×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Agada Stories, אברהם והשטן - חלק ב

אברהם והשטן - חלק ב

לאחַר זמן-מה הופיע לְצד יִצְחָק בחור צעיר וחַייכן. יִצְחָק הֵשיב לו חיוך מְהוּסָס. זה היה השׂטן, כמובן, בְּתחפּושׂת חדשה, אך יִצְחָק לא יָדע זאת. שאל הבחור-השׂטן אֶת יִצְחָק: "נער יקר, לאן אתה הולך?" יִצְחָק הנָבוֹך ענה: "הולך אני לִלמוד תורה". שוב חִייֵך השׂטן ואמר: "הולך אתה ללמוד תורה בְּחַיֵיךָ או לאחַר מוֹתְךָ?" הִתפַּלֵא יִצְחָק וענה מיד: "בְּחַיַי, כמובן," אך השאֵלה הִטרידה אותו: לָמה הבחור שואל על המָוֶות? כיצד קשור הדבר לַמסע שלהם? קולו החד של הבחור שלְצִדוֹ פִּילֵחַ אֶת מַחְשְבוֹתָיו: "אוי, מִסכּן," אמר השׂטן וטָפח על כְּתֵפוֹ, "וּמִסכֵּנה אימךָ! כמה הִתעַנְתה והִתפּללה עד שנולדתָ לה בְּזִקְנָתהּ! ואביךָ הזקֵן והשוֹטֶה הולך לִשחוט אותךָ!"

לשחוט?! אותי? אבא? רְאִייָתו של יִצְחָק הֵחלה להִיטַשְטש, אך הוא ענה: "לא חשוּב מה אבי מְתַכנֵן, כל מה שהוא מְצַוֶוה עליי וּמה שאלוהים מְצַוֶוה – אני עושֶׂה." כך ענה לַשׂטן אך כל גופו רעד מֵאֵימַת המָוֶות. יִצְחָק הִתקָרֵב לאביו, מָשך בְּשַרְווּלוֹ וגִמגֵם: "אבא, אבא, אתה רואֶה אֶת הבחור שהולך עִמנו? שמעתָ מה אמר לי? האִם נכון הדבָר? ענֵה לי, אבא!" אַבְרָהָם שמע אֶת שׂיחת השניים, חיבק אֶת יִצְחָק ואמר לו בְּרוֹך: "בני היקר, אַל תשׂים לב לִדְבָרָיו, הישאר איתי והַקשֵב לי!"

השׂטן רתח מִזַעם והֶחליט לעצור אותם בכוח. שוב שִינָה אֶת דְמוּתוֹ, הפַּעם הִתפַּתֵל והִתרַחֵב והפך לְנָהר גדול, שוֹצֵף וקוצף. שַיָירָתוֹ של אַבְרָהָם הִגיעה עד לִשׂפת הנהר ועצרה. אַבְרָהָם הִבּיט בַּמים הזורמים בְּעוֹז ואמר בְּליבּו: וַדַאי זֶהו ניסיון נוסף של אלוהים. אצליח ואֶחצה אֶת הנהר! אחז בְּיד אחת בִּרצועת החמור, בַּיד השנייה אחז בִּבְנו, וכך נִכְנְסו כולם לַמים. המים הִגיעו עד בִּרכֵּיהם, וּמִשֶהֶרחיקו לתוך הנהר, הלכו המים והֶעמיקו. בְּאֶמצע הנהר היו כולם שקועים בַּמים עד צוואר, עוד מעט יִטְבְּעו! החמור בעט ונער בְּבֶהלה, הנערים נֶאֶחזו זה בָּזֶה בְּאֵימה, ואַבְרָהָם נָשׂא עֵינָיו לַשָמַים וזעק: "ריבונו של עולם! אתה בחרתָ בי שאֶהיה היָחיד שיְפַרסֵם אֶת שִמְךָ בָּעולם! אִם אני או יִצְחָק בני נִטבּע, מי יְקַיֵים אֶת דְבָריךָ? מי יפרסם אֶת שִמך בָּעולם?"

לְפֶתע נִשמע קולו של אלוהים כְּרַעם מִבֵּין העננים: "אַבְרָהָם, אַבְרָהָם! אתה תפרסם אֶת שמי בָּעולם! הַבטָחתי נְתוּנה לךָ." וּבְתוך שניות יָבַש הנהר. בְּנֵי החבורה מצאו עצמם מוּטָלים על קַרקע יְבֵשה, והִמשיכו בְּדַרכָּם אֶל הר המוֹרִיָה.

וְאוּלם השׂטן לא וִיתֵר. הוא הִשׂתָרֵך אחרֵי אַבְרָהָם וּבְנֵי לְוָויָיתוֹ, שוב קָרב לאַבְרָהָם, אך הפַּעם לא טרח להִתחַפּשׂ ועמד לְפָנָיו בִּדְמוּתוֹ המפחידה. "אַבְרָהָם," קרא השׂטן בְּיֵיאוּש, "אומַר לךָ עכשיו אֶת האמת. אלוהים מְנַסֶה אותךָ, וּבְעֶצם, אין הוא רוצֶה שתקריב אֶת בנו אֶלָא שתקריב לו שֶׂה. כְּשֶתַגיע לְהר המוֹרִיָה הוא יֹאמר לךָ זאת בְּעַצמוֹ, ולכן אתה יכול כבר עכשיו לַעשׂות כֵּן!" אַבְרָהָם נעצר, נעץ בַּשׂטן אֶת מַבָּטוֹ ואמר: "יִיתָכֵן שאֱמת בְּפִיךָ, אך לאחַר כל שְקָרֶיךָ אֵיני יכול לדעת אִם אֱמת הדבָר או לא. אִם אלוהים רוצֶה שאַקריב לו שֶׂה, הוא יֹאמר לי זאת בעצמוֹ."

השׂטן הנִדהם עמד נָטוּע בִּמקוֹמו, ואִילוּ אַבְרָהָם וּבנֵי לְוָויָיתו הלכו והִתקָרבוּ אֶל הר המוֹרִיָה ההולך וְנִגְלֶה לְעֵינֵיהם.


אברהם והשטן - חלק ב

לאחַר זמן-מה הופיע לְצד יִצְחָק בחור צעיר וחַייכן. After a while, a young and smiling young man appeared next to Yitzhak. יִצְחָק הֵשיב לו חיוך מְהוּסָס. Isaac returned to him with a hesitant smile. זה היה השׂטן, כמובן, בְּתחפּושׂת חדשה, אך יִצְחָק לא יָדע זאת. It was Satan, of course, in a new costume, but Isaac did not know it. שאל הבחור-השׂטן אֶת יִצְחָק: "נער יקר, לאן אתה הולך?" The devil guy asked Isaac, "Dear boy, where are you going?" יִצְחָק הנָבוֹך ענה: "הולך אני לִלמוד תורה". Yitzchak the embarrassed replied: "I am going to study Torah." שוב חִייֵך השׂטן ואמר: "הולך אתה ללמוד תורה בְּחַיֵיךָ או לאחַר מוֹתְךָ?" Satan smiled again and said, "Are you going to study Torah in your life or after your death?" הִתפַּלֵא יִצְחָק וענה מיד: "בְּחַיַי, כמובן," אך השאֵלה הִטרידה אותו: לָמה הבחור שואל על המָוֶות? Isaac was surprised and immediately answered, "In my life, of course," but the question bothered him: Why does the guy ask about death? כיצד קשור הדבר לַמסע שלהם? How does this relate to their journey? קולו החד של הבחור שלְצִדוֹ פִּילֵחַ אֶת מַחְשְבוֹתָיו: "אוי, מִסכּן," אמר השׂטן וטָפח על כְּתֵפוֹ, "וּמִסכֵּנה אימךָ! The sharp voice of the young man beside him pierced his thoughts: "Oh, poor thing," said the devil, patting his shoulder, "and poor thing your mother! כמה הִתעַנְתה והִתפּללה עד שנולדתָ לה בְּזִקְנָתהּ! How she fasted and prayed until you were born to her in her old age! ואביךָ הזקֵן והשוֹטֶה הולך לִשחוט אותךָ!" And your old and foolish father is going to slaughter you! "

לשחוט?! אותי? אבא? רְאִייָתו של יִצְחָק הֵחלה להִיטַשְטש, אך הוא ענה: "לא חשוּב מה אבי מְתַכנֵן, כל מה שהוא מְצַוֶוה עליי וּמה שאלוהים מְצַוֶוה – אני עושֶׂה." Isaac's vision began to blur, but he replied, "It does not matter what my father plans, everything he commands about me and what God commands - I do." כך ענה לַשׂטן אך כל גופו רעד מֵאֵימַת המָוֶות. This is how he answered Satan, but his whole body trembled with fear of death. יִצְחָק הִתקָרֵב לאביו, מָשך בְּשַרְווּלוֹ וגִמגֵם: "אבא, אבא, אתה רואֶה אֶת הבחור שהולך עִמנו? Isaac approached his father, pulled on his sleeve and stammered, "Dad, Dad, do you see the guy walking with us? שמעתָ מה אמר לי? האִם נכון הדבָר? Is this true? ענֵה לי, אבא!" Answer me, Dad! " אַבְרָהָם שמע אֶת שׂיחת השניים, חיבק אֶת יִצְחָק ואמר לו בְּרוֹך: "בני היקר, אַל תשׂים לב לִדְבָרָיו, הישאר איתי והַקשֵב לי!" Abraham heard the conversation of the two, hugged Isaac and said to him blessed: "My dear son, do not pay attention to his words, stay with me and listen to me!"

השׂטן רתח מִזַעם והֶחליט לעצור אותם בכוח. The devil was furious and decided to stop them by force. שוב שִינָה אֶת דְמוּתוֹ, הפַּעם הִתפַּתֵל והִתרַחֵב והפך לְנָהר גדול, שוֹצֵף וקוצף. Again he changed his figure, this time it meandered and widened and became a large river, flowing and foaming. שַיָירָתוֹ של אַבְרָהָם הִגיעה עד לִשׂפת הנהר ועצרה. Abraham's convoy reached as far as the river and stopped. אַבְרָהָם הִבּיט בַּמים הזורמים בְּעוֹז ואמר בְּליבּו: וַדַאי זֶהו ניסיון נוסף של אלוהים. Abraham looked at the water flowing boldly and said in his heart: Surely this is another experience of God. אצליח ואֶחצה אֶת הנהר! I'll succeed and cross the river! אחז בְּיד אחת בִּרצועת החמור, בַּיד השנייה אחז בִּבְנו, וכך נִכְנְסו כולם לַמים. He held the donkey's leash with one hand, his son with the other, and so everyone entered the water. המים הִגיעו עד בִּרכֵּיהם, וּמִשֶהֶרחיקו לתוך הנהר, הלכו המים והֶעמיקו. The water reached to their knees, and as they drifted into the river, the water deepened. בְּאֶמצע הנהר היו כולם שקועים בַּמים עד צוואר, עוד מעט יִטְבְּעו! In the middle of the river they were all submerged in water up to their necks, soon to drown! החמור בעט ונער בְּבֶהלה, הנערים נֶאֶחזו זה בָּזֶה בְּאֵימה, ואַבְרָהָם נָשׂא עֵינָיו לַשָמַים וזעק: "ריבונו של עולם! The donkey kicked and the boy in a panic, the boys clung to each other in terror, and Abraham looked up at the sky and cried out: "Lord of the worlds! אתה בחרתָ בי שאֶהיה היָחיד שיְפַרסֵם אֶת שִמְךָ בָּעולם! You chose me to be the only one to make your name known in the world! אִם אני או יִצְחָק בני נִטבּע, מי יְקַיֵים אֶת דְבָריךָ? If I or Isaac my son are drowned, who will keep your word? מי יפרסם אֶת שִמך בָּעולם?" Who will make your name known in the world? "

לְפֶתע נִשמע קולו של אלוהים כְּרַעם מִבֵּין העננים: "אַבְרָהָם, אַבְרָהָם! Suddenly God's voice sounded like thunder from among the clouds: "Abraham, Abraham! אתה תפרסם אֶת שמי בָּעולם! You will make my name known in the world! הַבטָחתי נְתוּנה לךָ." וּבְתוך שניות יָבַש הנהר. And within seconds the river dried up. בְּנֵי החבורה מצאו עצמם מוּטָלים על קַרקע יְבֵשה, והִמשיכו בְּדַרכָּם אֶל הר המוֹרִיָה. The members of the group found themselves lying on dry land, and continued on their way to Mount Moriah.

וְאוּלם השׂטן לא וִיתֵר. But Satan did not give up. הוא הִשׂתָרֵך אחרֵי אַבְרָהָם וּבְנֵי לְוָויָיתוֹ, שוב קָרב לאַבְרָהָם, אך הפַּעם לא טרח להִתחַפּשׂ ועמד לְפָנָיו בִּדְמוּתוֹ המפחידה. He trailed after Abraham and his companions, again approaching Abraham, but this time he did not bother to disguise himself and stood before him in his frightening figure. "אַבְרָהָם," קרא השׂטן בְּיֵיאוּש, "אומַר לךָ עכשיו אֶת האמת. "Abraham," Satan exclaimed in despair, "is telling you the truth now. אלוהים מְנַסֶה אותךָ, וּבְעֶצם, אין הוא רוצֶה שתקריב אֶת בנו אֶלָא שתקריב לו שֶׂה. God is tempting you, and in fact, He does not want you to sacrifice His Son but to sacrifice Him. כְּשֶתַגיע לְהר המוֹרִיָה הוא יֹאמר לךָ זאת בְּעַצמוֹ, ולכן אתה יכול כבר עכשיו לַעשׂות כֵּן!" When you reach Mount Moriah he will tell you this himself, so you can do it now! " אַבְרָהָם נעצר, נעץ בַּשׂטן אֶת מַבָּטוֹ ואמר: "יִיתָכֵן שאֱמת בְּפִיךָ, אך לאחַר כל שְקָרֶיךָ אֵיני יכול לדעת אִם אֱמת הדבָר או לא. Abraham stopped, stared at Satan and said, "It is possible that you have the truth in your mouth, but after all your lies I can not know whether the truth is true or not. אִם אלוהים רוצֶה שאַקריב לו שֶׂה, הוא יֹאמר לי זאת בעצמוֹ." "If God wants me to sacrifice something to him, he will tell me himself."

השׂטן הנִדהם עמד נָטוּע בִּמקוֹמו, ואִילוּ אַבְרָהָם וּבנֵי לְוָויָיתו הלכו והִתקָרבוּ אֶל הר המוֹרִיָה ההולך וְנִגְלֶה לְעֵינֵיהם. The astonished Satan stood planted in his place, while Abraham and his companions approached the Mount of Moriah which was revealed to their eyes.