Pronouns

Los sustantivos son palabras que representan/remiten directamente a otras cosas, comúnmente descritas como una persona (bombero, Abe Kōbō, Steve), un lugar (Mos Burger, Japón, cocina) o una cosa (café, libro, la teoría de la relatividad).

Pronombres sujetos

Los pronombres personales se refieren a una persona que es el sujeto de una frase. A diferencia del inglés, el japonés tiene múltiples pronombres para referirse a uno mismo y a la(s) persona(s) con la(s) que se habla, cada uno con su propio matiz distintivo.

PersonaSingularPlural
1er Yo 私(わたし・わたくし)
僕(ぼく)
俺(おれ)
Nosotros 私たち
僕たち
俺たち
2do あなた
そちら
Tú (todos あなたたち
3er Él
Ella
Eso
彼(かれ)
彼女(かのじょ)
N/A : それ*
Ellos 彼ら
彼女たち
Interrogativa Quién/quiénes 誰(だれ) Quién/quiénes 誰(だれ)

*El japonés no tiene un pronombre sujeto para "eso" (Se comió el plátano). La opción más cercana es それ, que es técnicamente un pronombre demostrativo.

Pronombres Objeto

Los pronombres objeto sustituyen al objeto de una frase. El japonés no distingue entre pronombres sujeto/personal (yo, tú, él/ella, nosotros, ellos) y pronombres objeto (yo, tú, él/ella, nosotros, ellos) a nivel de palabra. Más bien, los pronombres sujeto/personal se convierten en pronombres objeto cuando se usan con un marcador de objeto directo como を.

彼は私を見つけた。Él me encontró.
   → en este caso, 彼 es un pronombre sujeto.
私は彼を見つけた。Lo encontré.
   → en este caso, 彼 es un pronombre objeto.

Pronombres Posesivos

Los pronombres posesivos indican a quién pertenece algo. El japonés no distingue entre pronombres sujeto/personales (yo, tú, él/ella, nosotros, ellos) y pronombres posesivos (mío, tuyo, suyo, nuestro, de ellos) a nivel de palabra. Los pronombres sujeto se convierten en pronombres posesivos cuando se usan con la partícula posesiva の.

私は彼の子供です。Yo soy su hijo.
   → En este caso, 私 es un pronombre sujeto.
それは私の子供です。Ese es mi hijo.
   → En este caso, 私 es un determinante posesivo.
その子供は私の( 子供 )です。Ese niño es mío (mi niño).
   → en este caso, 私 es un pronombre posesivo.

Uno de los objetivos principales de los pronombres posesivos es simplemente evitar la redundancia. Ese niño es mío suena mejor que ese niño es mi hijo. Los pronombres posesivos nos permiten decir más con menos palabras haciendo uso del contexto.

Pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos se refieren a una cosa o un lugar específico sin decir exactamente qué es.

UbicaciónCosasLugares
Cerca del orador Este これ Aquí ここ
Cerca del orador Aquel それ Allá そこ
Lejos de ambos Eso (allí) あれ Por allí あそこ
Interrogativa Cuál/qué 何 (なに・どっち) Dónde どこ

はペンです。Esto es un bolígrafo.
田中はあそこで遊んでいる。Tanaka está jugando por ahí.

Pronombres indefinidos

Los pronombres indefinidos se refieren a una persona, lugar o cosa no específica.

PersonaLugares
Alguien だれか En algún lugar どこか
Todos
Nadie
だれも* En todas partes
En ninguna parte
どこも*
Cualquiera だれでも En cualquier lugar どこでも
DuraciónCosa
En algún momento いつか Algo なにか
Siempre
Nunca
いつも* Todo
Nada
なにも(かも)
なにも
En cualquier momento いつでも Cualquier cosa なんでも

* ・・も Las palabras en japonés pueden ser positivas o negativas, dependiendo de la frase.

私は何もかも忘れてしまった。 Olvidé todo.
私は何も覚えていない。No recuerdo nada.

だれもが彼を知っている。Todo el mundo lo conoce.
だれも彼を知らない。Nadie lo conoce.

Pronombres reflexivos

Un pronombre reflexivo se utiliza cuando el objeto y el sujeto de una frase son el mismo. Aunque el inglés tiene varios pronombres reflexivos (myself, yourself, himself, itself, herself, ourselves, yourselves, themselves), el japonés puede usar uno para todos estos escenarios: 自分(じぶん).

Aunque 自分 puede funcionar de forma muy parecida a los pronombres reflexivos ingleses, su uso se extiende mucho más allá del uso inglés, depende mucho del contexto y puede ser muy ambiguo. Esta guía sólo introducirá una estructura muy simple.

彼女は鏡で自分を見た。La mujer se miró a sí misma en el espejo.
キミならできる!自分を信じて! ¡Puedes hacerlo!¡Cree en tú mismo

Algunos verbos van emparejados con 自(じ)o 自己(じこ) e implican un pronombre reflexivo.

自己紹介してください。Por favor, preséntate.
彼は殺をした。Se suicidó.

Pronombres intensivos (reflexivos)

Los pronombres intensivos se utilizan para dar énfasis a un sustantivo determinado, a menudo a continuación de él. A diferencia de los pronombres reflexivos, estos pronombres son puramente enfáticos y pueden omitirse.

お金それ自体は善でも悪でもない。払い方次第です。
El dinero en sí mismo no es ni bueno ni malo. Depende de cómo se utilice (gaste).
私のお母さんは親切そのものです。
Mi madre es la bondad en sí misma