×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2019, nyheter från 2019-05-03

nyheter från 2019-05-03

VÄRLDEN

Miljoner flyr från oväder i Indien

Ett stort oväder med regn och kraftiga vindar har dragit in över östra Indien. Flera städer och byar har fått strömavbrott. Skolor och flygplatser är stängda. Minst två personer har dött på grund av stormen. Experter på väder varnar för ännu kraftigare vindar. Fler än en miljon människor har tvingats lämna sina hem medan det stormar. Det är vanligt med oväder i östra och sydöstra Indien. Men det här är den värsta stormen sedan år 1999.

VÄRLDEN

Assange får fängelse

En domstol i Storbritannien har dömt Julian Assange till fängelse i 50 veckor. Han straffas för att han smitit från brittiska poliser år 2012. Poliserna skulle skicka Assange till Sverige där han anklagades för sexbrott. Men så blev det inte. Assange gömde sig på landet Ecuadors ambassad i London fram till att han greps i april i år. Assange är ledare för organisationen Wikileaks. Han är nu rädd för att bli skickad till USA. Där kan han straffas för andra brott som USA säger att han och hans organisation har gjort. Wikileaks har bland annat avslöjat att amerikanska militärer gjorde brott under kriget i Irak.

SVERIGE

Piloternas strejk är slut

Strejken på flygbolaget SAS är slut. På fredagen började piloterna att arbeta igen. Piloternas strejk höll på i en vecka. Piloterna strejkade för att få högre löner och för att kunna planera sitt jobb bättre. Sent på torsdagen kom de överens med flygbolaget. Piloterna har fått igenom en del av vad de krävt. På fredagen började SAS flygplan att flyga igen. Men det kommer att ta ett par dagar innan trafiken fungerar som vanligt igen. Strejken har varit mycket dyr för SAS. Den kan ha kostat omkring 500 miljoner kronor. Under strejken har fyra tusen flyg stoppats. Flera hundra tusen människor har fått ändra sina resor.

SVERIGE

Moderat fick bidrag för bostad

Elisabeth Svantesson är en av partiet Moderaternas viktigaste politiker. Hon har ansvar för frågor om ekonomi. Nu säger TV4 att hon kan ha fått för mycket pengar i bidrag. I tre år fick Svantesson 150 tusen kronor i bidrag. Hon fick pengarna för att hon bodde i både Örebro och Stockholm. Den som jobbar i riksdagen har rätt att få hjälp att betala för en extra bostad. Men Elisabeth Svantessons familj bodde i Stockholm. Hon behövde inte bo i Örebro. – Jag ville bo i Örebro för jag är vald av den valkretsen, säger hon till TV4. – Det kostar för oss som bor på två ställen. Jag har valt att använda det här bidraget som jag har rätt till, säger hon till TV4. Nyligen blev det känt att en annan moderat politiker fått extra bidrag för sin bostad. Partiets politiker för jobb, Erik Bengtzboe, hade låtsats bo hos sin mamma. Efter att det blev känt lämnade han sitt jobb i riksdagen.

SVERIGE

Miljöpartiet vill byta politiker oftare

Miljöpartiet tycker att många politiker i riksdagen jobbar kvar för länge. De vill att politikerna ska få jobba i riksdagen i högst tolv år. Sedan ska de göra något annat. – Man ska inte jobba med politik för länge. Det är viktigt att det kommer nya människor i riksdagen, säger partiets ledare Gustav Fridolin till Sveriges Radio. Miljöpartiet har en sådan regel för sina egna politiker. Nu vill de att regeln ska gälla alla partier. I dag, fredag, börjar Miljöpartiets stora årliga möte. Då kommer partiet att rösta om förslaget. På lördag ska Miljöpartiet också välja en ny ledare. Troligen blir det Per Bolund. Han är minister i regeringen. Han kommer i så fall att leda partiet tillsammans med Isabella Lövin. Gustav Fridolin slutar som ledare.

SPORT

Frölunda är svenska mästare

Frölunda från Göteborg är svenska mästare i ishockey för herrar. Frölunda vann torsdagens match mot Djurgården från Stockholm. Frölunda vann matchen med 6-2. Matchen spelades i Globen i Stockholm. Frölunda vann finalserien med 4-2 i matcher. Frölundas lagkapten Joel Lundqvist var väldigt glad efteråt. – Det är magiskt. Det är så mycket jobb som ligger bakom. Och det är så häftigt att få stå här i Globen, sade Joel Lundqvist till tv-kanalen C More. Det är femte gången som Frölunda vinner SM-guld. Förra året vann Växjö.

VARDAGS

Ny sorts fästing i Sverige

Fästingar är insekter som suger blod från människor. De kommer fram på sommaren. En del fästingar kan smitta människor med sjukdomar. De kan sprida både borrelia och TBE. I år har en ny sorts fästingar hittats i Sverige. Den brukar inte finnas här. Fästingen kan sprida en värre sort av TBE än den vi är vana vid. Men hittills finns det inga bevis för att den värre sorten TBE kommit till Sverige. Det finns vaccin mot TBE. Den som får borrelia blir botad med antibiotika.

KULTUR

Mexikansk journalist får pris

Den mexikanska journalisten Ismael Bojórquez Perea får pris av organisationen Reportrar utan gränser. Han får priset eftersom han skriver om viktiga saker i sin tidning trots att det är farligt. Ismael Bojórquez Perea är ledare för tidningen Ríodoce i Mexiko. Tidningen skriver bland annat om politiker som fuskar med pengar och om brottslingar som säljer droger. I Mexiko är det väldigt farligt att skriva om sådana saker. Många journalister har blivit mördade. Ismael Bojórquez Perea får priset i Stockholm i dag, den 3 maj. Det är dagen som firar att tidningar och journalister ska vara fria att skriva vad de vill. Förra året dödades 80 journalister i världen. Flera hundra sitter i fängelse.


nyheter från 2019-05-03 news from 2019-05-03

VÄRLDEN

Miljoner flyr från oväder i Indien Millones vuelan de las tormentas en la India

Ett stort oväder med regn och kraftiga vindar har dragit in över östra Indien. Una gran tormenta con lluvia y vientos fuertes se ha extendido sobre el este de la India. Flera städer och byar har fått strömavbrott. Varias ciudades y pueblos han tenido cortes de energía. Skolor och flygplatser är stängda. Minst två personer har dött på grund av stormen. Experter på väder varnar för ännu kraftigare vindar. Expertos en el clima advierten de vientos aún más fuertes. Fler än en miljon människor har tvingats lämna sina hem medan det stormar. Más de un millón de personas se han visto obligadas a abandonar sus hogares mientras asalta. Det är vanligt med oväder i östra och sydöstra Indien. Es común con las tormentas en el este y sureste de la India. Men det här är den värsta stormen sedan år 1999. Pero esta es la peor tormenta desde 1999.

VÄRLDEN

Assange får fängelse Assange consigue la cárcel

En domstol i Storbritannien har dömt Julian Assange till fängelse i 50 veckor. Un tribunal en el Reino Unido ha condenado a Julian Assange a prisión por 50 semanas. Han straffas för att han smitit från brittiska poliser år 2012. Fue castigado por estar infectado por la policía británica en 2012. Poliserna skulle skicka Assange till Sverige där han anklagades för sexbrott. La policía enviaría a Assange a Suecia, donde fue acusado de delitos sexuales. Men så blev det inte. Pero entonces no fue así. Assange gömde sig på landet Ecuadors ambassad i London fram till att han greps i april i år. Assange se escondió en el país de la embajada de Ecuador en Londres hasta que fue arrestado en abril de este año. Assange är ledare för organisationen Wikileaks. Han är nu rädd för att bli skickad till USA. Ahora tiene miedo de ser enviado a los Estados Unidos. Där kan han straffas för andra brott som USA säger att han och hans organisation har gjort. Wikileaks har bland annat avslöjat att amerikanska militärer gjorde brott under kriget i Irak. Wikileaks ha revelado, entre otras cosas, que los militares estadounidenses cometieron crímenes durante la guerra en Irak.

SVERIGE

Piloternas strejk är slut

Strejken på flygbolaget SAS är slut. På fredagen började piloterna att arbeta igen. Piloternas strejk höll på i en vecka. La huelga de pilotos duró una semana. Piloterna strejkade för att få högre löner och för att kunna planera sitt jobb bättre. Sent på torsdagen kom de överens med flygbolaget. A última hora del jueves estuvieron de acuerdo con la aerolínea. Piloterna har fått igenom en del av vad de krävt. Los pilotos han pasado por algo de lo que necesitaban. På fredagen började SAS flygplan att flyga igen. Men det kommer att ta ett par dagar innan trafiken fungerar som vanligt igen. Pero pasarán unos días antes de que el tráfico vuelva a funcionar como siempre. Strejken har varit mycket dyr för SAS. Den kan ha kostat omkring 500 miljoner kronor. Under strejken har fyra tusen flyg stoppats. Flera hundra tusen människor har fått ändra sina resor. Varios cientos de miles de personas han podido cambiar sus viajes.

SVERIGE

Moderat fick bidrag för bostad Subsidio de vivienda concedido moderadamente

Elisabeth Svantesson är en av partiet Moderaternas viktigaste politiker. Hon har ansvar för frågor om ekonomi. Nu säger TV4 att hon kan ha fått för mycket pengar i bidrag. Ahora TV4 dice que puede haber recibido demasiado dinero en subvenciones. I tre år fick Svantesson 150 tusen kronor i bidrag. Durante tres años, Svantesson recibió 150.000 SEK en subvenciones. Hon fick pengarna för att hon bodde i både Örebro och Stockholm. Obtuvo el dinero porque vivía tanto en Örebro como en Estocolmo. Den som jobbar i riksdagen har rätt att få hjälp att betala för en extra bostad. Men Elisabeth Svantessons familj bodde i Stockholm. Hon behövde inte bo i Örebro. – Jag ville bo i Örebro för jag är vald av den valkretsen, säger hon till TV4. "Quería vivir en Örebro porque fui elegida por esa circunscripción", dijo a TV4. – Det kostar för oss som bor på två ställen. - Nos cuesta que vivamos en dos lugares. Jag har valt att använda det här bidraget som jag har rätt till, säger hon till TV4. He elegido utilizar esta contribución a la que tengo derecho, dice a TV4. Nyligen blev det känt att en annan moderat politiker fått extra bidrag för sin bostad. Recientemente se supo que otro político moderado recibió contribuciones adicionales para su hogar. Partiets politiker för jobb, Erik Bengtzboe, hade låtsats bo hos sin mamma. El político del partido para los trabajos, Erik Bengtzboe, había pretendido vivir con su madre. Efter att det blev känt lämnade han sitt jobb i riksdagen.

SVERIGE

Miljöpartiet vill byta politiker oftare El Partido Verde quiere cambiar a los políticos más a menudo.

Miljöpartiet tycker att många politiker i riksdagen jobbar kvar för länge. De vill att politikerna ska få jobba i riksdagen i högst tolv år. Sedan ska de göra något annat. Entonces harán otra cosa. – Man ska inte jobba med politik för länge. Det är viktigt att det kommer nya människor i riksdagen, säger partiets ledare Gustav Fridolin till Sveriges Radio. Miljöpartiet har en sådan regel för sina egna politiker. El Partido Verde tiene tal regla para sus propios políticos. Nu vill de att regeln ska gälla alla partier. Ahora quieren que la regla se aplique a todas las partes. I dag, fredag, börjar Miljöpartiets stora årliga möte. Hoy, viernes, comienza la gran reunión anual del Partido Verde. Då kommer partiet att rösta om förslaget. Entonces el partido votará sobre la propuesta. På lördag ska Miljöpartiet också välja en ny ledare. Troligen blir det Per Bolund. Han är minister i regeringen. Han kommer i så fall att leda partiet tillsammans med Isabella Lövin. Luego liderará la fiesta junto con Isabella Lövin. Gustav Fridolin slutar som ledare.

SPORT

Frölunda är svenska mästare

Frölunda från Göteborg är svenska mästare i ishockey för herrar. Frölunda vann torsdagens match mot Djurgården från Stockholm. Frölunda vann matchen med 6-2. Matchen spelades i Globen i Stockholm. El partido se jugó en el Globen en Estocolmo. Frölunda vann finalserien med 4-2 i matcher. Frölundas lagkapten Joel Lundqvist var väldigt glad efteråt. El capitán del equipo de Frölunda, Joel Lundqvist, estuvo muy feliz después. – Det är magiskt. Det är så mycket jobb som ligger bakom. Hay mucho trabajo detrás de esto. Och det är så häftigt att få stå här i Globen, sade Joel Lundqvist till tv-kanalen C More. Y es tan increíble llegar aquí en el Globe, dijo Joel Lundqvist al canal de televisión C More. Det är femte gången som Frölunda vinner SM-guld. Förra året vann Växjö.

VARDAGS

Ny sorts fästing i Sverige Nuevo tipo de garrapata en Suecia

Fästingar är insekter som suger blod från människor. De kommer fram på sommaren. Llegan en verano. En del fästingar kan smitta människor med sjukdomar. Algunas garrapatas pueden infectar a las personas con enfermedades. De kan sprida både borrelia och TBE. Pueden propagar tanto la borrelia como la TBE. I år har en ny sorts fästingar hittats i Sverige. Este año, se ha encontrado un nuevo tipo de garrapatas en Suecia. Den brukar inte finnas här. Fästingen kan sprida en värre sort av TBE än den vi är vana vid. La garrapata puede propagar un tipo de TBE peor que el que estamos acostumbrados. Men hittills finns det inga bevis för att den värre sorten TBE kommit till Sverige. Pero hasta ahora no hay evidencia de que el peor tipo de TBE haya llegado a Suecia. Det finns vaccin mot TBE. Den som får borrelia blir botad med antibiotika. Cualquier persona que reciba borrelia es curada con antibióticos.

KULTUR

Mexikansk journalist får pris

Den mexikanska journalisten Ismael Bojórquez Perea får pris av organisationen Reportrar utan gränser. Han får priset eftersom han skriver om viktiga saker i sin tidning trots att det är farligt. Obtiene el premio porque escribe sobre cosas importantes en su periódico a pesar de que es peligroso. Ismael Bojórquez Perea är ledare för tidningen Ríodoce i Mexiko. Tidningen skriver bland annat om politiker som fuskar med pengar och om brottslingar som säljer droger. I Mexiko är det väldigt farligt att skriva om sådana saker. En México es muy peligroso escribir sobre tales cosas. Många journalister har blivit mördade. Ismael Bojórquez Perea får priset i Stockholm i dag, den 3 maj. Det är dagen som firar att tidningar och journalister ska vara fria att skriva vad de vill. Es el día que celebra que los periódicos y los periodistas deben tener la libertad de escribir lo que quieran. Förra året dödades 80 journalister i världen. Flera hundra sitter i fängelse.