«Синие листья»
"Blaue Blätter"
"Blue Leaves."
"Feuilles bleues
"Foglie blu".
"Blå blad"
У Кати было два зелёных карандаша.
Katya had two green pencils.
Katya avait deux crayons verts.
А у Лены ни одного.
Lena has none.
Lena n'en a pas.
Вот и просит Лена Катю:
So Lena asks Katya:
- Дай мне зелёный карандаш.
- Give me a green crayon.
А Катя и говорит:
And Katya says:
- Спрошу у мамы.
- I'll ask my mom.
Приходят на другой день обе девочки в школу.
Both girls come to school the next day.
Les deux filles viennent à l'école le lendemain.
Спрашивает Лена:
Lena asks:
- Позволила мама?
- Mom let you?
- Maman t'a laissé faire ?
А Катя вздохнула и говорит:
And Katya sighed and said:
Katya soupira et dit :
- Мама-то позволила, а брата я не спросила.
- My mom let me, but I didn't ask my brother.
- Ma mère m'a laissé faire, mais je n'ai pas demandé à mon frère.
- Ну что ж, спроси ещё у брата, - говорит Лена.
- Well, ask your brother again," says Lena.
Приходит Катя на другой день.
Katya comes the next day.
- Ну что, позволил брат?
- спрашивает Лена.
- Брат-то позволил, да я боюсь, сломаешь ты карандаш.
- My brother let me, but I'm afraid you'll break the pencil.
- Mon frère m'a laissé faire, mais j'ai peur que tu ne casses ton crayon.
- Я осторожненько, - говорит Лена.
- Je suis prudente", dit Lena.
- Смотри, - говорит Катя, - не чини, не нажимай крепко, в рот не бери.
- Look," says Katya, "don't fix it, don't press it hard, don't take it in your mouth.
- Regarde, dit Katya, ne le fixe pas, ne le presse pas fort, ne le prends pas dans ta bouche.
Да не рисуй много.
Don't draw too much.
Ne dessinez pas trop.
- Мне, - говорит Лена, - только листочки на деревьях нарисовать надо да травку зелёную.
- I," says Lena, "only need to draw the leaves on the trees and the green grass.
- Moi, dit Lena, je n'ai qu'à dessiner des feuilles sur les arbres et de l'herbe verte.
- Это много, - говорит Катя, а сама брови хмурит.
- That's a lot," says Katya, and she frowns her eyebrows.
- C'est beaucoup", dit Katya en fronçant les sourcils.
И лицо недовольное сделала.
And she made a displeased face.
Et elle a fait une grimace de mécontentement.
Посмотрела на неё Лена и отошла.
Lena looked at her and walked away.
Lena la regarde et recule.
Не взяла карандаш.
I didn't bring a pencil.
Удивилась Катя, побежала за ней:
Katya was surprised and ran after her:
Katya a été surprise et a couru après elle :
- Ну, что ж ты?
- Well, what are you?
Бери!
Take it!
- Не надо, - отвечает Лена.
- Don't," replies Lena.
На уроке учитель спрашивает:
In class, the teacher asks:
- Отчего у тебя, Леночка, листья на деревьях синие?
- Why are the leaves on your trees blue, Lenochka?
- Pourquoi les feuilles de vos arbres sont-elles bleues, Lenochka ?
- Карандаша зелёного нет.
- No green pencil.
- А почему же ты у своей подружки не взяла?
- Why didn't you take it from your girlfriend?
- Pourquoi ne l'avez-vous pas obtenu de votre petite amie ?
Молчит Лена.
Lena is silent.
Lena reste silencieuse.
А Катя покраснела как рак и говорит:
And Katya blushed like a cancer and said:
Katya a rougi comme un cancer et a dit :
- Я ей давала, а она не берёт.
- I gave it to her, and she won't take it.
- J'ai eu beau lui en donner, elle ne veut pas en prendre.
Посмотрел учитель на обеих:
The teacher looked at both of them:
Le professeur les regarde tous les deux :
- Надо так давать, чтобы можно было взять.
You have to give so that you can take.
- Il faut donner pour pouvoir prendre.
Источник: [https://web-skazki.ru/book-read/sinie-listya](https://web-skazki.ru/book-read/sinie-listya)(аудиосказки для детей)