×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 16日に出かけた人は前の緊急事態宣言の時よりずっと多かった

16日 に 出かけた 人 は 前 の 緊急 事態 宣言 の 時 より ずっと 多かった

16 日 に 出かけた 人 は 前 の 緊急 事態 宣言 の 時 より ずっと 多かった

NHK は IT の 会社 と 一緒に 、 携帯 電話 の データ を 使って 、 緊急 事態 宣言 が 出た 11 の 都 と 府 と 県 で 、 どの くらい の 人 が 出かけた か 調べました 。 16 日 の 土曜日 は 、 昼間 も 夜 も 、 去年 の 春 に 緊急 事態 宣言 が 出た とき の 土曜日 や 日曜日 より 出かけた 人 が ずっと 増えました 。 去年 の 春 と 比べる と 、 昼間 は 、 福岡 県 の 博多 駅 で 6.2 倍 、 大阪 府 の 梅田 駅 で 5.9 倍 に なりました 。 夜 は 、 東京 都 の 銀座 で 7.6 倍 、 栃木 県 の 宇都宮 駅 で 7.4 倍 、 博多 駅 で 7.1 倍 に なりました 。 西村 大臣 は 「 できる だけ 出かけ ない ように して ください 。 そして 、 会社 に 行く 人 を いつも より 70% 少なく して ください 。 去年 の 春 も お 願い した こと で 、 緊急 事態 宣言 を 早く やめる ため です 」 と 言って います 。


16日 に 出かけた 人 は 前 の 緊急 事態 宣言 の 時 より ずっと 多かった ひ||でかけた|じん||ぜん||きんきゅう|じたい|せんげん||じ|||おおかった Die Zahl der Menschen, die am 16. Mai auf die Straße gingen, war wesentlich höher als während der vorherigen Ausrufung des Ausnahmezustands. The number of people who went out on the 16th was much higher than when the previous state of emergency was declared.

16 日 に 出かけた 人 は 前 の 緊急 事態 宣言 の 時 より ずっと 多かった ひ||でかけた|じん||ぜん||きんきゅう|じたい|せんげん||じ|||おおかった Szesnastego wyszło znacznie więcej ludzi niż w czasie poprzedniego stanu wyjątkowego.

NHK は IT の 会社 と 一緒に 、 携帯 電話 の データ を 使って 、 緊急 事態 宣言 が 出た 11 の 都 と 府 と 県 で 、 どの くらい の 人 が 出かけた か 調べました 。 nhk||it||かいしゃ||いっしょに|けいたい|でんわ||でーた||つかって|きんきゅう|じたい|せんげん||でた||と||ふ||けん|||||じん||でかけた||しらべ ました 16 日 の 土曜日 は 、 昼間 も 夜 も 、 去年 の 春 に 緊急 事態 宣言 が 出た とき の 土曜日 や 日曜日 より 出かけた 人 が ずっと 増えました 。 ひ||どようび||ひるま||よ||きょねん||はる||きんきゅう|じたい|せんげん||でた|||どようび||にちようび||でかけた|じん|||ふえ ました On Saturday, the 16th, more people went out during the day and at night than on Saturday and Sunday when the state of emergency was declared last spring. W sobotę 16 stycznia więcej ludzi wychodziło w dzień iw nocy niż w sobotę i niedzielę, kiedy to ogłoszono stan wyjątkowy wiosną ubiegłego roku. 去年 の 春 と 比べる と 、 昼間 は 、 福岡 県 の 博多 駅 で 6.2 倍 、 大阪 府 の 梅田 駅 で 5.9 倍 に なりました 。 きょねん||はる||くらべる||ひるま||ふくおか|けん||はかた|えき||ばい|おおさか|ふ||うめだ|えき||ばい||なり ました 夜 は 、 東京 都 の 銀座 で 7.6 倍 、 栃木 県 の 宇都宮 駅 で 7.4 倍 、 博多 駅 で 7.1 倍 に なりました 。 よ||とうきょう|と||ぎんざ||ばい|とちぎ|けん||うつのみや|えき||ばい|はかた|えき||ばい||なり ました 西村 大臣 は 「 できる だけ 出かけ ない ように して ください 。 にしむら|だいじん||||でかけ|||| そして 、 会社 に 行く 人 を いつも より 70% 少なく して ください 。 |かいしゃ||いく|じん||||すくなく|| I proszę zmniejszyć liczbę osób, które chodzą do firmy o 70% niż zwykle. 去年 の 春 も お 願い した こと で 、 緊急 事態 宣言 を 早く やめる ため です 」 と 言って います 。 きょねん||はる|||ねがい||||きんきゅう|じたい|せんげん||はやく|||||いって|い ます I made a wish last spring as well, so that I can stop the state of emergency as soon as possible. " Również zeszłej wiosny złożyłem życzenie, abym mógł jak najszybciej zatrzymać stan wyjątkowy ”.