×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

ネト充のススメ, Net-juu no Susume (Recovery of an MMO Junkie) Episode 1

Net -juu no Susume (Recovery of an MMO Junkie ) Episode 1

♪ ~

~ ♪

( 森 子 ( も りこ ) ) ただいま

は あ

は あ …

( 携帯 電話 の アラーム )

( 携帯 電話 の アラーム )

( 携帯 電話 の アラーム )

はっ

( 携帯 電話 の アラーム )

は あ もう 行か なく て いい ん だった

( 女の子 ) おはよう ( 男の子 ) おはよう 遅刻 する ぞ ー

( 女の子 ) 待って ー

わ あ ~

ん ?

えっ

は あ そ っか 半年 は やって なかった もん な

( ユキ と ハース の 笑い声 )

はっ

ん っ

ネトゲ お すすめ

フリドメール ?

ふ ー ん

キャラ かわいい し 絵 も きれい

( クリック 音 )

( 森 子 ) 盛岡 ( もり おか ) 森 子 30 歳

脱サラ し て ニート に なった

その 辺 の 無職 と は 格 が 違う

自ら ニート の 道 を 選 ん だ エリート ニート だ

フン これ で よし イケメン 完 成 っと

ログイン !

ああ

何で “ 林 ( はやし ) ” なんて 名前 に し ちゃ った ん だ ろ う なあ

考え すぎ て 訳 分から なく なった

考え すぎ て 訳 分から なく なった

( 通知 音 )

( 通知 音 )

( 通知 音 )

ん ?

ん ?

( 林 ) よし 行く ぞ

て や あ ああ !

( ネズミ 怪人 ) チュ チュー チュッ ( 林 ) う わ っ

う う …

( 男性 ) ナム

( 林 ) 今度 こそ 食ら えー

( ネズミ 怪人 ) チュチュ チュー

チュー ( 林 ) う わ あっ う っ

( 男性 たち ) ナム

( 林 ) ふ っ 今度 こそ

ぐ おお おお ー ( ネズミ 怪人 ) チュチュチュ チュー

チュー ( 林 ) う わ ああ う っ

( 男性 たち ) ナム

( 森 子 ) は あ 難しい な これ 「 ナン ターラ サーガ 」 と は 全然 違う

( 通知 音 ) ( 森 子 ) ん ?

( リリィ ) 大丈夫 です か ?

( 林 ) 天使 だ コレーッ

( リリィ ) あの … ( 林 ) だ 大丈夫 です

ちょっと クエスト で 詰まって 死 ん で 戻って 来 た ところ です

( リリィ ) そう だった ん です か

か かわいい

( リリィ ) なるほど その クエスト 少し 難しい です し ―

始め た ばかり な ん です よ ね ?

( 林 ) は はい

この ゲーム 慣れ ない うち は いろいろ と 大変 な ん です よ

でも …

きれい な 景色

見 た こと の ない 世界

そして 会った こと の ない 人

自分 の 足 で 旅 する ロール プレイ が す っ ごく 楽しい な って

ねえ 初心 者 さん

旅 は 道連れ 世 は 情け 袖 振り 合う も 多 生 の 縁

( 林 ) ああ …

( リリィ ) せっかく の 出会い です 一緒に 冒険 し ませ ん か ?

( 森 子 ) ああ ああ ああ

は いっ

そう です 林 さん タイミング を 合わせ て ―

盾 スキル を 発動 さ せ れ ば だいぶ ダメージ 減ら せ ます よ

( モンスター ) チュー ( 林 ) て やっ

チュ ウー

今 です

( 林 ) や あ ! ( モンスター ) チュ ワー

やった

とっても いい 感じ です

とっても いい 感じ です

( 通知 音 )

( 通知 音 )

あっ

レベル アップ おめでとう ござい ま ー す

そろそろ ボス 部屋 に 向かって も 大丈夫 そう です ね

ボ ボス …

大丈夫 です よ 私 が そば に い ます から

は はい 行き ま しょ う

今度 こそ

た ー !

( ネズミ ボス ) チュー チュチュチュ チュチュ チュチュ チュチュチュ …

ワチュー ! ( 林 ) う わ あ ああ

あ あっ ( リリィ ) 林 さん

回復 は お 任せ ください

ブレス オブ ヒーリング !

傷 が みるみる 癒え て いく

い ける

はっ

( ネズミ ボス ) チュ チュ チュ チュ ~

フッ

や やった ー

やった やり まし た 林 さん

はい ありがとう ございます

あ レア ドロップ です よ

シルバー ソード です 結構 いい 武器 です よ

フフッ

さあ 林 さん もう 1 つ の 運 試し です よ

こちら も いい もの ある と いい です ね

ん っ

おお ー 1000 ゴールド と 腕 輪 ?

これ は 当たり でしょ う か ?

うーん ちょっぴり 当たり

あ でも 私 と お そろい です よ なんて

( 林 ) はっ もちろん 一生 装備 し ます

いい 装備 を 見つけ たら 変え て いい です から

いいえ 一生 このまま で !

( リリィ ) ん っ あ … ( 林 ) あ ああ …

( 2 人 の 笑い声 )

す す っ ごく 楽しかった 楽しかった よ

リリィ さん ありがとう ありがとう

リリィ さん リリィ さん

イソギンチャク の 中 に 入れる ん です ほら っ

ちょうど 収まって ます よ これ

アハ ハハ わ 私 も 入り た ー い

ウフフ

( 林 ) わ っ ( リリィ ) き ゃ あっ

( 林 ・ リリィ ) ああ …

エヘヘ ヘヘ …

ぐ っ へ へ へ へ

へ へ へ へ

フフ へ へ へ へ へ

( 林 ) あ 雪

これ は ?

( リリィ ) クリスマス です ね

フリドメール の 中 も こう やって 華やか に なる ん です よ

なんか わくわく し ます ね

そう です ね

あ クリスマス ?

そう だ ぐ ふ ぐ ふ ふ ふ ふ ふ ふ

( リリィ ) 林 さ ー ん こん ばん は ー

( 林 ) あ リリィ さん

狩り に 行き ま しょ う 新しい モンスター が 現れる よう です よ

はい ああ … えっ と 今日 は 行き たい ところ が あって

じゃ じゃあ !

林 さん

( リリィ ) は ー や ー し ー さん

すいません ! ちょっと 行く ところ が

ああ …

( ライラック ) ぽこ ちゃん ネカフェ から ?

( ぽこ たろう ) そう 会社 から 帰る 途中 の ね

家 まで 3 時間 かかる から ね 休憩 が てら

( 林 ) 3 時間 も ! ?

ちょっと し た 旅行 だ よ ね ー

( ヒメラルダ ) 早く 帰って 来 なさい よ ー

待って る 人 が いる ん じゃ ない の

うん そう だ ね ー

( カンベ ) ぷ は っ 林 も すっかり な じん で き た な ー 最初 の うち は …

( 林 ) あっ

( カンベ ) ザコ に やら れ たり

( 中 ボス モンスター ) グアーッ

( 林 ) これ でも 食ら えっ ああ ああ

( ギルド メンバー たち ) えっ ?

( カンベ ) 操作 に 慣れ て なく て ―

戦闘 中 に 全力 で ど っか に 行ったり し た けど

( 林 ) ギルド の 皆さん に いろいろ 教え て もらった おかげ です よ

まあまあ 堅い 話 は ともかく 飲 も う よ 飲 も う

( ギルド メンバー たち ) 乾杯 !

ぷ は あ あ ~

( カンベ ) ガハハハハハ ( ヒメラルダ ) ん …

どう し た の ? 寂し そう な 顔 し ちゃ って

ヒメ さ ー ん ん ん …

乙女 の 悩み ?

さ この ヒメラルダ お 兄さん に 何でも 話し て ごらん ? ねっ !

え で でも そんな

あの ( ヒメラルダ ) ん ?

( リリィ ) 林 さん って ―

イソギンチャク に 入ったり し て 和む なあ って

もっと 一緒に 遊び たい なあ って 思って いる の です が ―

避け られ てる みたい で 何 か し ちゃ った の かな

あら あら うーん

( カンベ ) で 林 が どう し た って ?

リリィ ちゃん と 何 か あった みたい な の よ

何 かって

林 君 も リリィ ちゃん も 同じ ―

“ @ 家 ( アットホーム ) パーティー ” ギルド の 仲間 でしょ

カンベ は ギルド マスター な ん だ から ちょっと は 聞き出し て き なさい

ねっ

やれやれ

えっ ?

最近 リリィ を 避け てる み て え じゃ ねえ か

何 か あった の か ?

ああ それ が 聞き たく て ―

“ 2 人 きり で 冒険 し よ う ” って 誘った ん です ね

( カンベ ) うち の ギルド に 入る とき に 最初 に 言った な

恋愛 禁止 だって

え ええ えー

( カンベ ) お前 って バカ だ なあ ( 林 ) へ ?

いや まあ 確か に うち の ギルド に は 恋愛 禁止 って おきて が ある し ―

面倒 ごと は やめ て ほしい が 普通 に ゲーム し てりゃ い い ん だ よ

( 林 ) は は あ

とりあえず これ は マスター と し て で は なく ―

友達 と し て の 頼み な ん だ が ―

リリィ と は 今 まで どおり いい ゲーム 友達 で い て やって くれ

あの 外見 と 人 の よ さ で ―

面倒 な やつ が たま に 出 て き ち まって な

仕事 と か そう いう もの を 忘れ て ゲーム を 楽しみ たい だけ な の に

大体 ゲーム 内 の 性別 と 中身 が 一致 し てる かも ―

怪しい 世界 だって の に

( 森 子 ) ん っ

ん ん っ 心配 し なく て も ―

ゲーム は ゲーム リアル は リアル です

リリィ さん の おかげ で 今 は すごく 楽しい し ―

日頃 の お 礼 を ゲーム 内 で し たく って

自力 で この クエスト の レア ドロップ 品

そう 課金 で は 手 に 入ら ない あの … クリスタル ローズ を ―

クリスマス プレゼント に し たい ん です

( カンベ ) は あ ? そんな ベッタ ベタ な

一 周 回って 王道 が 一 番 な ん です

レベル は 足り て ない けど 努力 で お 礼 を し て み たい ん です

絶対 リリィ さん に 似合う と 思う ん です

( カンベ ) て いう か お前 クリスマス まで ―

ゲーム し てる つもり か

ゲーム し てる つもり か

( 衝撃 音 )

( 衝撃 音 )

( 衝撃 音 )

( カンベ ・ 林 ) ん ?

( 衝撃 音 )

( マンモス ) パオーン

( カンベ ・ 林 ) う わ ああ ああ ! ん ? げ っ

( カンベ ) ん っ う っ ( 林 ) う う ああ あ あっ

( 林 ) リリィ さん ( リリィ ) あっ

( 林 ) ん っ ん

は 林 さん

大丈夫 です か ?

あ 大丈夫 です ちょっと 難しい クエスト で むちゃ し て

回復 し なく ちゃ

ブレス オブ ヒーリング

ありがとう ござい ます あの 捜し まし た

カンベ さん に リリィ さん が い そう な 場所 を 聞い て

私 林 さん の お邪魔 に なって い ます か ?

えっ

( リリィ ) 分かって いる ん です

私 が 勝手 に ネガティブ に なっちゃ っ てる って

な 何 だ ? リリィ さん どう し ちゃ った ?

な 何て 声 を かけ れ ば いい か 分から ない

女心 って 何 だ ? 女 な の に 分か ん ない

このまま じゃ 私 は 童 貞 だ よ はっ そりゃ そう だ よ

なんて フフフ やっぱり 林 さん の せい で いい です

これ 以上 私 が 何 か 言う と ―

林 さん が 困った まま 黙って しまい ます

何 か 用事 が ある から 来 た ん でしょ ?

クリスマス の 夜 空 い て ます か ? 渡し たい 物 が ある ん です

ん ?

仕事 が あり ます けど 急 い で 帰る よう に し ます ね

はい !

( 森 子 ) は あ ~

( 小岩井 ( こ いわい ) ) で どう する ? イブ に 男 2 人 で 飲む か しっぽ り と

( 桜井 ( さ くらい ) ) やめ て ください そんな むなしい こと

( 小岩井 ) 本気 に する な って ジョーク だ よ

( 桜井 ) 僕 は ちょっと 用 が ある ので

デート か ? ( 桜井 ) そんな ん じゃ ない です よ

ふ っ あっ そ じゃあ な お 疲れ さ ん

( 桜井 ) お 疲れ さま で し た

さて と

おお

( おなか が 鳴る 音 )

( 森 子 ) ちくしょう クリスマス の 夜 だ から って ―

カップル だらけ だ さっさと 撤退 せ ね ば

死 ん で しまう

( 藤本 ( ふじ もと ) ) ありがとう ござい まし た

( 矢代 ) メリークリスマス ありがとう ござい まし た

( 森 子 ) あっ

( 矢代 ) いらっしゃい ませ

( おなか が 鳴る 音 )

( おなか が 鳴る 音 )

( 森 子 ) ひ えー やめ て やめ て 私 の 腹

( 森 子 ) ひ えー やめ て やめ て 私 の 腹

はっ

( 矢代 ) はい ありがとう ございます

( 森 子 ) よし 来 た 耐えろ 私 の 胃袋

( おなか が 鳴る 音 )

( 森 子 ) いや これ は もう 無理 だ 止まら ない

おなか が ジングル ベル だ

ここ で 恥 ず か 死ぬ くらい なら …

食って 死 の う

お 客 さん ?

( 矢代 ) あら いつも あり が と ね

あ … はっ

( おなか が 鳴る 音 )

( 桜井 ・ 森 子 ) すみません チキン ください

( 森 子 ) 何 です と お ?

え えっ

( おなか が 鳴る 音 )

( おなか が 鳴る 音 )

( 森 子 ) あっ

ど どうぞ どうぞ

( 森 子 ) この 店 に は しばらく 来 れ ね え ~

バタバタ し ちゃ った けど ―

リリィ さん より 先 に ログイン でき て よかった

( リリィ ) は ー や ー し ー さん ( 林 ) あっ ああ

びっくり し まし た か ? エヘヘ メリー クリス マース

( 森 子 ) びっくり 萌 ( も ) え まし た ~

( リリィ ) プレゼント

お気に入り の 装備 が 見つかったら 使える ―

染色 剤 に し て み まし た

あ ありがとう ござい ます 大事 に 大事 に 使い ます

ああ 俺 の ほう から は …

これ な ん です が

ミニバラ の ブローチ です

は ああ …

本当 は クリスタル ローズ を 用意 し たかった ん です けど ―

こんな もの しか 手 に 入ら なく て

私 とっても うれしい です

ああ …

( リリィ ) こう いう の は お 祝い する こと に 意 味 が ある ん です

私 の それ だって 課 金物 と 言ったら それ まで です し

今年 は 最高 です メリークリスマス !

あっ メリークリスマス !

♪ ~

~ ♪

( ライラック ) 林 君 て ニート な の ?

( リリィ ) 知ら ない ほう が 幸せ な こと って ある と 思い ませ ん か ?

( 桜井 ) 桜井 優 太 ( ゆ うた ) と 申し ます

( 森 子 ) あの 人 カッコ よかった し …


Net -juu no Susume (Recovery of an MMO Junkie ) Episode 1 net|||susume|recovery|||mmo|junkie|episode Net-juu no Susume (Recovery of an MMO Junkie) Episode 1

♪ ~

~ ♪

( 森 子 ( も りこ ) ) ただいま しげる|こ||| (Moriko) Ich bin zu Hause I'm home. (Морико) Я дома

は あ

は あ …

( 携帯 電話 の アラーム ) けいたい|でんわ||

( 携帯 電話 の アラーム ) けいたい|でんわ||

( 携帯 電話 の アラーム ) けいたい|でんわ||

はっ

( 携帯 電話 の アラーム ) けいたい|でんわ||

は あ もう 行か なく て いい ん だった |||いか|||||

( 女の子 ) おはよう ( 男の子 ) おはよう 遅刻 する ぞ ー おんなのこ||おとこのこ||ちこく|||- Morning!

( 女の子 ) 待って ー おんなのこ|まって|- Wait!

わ あ ~

ん ?

えっ

は あ そ っか 半年 は やって なかった もん な ||||はんとし||||| I didn't do it for half a year.

( ユキ と ハース の 笑い声 ) ゆき||||わらいごえ (Yuki und Haas lachen)

はっ

ん っ

ネトゲ お すすめ MMO recommendations...

フリドメール ? Fruits de Mer?

ふ ー ん |-| Start Playing

キャラ かわいい し 絵 も きれい |||え|| The characters look cute, and the art is really pretty.

( クリック 音 ) |おと

( 森 子 ) 盛岡 ( もり おか ) 森 子 30 歳 しげる|こ|もりおか|||しげる|こ|さい (Moriko) Morioka 30 Jahre alt I'm Morioka Moriko.

脱サラ し て ニート に なった だつさら||||| I got rid of sala and became neat

その 辺 の 無職 と は 格 が 違う |ほとり||むしょく|||かく||ちがう I'm not your average NEET schmuck.

自ら ニート の 道 を 選 ん だ エリート ニート だ おのずから|||どう||せん|||えりーと|| Sie sind Elite-NEETs, die selbst den NEET-Weg gewählt haben. I chose the NEET life.

フン これ で よし イケメン 完 成 っと ふん|||||かん|しげ| Hmm, this is all right, good-looking guy is complete

ログイン !

ああ

何で “ 林 ( はやし ) ” なんて 名前 に し ちゃ った ん だ ろ う なあ なんで|りん|||なまえ||||||||| Why did I go with a name like Hayashi?

考え すぎ て 訳 分から なく なった かんがえ|||やく|わから|| I thought about it too much and ended up just confusing myself.

考え すぎ て 訳 分から なく なった かんがえ|||やく|わから||

( 通知 音 ) つうち|おと (Notification sound)

( 通知 音 ) つうち|おと

( 通知 音 ) つうち|おと

ん ?

ん ?

( 林 ) よし 行く ぞ りん||いく| All right. Let's do this!

て や あ ああ !

( ネズミ 怪人 ) チュ チュー チュッ ( 林 ) う わ っ ねずみ|かいじん||||りん|||

う う …

( 男性 ) ナム だんせい| Amen.

( 林 ) 今度 こそ 食ら えー りん|こんど||くら| I'll get you this time.

( ネズミ 怪人 ) チュチュ チュー ねずみ|かいじん||

チュー ( 林 ) う わ あっ う っ |りん|||||

( 男性 たち ) ナム だんせい||

( 林 ) ふ っ 今度 こそ りん|||こんど| Amen.

ぐ おお おお ー ( ネズミ 怪人 ) チュチュチュ チュー |||-|ねずみ|かいじん||

チュー ( 林 ) う わ ああ う っ |りん|||||

( 男性 たち ) ナム だんせい|| Amen.

( 森 子 ) は あ 難しい な これ 「 ナン ターラ サーガ 」 と は 全然 違う しげる|こ|||むずかしい||||||||ぜんぜん|ちがう (Moriko) It's difficult This is completely different from "Nantara Saga" (Морико) Это сложно, это совсем не то, что "Сага о Нантара".

( 通知 音 ) ( 森 子 ) ん ? つうち|おと|しげる|こ| (Звук уведомления) (Морико) А?

( リリィ ) 大丈夫 です か ? |だいじょうぶ|| Are you okay?

( 林 ) 天使 だ コレーッ りん|てんし|| She's an angel!

( リリィ ) あの … ( 林 ) だ 大丈夫 です ||りん||だいじょうぶ| Um...

ちょっと クエスト で 詰まって 死 ん で 戻って 来 た ところ です |||つまって|し|||もどって|らい||| I'm just stuck on a quest. I died and came back here. Я просто застрял на квесте и вернулся мертвым.

( リリィ ) そう だった ん です か So that's what happened. (Лили) Так ли это было?

か かわいい Sh-She's so cute!

( リリィ ) なるほど その クエスト 少し 難しい です し ― ||||すこし|むずかしい|| I see. That quest is a bit difficult. (Лили) Я вижу, этот квест немного сложный.

始め た ばかり な ん です よ ね ? はじめ||||||| And you've only just started, right? Ты только начал, да?

( 林 ) は はい りん|| Yes. (Хаяши) да

この ゲーム 慣れ ない うち は いろいろ と 大変 な ん です よ |げーむ|なれ||||||たいへん|||| This game can be a handful when you're trying to get the hang of it. Если вы не привыкли к этой игре, это много хлопот.

でも … But...

きれい な 景色 ||けしき красивый пейзаж

見 た こと の ない 世界 み|||||せかい It's a totally new world. Мир, который вы никогда не видели

そして 会った こと の ない 人 |あった||||じん And... и кто-то, кого я никогда не встречал

自分 の 足 で 旅 する ロール プレイ が す っ ごく 楽しい な って じぶん||あし||たび||ろーる||||||たのしい|| It makes me feel like role-playing this journey on my own two feet is just so much fun. Ролевая игра о путешествии на собственных ногах очень веселая

ねえ 初心 者 さん |しょしん|もの| So, Mr. Beginner... Привет новичок

旅 は 道連れ 世 は 情け 袖 振り 合う も 多 生 の 縁 たび||みちづれ|よ||なさけ|そで|ふり|あう||おお|せい||えん They say no road is long with good company. Путешествия - попутчики Мир милостив Махнуть рукавом - судьба многих рождений

( 林 ) ああ … りん|

( リリィ ) せっかく の 出会い です 一緒に 冒険 し ませ ん か ? |||であい||いっしょに|ぼうけん|||| We were lucky enough to meet like this, (Лили) Это отличная встреча, почему бы нам вместе не отправиться в приключение?

( 森 子 ) ああ ああ ああ しげる|こ|||

は いっ Yes!

そう です 林 さん タイミング を 合わせ て ― ||りん||たいみんぐ||あわせ| That's it, Hayashi-san! Правильно, мистер Хаяси.

盾 スキル を 発動 さ せ れ ば だいぶ ダメージ 減ら せ ます よ たて|||はつどう||||||だめーじ|へら||| Если вы активируете навык щита, вы можете значительно уменьшить урон.

( モンスター ) チュー ( 林 ) て やっ ||りん||

チュ ウー

今 です いま| Now!

( 林 ) や あ ! ( モンスター ) チュ ワー りん|||||

やった I did it!

とっても いい 感じ です ||かんじ| That went really well!

とっても いい 感じ です ||かんじ|

( 通知 音 ) つうち|おと (звук уведомления)

( 通知 音 ) つうち|おと

あっ

レベル アップ おめでとう ござい ま ー す れべる|あっぷ||||-| Congratulations on leveling up!

そろそろ ボス 部屋 に 向かって も 大丈夫 そう です ね |ぼす|へや||むかって||だいじょうぶ||| It looks like you're about ready to head to the boss room. Похоже, скоро можно отправиться в комнату босса.

ボ ボス … |ぼす Th-The boss?

大丈夫 です よ 私 が そば に い ます から だいじょうぶ|||わたくし|||||| It'll be fine! I'll be right by your side. Все в порядке, потому что я буду рядом с тобой

は はい 行き ま しょ う ||いき||| Right! Let's go!

今度 こそ こんど| This time for sure.

た ー ! |-

( ネズミ ボス ) チュー チュチュチュ チュチュ チュチュ チュチュチュ … ねずみ|ぼす|||||

ワチュー ! ( 林 ) う わ あ ああ |りん||||

あ あっ ( リリィ ) 林 さん |||りん|

回復 は お 任せ ください かいふく|||まかせ| Leave the healing to me.

ブレス オブ ヒーリング ! |おぶ| Breath of Healing!

傷 が みるみる 癒え て いく きず|||いえ|| My wounds are healing right before my eyes...

い ける I can do this.

はっ

( ネズミ ボス ) チュ チュ チュ チュ ~ ねずみ|ぼす||||

フッ

や やった ー ||- I... I did it!

やった やり まし た 林 さん ||||りん| Yay! You did it, Hayashi-san! Я сделал это, я сделал это, мистер Хаяши.

はい ありがとう ございます Yeah! Thanks a lot!

あ レア ドロップ です よ ||どろっぷ|| Oh, it's a rare drop. Ах, это редкая капля

シルバー ソード です 結構 いい 武器 です よ |||けっこう||ぶき|| It's a silver sword. That's a pretty good weapon. Это серебряный меч, довольно хорошее оружие.

フフッ

さあ 林 さん もう 1 つ の 運 試し です よ |りん|||||うん|ためし|| Now then, Hayashi-san, you've got one more shot to test your luck. Да ладно, Хаяши-сан, это еще одна попытка удачи.

こちら も いい もの ある と いい です ね Hopefully we'll find something good there, too. Было бы неплохо, если бы здесь тоже было что-то хорошее

ん っ

おお ー 1000 ゴールド と 腕 輪 ? |-|||うで|りん О, 1000 золотых и браслет?

これ は 当たり でしょ う か ? ||あたり||| Does this count as good luck? Это хит?

うーん ちょっぴり 当たり ||あたり Hmm... A little bit? хм, небольшой удар

あ でも 私 と お そろい です よ なんて ||わたくし|||||| Oh, but now we're a matching pair... or something? О, но ты такой же, как я

( 林 ) はっ もちろん 一生 装備 し ます りん|||いっしょう|そうび|| (Hayashi) Of course, I will equip it for the rest of my life. (Хаяши) Конечно, я буду экипирован им до конца своей жизни.

いい 装備 を 見つけ たら 変え て いい です から |そうび||みつけ||かえ|||| You can unequip it once you find something better! Если вы найдете хорошее оборудование, вы можете изменить его.

いいえ 一生 このまま で ! |いっしょう|| No. I'll wear them forever! Нет, оставайся такой на всю оставшуюся жизнь!

( リリィ ) ん っ あ … ( 林 ) あ ああ … ||||りん||

( 2 人 の 笑い声 ) じん||わらいごえ (Двое смеются)

す す っ ごく 楽しかった 楽しかった よ ||||たのしかった|たのしかった| Th-That was really fun.

リリィ さん ありがとう ありがとう

リリィ さん リリィ さん Lily-san! Lily-san!

イソギンチャク の 中 に 入れる ん です ほら っ いそぎんちゃく||なか||いれる|||| You can go inside these sea anemones! Вы можете поместить его внутрь морского анемона.

ちょうど 収まって ます よ これ |おさまって||| Это только что решено

アハ ハハ わ 私 も 入り た ー い |||わたくし||はいり||-| Ахахаха я тоже присоединился

ウフフ

( 林 ) わ っ ( リリィ ) き ゃ あっ りん||||||

( 林 ・ リリィ ) ああ … りん||

エヘヘ ヘヘ …

ぐ っ へ へ へ へ

へ へ へ へ

フフ へ へ へ へ へ

( 林 ) あ 雪 りん||ゆき

これ は ? What's this?

( リリィ ) クリスマス です ね |くりすます|| It looks like it's for Christmas.

フリドメール の 中 も こう やって 華やか に なる ん です よ ||なか||||はなやか||||| Even in Fruits de Mer, things can get festive just like this. Внутренняя часть фридмейла также становится великолепной.

なんか わくわく し ます ね It kind of gets you excited, doesn't it? это интересно

そう です ね

あ クリスマス ? |くりすます Christmas...

そう だ ぐ ふ ぐ ふ ふ ふ ふ ふ ふ Так дагуфуфуфуфуфуфуфу

( リリィ ) 林 さ ー ん こん ばん は ー |りん||-|||||- Hayashi-san, good evening!

( 林 ) あ リリィ さん りん|||

狩り に 行き ま しょ う 新しい モンスター が 現れる よう です よ かり||いき||||あたらしい|||あらわれる||| Let's go hunting. I heard some new monsters spawned. Пойдем на охоту, похоже, вот-вот появится новый монстр.

はい ああ … えっ と 今日 は 行き たい ところ が あって ||||きょう||いき|||| Sure. Да, э... эм, я хочу кое-куда пойти сегодня.

じゃ じゃあ ! Later!

林 さん りん| Hayashi-san?

( リリィ ) は ー や ー し ー さん ||-||-||-| Hayashi-san!

すいません ! ちょっと 行く ところ が ||いく|| Sorry, I'm in a hurry to get somewhere! Извините меня ! мне есть куда пойти

ああ …

( ライラック ) ぽこ ちゃん ネカフェ から ? らいらっく|||| Poko-chan, you playing from a net cafe?

( ぽこ たろう ) そう 会社 から 帰る 途中 の ね |||かいしゃ||かえる|とちゅう|| (Покотаро) Да, я иду домой с работы.

家 まで 3 時間 かかる から ね 休憩 が てら いえ||じかん||||きゅうけい|| It takes me three hours to get home, so I'm taking a break. Дорога домой занимает три часа, так что сделайте перерыв

( 林 ) 3 時間 も ! ? りん|じかん| Three hours?! (Хаяши) Три часа!?

ちょっと し た 旅行 だ よ ね ー |||りょこう||||- Это небольшое путешествие, не так ли?

( ヒメラルダ ) 早く 帰って 来 なさい よ ー |はやく|かえって|らい|||- You should hurry on home! Don't you have someone waiting for you? (Химеральда) Возвращайся скорее!

待って る 人 が いる ん じゃ ない の まって||じん|||||| Тебя никто не ждет?

うん そう だ ね ー ||||- Yup. You've got a point.

( カンベ ) ぷ は っ 林 も すっかり な じん で き た な ー 最初 の うち は … ||||りん|||||||||-|さいしょ||| (Канбэ) Пуха Хаяши тоже к этому привыкла - сначала...

( 林 ) あっ りん| (Хаяши) Ах

( カンベ ) ザコ に やら れ たり You'd get killed by super weak enemies... (Канбэ) Меня ударил Зако

( 中 ボス モンスター ) グアーッ なか|ぼす||

( 林 ) これ でも 食ら えっ ああ ああ りん|||くら||| Take this! (Хаяши) Я все еще могу съесть это, ах, ах

( ギルド メンバー たち ) えっ ? ぎるど|めんばー||

( カンベ ) 操作 に 慣れ て なく て ― |そうさ||なれ||| And you had trouble with the controls. (Канбэ) Я не привык к операции -

戦闘 中 に 全力 で ど っか に 行ったり し た けど せんとう|なか||ぜんりょく|||||おこなったり||| You'd run off randomly at full speed in the middle of a fight. Я изо всех сил шел куда-то во время боя, но

( 林 ) ギルド の 皆さん に いろいろ 教え て もらった おかげ です よ りん|ぎるど||みなさん|||おしえ||||| It's all thanks to the help I got from you and everyone in the guild. (Хаяши) Спасибо всем в гильдии, которые научили меня разным вещам.

まあまあ 堅い 話 は ともかく 飲 も う よ 飲 も う |かたい|はなし|||いん||||いん|| Come on, let's put the formalities behind us. Впрочем, выпьем, выпьем

( ギルド メンバー たち ) 乾杯 ! ぎるど|めんばー||かんぱい

ぷ は あ あ ~

( カンベ ) ガハハハハハ ( ヒメラルダ ) ん …

どう し た の ? 寂し そう な 顔 し ちゃ って ||||さびし|||かお||| What's the matter? You look lonely. что случилось ? ты выглядишь одиноким

ヒメ さ ー ん ん ん … ||-||| Hime-san...

乙女 の 悩み ? おとめ||なやみ Got some girl problems? Девичья забота?

さ この ヒメラルダ お 兄さん に 何でも 話し て ごらん ? ねっ ! ||||にいさん||なんでも|はなし||| You can tell your big brother Himeralda anything. Ты можешь поговорить о чем-нибудь с этим братом из Химеральды? Привет!

え で でも そんな э, но это

あの ( ヒメラルダ ) ん ? But...

( リリィ ) 林 さん って ― |りん|| Hayashi-san and I went into a sea anemone together and I felt right at home.

イソギンチャク に 入ったり し て 和む なあ って いそぎんちゃく||はいったり|||なごむ|| Я хотел успокоиться, войдя в актинию.

もっと 一緒に 遊び たい なあ って 思って いる の です が ― |いっしょに|あそび||||おもって|||| I sort of feel like I'd like to play with him more. Я думаю, что хочу еще поиграть с тобой, но-

避け られ てる みたい で 何 か し ちゃ った の かな さけ|||||なん|||||| But it seems like he's avoiding me. Интересно, сделал ли я что-то, потому что мне казалось, что я избегаю этого

あら あら うーん Goodness.

( カンベ ) で 林 が どう し た って ? ||りん||||| So, what's this about Hayashi? Что случилось с Хаяши в (Камбэ)?

リリィ ちゃん と 何 か あった みたい な の よ |||なん|||||| Apparently something happened between him and Lily-chan. Кажется, что-то случилось с Лили-чан.

何 かって なん| "Something"?

林 君 も リリィ ちゃん も 同じ ― りん|きみ|||||おなじ Both Hayashi-kun and Lily-chan are our friends in our guild, @Home Party, right? Хаяши-кун и Лили-чан такие же.

“ @ 家 ( アットホーム ) パーティー ” ギルド の 仲間 でしょ いえ||ぱーてぃー|ぎるど||なかま| Ты же член гильдии @home party, верно?

カンベ は ギルド マスター な ん だ から ちょっと は 聞き出し て き なさい ||ぎるど|ますたー|||||||ききだし||| And you're the guildmaster, so go and ask him what's up! Канбэ — глава гильдии, так что просто спросите его.

ねっ Okay?

やれやれ Jeez.

えっ ? Huh?

最近 リリィ を 避け てる み て え じゃ ねえ か さいきん|||さけ||||||| Looks like you've been avoiding Lily lately. Разве ты не избегал Лили в последнее время?

何 か あった の か ? なん|||| Something happen?

ああ それ が 聞き たく て ― |||きき|| Oh... So you invited me to adventure with you alone to ask me about that.

“ 2 人 きり で 冒険 し よ う ” って 誘った ん です ね じん|||ぼうけん|||||さそった||| Вы предложили ему сказать: «Давай отправимся в приключение вместе, только вдвоем».

( カンベ ) うち の ギルド に 入る とき に 最初 に 言った な |||ぎるど||はいる|||さいしょ||いった| I'm sure I told you when you first entered our guild. (Канбэ) Это то, что я сказал, когда впервые присоединился к нашей гильдии.

恋愛 禁止 だって れんあい|きんし| No romance allowed.

え ええ えー Wh-What?

( カンベ ) お前 って バカ だ なあ ( 林 ) へ ? |おまえ||ばか|||りん| You really are a doofus.

いや まあ 確か に うち の ギルド に は 恋愛 禁止 って おきて が ある し ― ||たしか||||ぎるど|||れんあい|きんし||||| While it is true that our guild has a no romance policy Нет, это правда, что в нашей гильдии есть правило против свиданий...

面倒 ごと は やめ て ほしい が 普通 に ゲーム し てりゃ い い ん だ よ めんどう|||||||ふつう||げーむ||||||| and I don't want any drama, Я хочу, чтобы вы перестали досаждать, а просто могли нормально играть в игру.

( 林 ) は は あ りん|||

とりあえず これ は マスター と し て で は なく ― |||ますたー|||||| Anyway, I'm asking you this as a friend, not your GM. Пока что это не мастер--

友達 と し て の 頼み な ん だ が ― ともだち|||||たのみ|||| Как друг, я умоляю тебя-

リリィ と は 今 まで どおり いい ゲーム 友達 で い て やって くれ |||いま||||げーむ|ともだち||||| Can you just be a good game friend to Lily like you always have been up until now? Пожалуйста, продолжайте дружить с Лили по игре, как и раньше.

あの 外見 と 人 の よ さ で ― |がいけん||じん|||| With how she looks and how kindhearted she is, С таким видом и добротой —

面倒 な やつ が たま に 出 て き ち まって な めんどう||||||だ||||| Изредка выходит проблемный парень.

仕事 と か そう いう もの を 忘れ て ゲーム を 楽しみ たい だけ な の に しごと|||||||わすれ||げーむ||たのしみ||||| even though she's just here to forget about work and things and enjoy the game. Я просто хочу забыть о работе и подобных вещах и просто наслаждаться игрой.

大体 ゲーム 内 の 性別 と 中身 が 一致 し てる かも ― だいたい|げーむ|うち||せいべつ||なかみ||いっち||| Besides, online games are a strange world where there's no telling Возможно, пол в игре совпадает с контентом...

怪しい 世界 だって の に あやしい|せかい||| what someone's gender really is. Хотя это подозрительный мир

( 森 子 ) ん っ しげる|こ||

ん ん っ 心配 し なく て も ― |||しんぱい||||

ゲーム は ゲーム リアル は リアル です げーむ||げーむ|りある||りある| игра настоящая игра настоящая

リリィ さん の おかげ で 今 は すごく 楽しい し ― |||||いま|||たのしい| It's thanks to Lily-san that I'm having such a good time now, Благодаря Лили-сан, мне сейчас очень весело.

日頃 の お 礼 を ゲーム 内 で し たく って ひごろ|||れい||げーむ|うち|||| Хочу поблагодарить вас за ваш ежедневный труд в игре

自力 で この クエスト の レア ドロップ 品 じりき||||||どろっぷ|しな I'm gonna get a certain rare drop from this quest on my own. Редкий дроп для этого квеста самостоятельно

そう 課金 で は 手 に 入ら ない あの … クリスタル ローズ を ― |かきん|||て||はいら||||| That's right. It's one you can't buy with money. Верно, та хрустальная роза, которую нельзя получить, заплатив...

クリスマス プレゼント に し たい ん です くりすます|ぷれぜんと||||| Я хочу сделать это в качестве рождественского подарка

( カンベ ) は あ ? そんな ベッタ ベタ な |||||べた| Huh?! That's so corny! (Канбе) А? такая бетта бетта

一 周 回って 王道 が 一 番 な ん です ひと|しゅう|まわって|おうどう||ひと|ばん||| I've thought about it, and simple is best! Обойти один раз, царская дорога - лучшая

レベル は 足り て ない けど 努力 で お 礼 を し て み たい ん です れべる||たり||||どりょく|||れい||||||| I know my level is too low, Мой уровень недостаточно высок, но я хотел бы поблагодарить вас за ваши усилия.

絶対 リリィ さん に 似合う と 思う ん です ぜったい||||にあう||おもう|| And I'm sure it'll look great on her! Я определенно думаю, что это подходит Лили-сан.

( カンベ ) て いう か お前 クリスマス まで ― ||||おまえ|くりすます| So, wait, you intend to play from now straight until Christmas? (Канбэ) Я имею в виду, ты до Рождества-

ゲーム し てる つもり か げーむ||||

ゲーム し てる つもり か げーむ||||

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( カンベ ・ 林 ) ん ? |りん|

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( マンモス ) パオーン まんもす|

( カンベ ・ 林 ) う わ ああ ああ ! ん ? げ っ |りん|||||||

( カンベ ) ん っ う っ ( 林 ) う う ああ あ あっ |||||りん|||||

( 林 ) リリィ さん ( リリィ ) あっ りん|||| Lily-san.

( 林 ) ん っ ん りん|||

は 林 さん |りん|

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| Are you okay?

あ 大丈夫 です ちょっと 難しい クエスト で むちゃ し て |だいじょうぶ|||むずかしい||||| А, ничего страшного, только перестарайтесь с немного сложным квестом

回復 し なく ちゃ かいふく||| You need healing. я должен выздороветь

ブレス オブ ヒーリング |おぶ| Breath of Healing. Дыхание исцеления

ありがとう ござい ます あの 捜し まし た ||||さがし|| Thank you. Um, I was looking for you. Спасибо, что искал это

カンベ さん に リリィ さん が い そう な 場所 を 聞い て |||||||||ばしょ||ききい| I asked Kanbe-san where you might be. Я спросил мистера Канбе, где может быть Лили.

私 林 さん の お邪魔 に なって い ます か ? わたくし|りん|||おじゃま||||| Am I getting in your way? Вы мешаете мне, мистер Хаяши?

えっ Huh?

( リリィ ) 分かって いる ん です |わかって|||

私 が 勝手 に ネガティブ に なっちゃ っ てる って わたくし||かって||ねがてぃぶ||||| Я становлюсь отрицательным сам по себе

な 何 だ ? リリィ さん どう し ちゃ った ? |なん||||||| Wh-What's wrong? Lily-san, what happened? Что это? Лили, что случилось?

な 何て 声 を かけ れ ば いい か 分から ない |なんて|こえ|||||||わから| I... I don't know what to say to her. Я не знаю, что сказать

女心 って 何 だ ? 女 な の に 分か ん ない おんなごころ||なん||おんな||||わか|| How can I understand how a girl feels? Что такое женское сердце? Я не понимаю, хотя я женщина

このまま じゃ 私 は 童 貞 だ よ はっ そりゃ そう だ よ ||わたくし||わらべ|さだ||||||| I'm never gonna lose my virginity as a man! В таком случае я девственник.

なんて フフフ やっぱり 林 さん の せい で いい です |||りん|||||| Just kidding! В конце концов, это вина мистера Хаяши.

これ 以上 私 が 何 か 言う と ― |いじょう|わたくし||なん||いう| If I said anything more, I'd just be putting you in a tight spot. Что-нибудь еще я скажу-

林 さん が 困った まま 黙って しまい ます りん|||こまった||だまって|| Мистер Хаяши остается смущенным и хранит молчание.

何 か 用事 が ある から 来 た ん でしょ ? なん||ようじ||||らい||| But you came to see me for a reason, didn't you? Ты пришел сюда, потому что тебе есть чем заняться, верно?

クリスマス の 夜 空 い て ます か ? 渡し たい 物 が ある ん です くりすます||よ|から|||||わたし||ぶつ|||| Ты свободен в рождественскую ночь? У меня есть кое-что, что я хочу дать

ん ?

仕事 が あり ます けど 急 い で 帰る よう に し ます ね しごと|||||きゅう|||かえる||||| I have work, but I'll try to get home as soon as I can. У меня работа, но я постараюсь поспешить домой.

はい !

( 森 子 ) は あ ~ しげる|こ||

( 小岩井 ( こ いわい ) ) で どう する ? イブ に 男 2 人 で 飲む か しっぽ り と こいわい||||||||おとこ|じん||のむ|||| So what do you wanna do? Что ты собираешься делать в (Койвай)? Двое мужчин пьют накануне

( 桜井 ( さ くらい ) ) やめ て ください そんな むなしい こと さくらい|||||||| I wish you wouldn't say that. It rings painfully hollow. (Сакурай) Пожалуйста, перестань заниматься такими бесполезными вещами.

( 小岩井 ) 本気 に する な って ジョーク だ よ こいわい|ほんき|||||じょーく|| Don't take me seriously. I was joking. (Койвай) Не принимай это всерьёз, это шутка

( 桜井 ) 僕 は ちょっと 用 が ある ので さくらい|ぼく|||よう||| I've got some plans. (Сакурай) Мне нужно кое-что сделать.

デート か ? ( 桜井 ) そんな ん じゃ ない です よ でーと||さくらい|||||| Got a date? свидание? (Сакурай) Это не так.

ふ っ あっ そ じゃあ な お 疲れ さ ん |||||||つかれ||

( 桜井 ) お 疲れ さま で し た さくらい||つかれ|||| Thank you.

さて と Now then...

おお

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 森 子 ) ちくしょう クリスマス の 夜 だ から って ― しげる|こ||くりすます||よ||| Damn. There are couples everywhere just 'cause it's Christmas Eve.

カップル だらけ だ さっさと 撤退 せ ね ば かっぷる||||てったい|||

死 ん で しまう し||| Or I'll die!

( 藤本 ( ふじ もと ) ) ありがとう ござい まし た ふじもと|||||| Thank you very much.

( 矢代 ) メリークリスマス ありがとう ござい まし た やしろ||||| Merry Christmas.

( 森 子 ) あっ しげる|こ|

( 矢代 ) いらっしゃい ませ やしろ|| Welcome.

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 森 子 ) ひ えー やめ て やめ て 私 の 腹 しげる|こ|||||||わたくし||はら

( 森 子 ) ひ えー やめ て やめ て 私 の 腹 しげる|こ|||||||わたくし||はら

はっ

( 矢代 ) はい ありがとう ございます やしろ||| Here you are. Thank you very much.

( 森 子 ) よし 来 た 耐えろ 私 の 胃袋 しげる|こ||らい||たえろ|わたくし||いぶくろ All right, here we are! Just bear with it, stomach!

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 森 子 ) いや これ は もう 無理 だ 止まら ない しげる|こ|||||むり||とまら| No, I'm asking the impossible. It just won't stop.

おなか が ジングル ベル だ |||べる| My stomach is playing its own jingle bells.

ここ で 恥 ず か 死ぬ くらい なら … ||はじ|||しぬ|| If I'm going to die of embarrassment here anyway...

食って 死 の う くって|し|| I'd rather eat to death!

お 客 さん ? |きゃく| Miss?

( 矢代 ) あら いつも あり が と ね やしろ|||||| Thanks for always shopping with us.

あ … はっ

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 桜井 ・ 森 子 ) すみません チキン ください さくらい|しげる|こ||| Excuse me, but can I have the chicken?

( 森 子 ) 何 です と お ? しげる|こ|なん||| What was that?!

え えっ

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 森 子 ) あっ しげる|こ|

ど どうぞ どうぞ

( 森 子 ) この 店 に は しばらく 来 れ ね え ~ しげる|こ||てん||||らい|||

バタバタ し ちゃ った けど ― I had a lot to deal with, but I still logged on before Lily-san. What a relief.

リリィ さん より 先 に ログイン でき て よかった |||さき|||||

( リリィ ) は ー や ー し ー さん ( 林 ) あっ ああ ||-||-||-||りん|| Hayashi-san!

びっくり し まし た か ? エヘヘ メリー クリス マース |||||||くりす| Did I surprise you? Merry Christmas.

( 森 子 ) びっくり 萌 ( も ) え まし た ~ しげる|こ||ほう|||| Too surprisingly adorbs!

( リリィ ) プレゼント |ぷれぜんと I have a present.

お気に入り の 装備 が 見つかったら 使える ― おきにいり||そうび||みつかったら|つかえる It's dye you can use on gear when you find something you like.

染色 剤 に し て み まし た せんしょく|ざい||||||

あ ありがとう ござい ます 大事 に 大事 に 使い ます ||||だいじ||だいじ||つかい|

ああ 俺 の ほう から は … |おれ|||| As for me...

これ な ん です が I got you this.

ミニバラ の ブローチ です ||ぶろーち| It's a mini rose brooch.

は ああ …

本当 は クリスタル ローズ を 用意 し たかった ん です けど ― ほんとう|||||ようい||||| I actually wanted to get you a Crystal Rose,

こんな もの しか 手 に 入ら なく て |||て||はいら|| but this is all I could manage.

私 とっても うれしい です わたくし||| I'm overjoyed.

ああ …

( リリィ ) こう いう の は お 祝い する こと に 意 味 が ある ん です ||||||いわい||||い|あじ|||| Gifts like this are the true meaning of the season.

私 の それ だって 課 金物 と 言ったら それ まで です し わたくし||||か|かなもの||いったら|||| What I gave you was something I paid for, nothing more.

今年 は 最高 です メリークリスマス ! ことし||さいこう||

あっ メリークリスマス !

♪ ~

~ ♪

( ライラック ) 林 君 て ニート な の ? らいらっく|りん|きみ|||| Is Hayashi-kun a NEET?

( リリィ ) 知ら ない ほう が 幸せ な こと って ある と 思い ませ ん か ? |しら||||しあわせ||||||おもい||| Don't you think there are things you're better off not knowing?

( 桜井 ) 桜井 優 太 ( ゆ うた ) と 申し ます さくらい|さくらい|すぐる|ふと||||もうし| My name is Sakurai Yuta.

( 森 子 ) あの 人 カッコ よかった し … しげる|こ||じん|かっこ|| That guy was so cool...