vineyard, and thus he said:

"כֶּרֶם, כֶּרֶם! "Vineyard, vineyard! כָּל מָה שֶׁיֵּשׁ בָּךְ נָאֶה וּמְשֻׁבָּח, Everything that is in you is beautiful and beautiful,

אֲבָל אֲנִי, בִּמְחִילָה, לֹא נֶהֱנֵיתִי פֹּה כָּל כָּךְ. But I, unfortunately, did not enjoy it all that much.

כְּפִי שֶׁנִּכְנַסְתִּי כָּךְ יָצָאתִי – לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר. As I entered, so I left - no less and no more.

נִדְמֶה שֶׁעַל בִּקּוּר נוֹסָף אֲנִי כְּבָר אֲוַתֵּר!" It seems that on another morning I will already be found!"

חָזַר לוֹ הַשּׁוּעָל הַבַּיְתָה רָעֵב כְּמוֹ שֶׁיָּצָא. The fox returned home as hungry as he left.

וְלָנוּ רַק נוֹתָר עוֹד לְהַשִּׂיא לוֹ כָּאן עֵצָה: And we only have one more piece of advice left for him here:

"לְהַבָּא זְכֹר, נָא, הַשּׁוּעָל עוֹד טֶרֶם הַזְּלִילָה, "Bring a male, come, the fox before it swallows,

סוֹף הַמַּעֲשֶׂה – בְּמַחְשָׁבָה תְּחִלָּה!" The end of the act - with thought you begin!"