米 ・無人 ロケット 爆発 宇宙 開発 計画 へ の 影響 懸念
べい|むじん|ろけっと|ばくはつ|うちゅう|かいはつ|けいかく|||えいきょう|けねん
US - Unbemannte Raketenexplosion Besorgnis über Auswirkungen auf das Raumfahrtprogramm
US-Unmanned Rocket Explosion Concerns about Impact on Space Exploration Plan
États-Unis - Explosion d'une fusée sans pilote Inquiétudes quant à l'impact sur le programme spatial
미국, 무인 로켓 폭발로 우주개발 계획에 미칠 영향 우려
VS - Explosie van onbemande raketten Bezorgdheid over gevolgen voor ruimteprogramma
США - взрыв беспилотной ракеты Опасения по поводу последствий для космической программы
宇宙 大国 アメリカ で 、 大 事故 が 起きた 。
うちゅう|たいこく|あめりか||だい|じこ||おきた
A major accident occurred in the United States, a space powerhouse.
打ち上げられた の は 、 国際 宇宙 ステーション に 物資 を 運ぶ ため の 民間 ロケット 。
うちあげ られた|||こくさい|うちゅう|すてーしょん||ぶっし||はこぶ|||みんかん|ろけっと
The launch was a civilian rocket to carry supplies to the International Space Station.
しかし 、 火 を 噴き ながら 急 降下 し 、 激しく 爆発 ・ 炎上 した 。
|ひ||ふき||きゅう|こうか||はげしく|ばくはつ|えんじょう|
However, it plummeted while blowing fire, and exploded violently and burned.
周辺 で は 、 多く の 人 が 打ち上げ を 見守って いた 。
しゅうへん|||おおく||じん||うちあげ||みまもって|
In the surrounding area, many people were watching the launch.
ロケット に は 、 無人の 輸送 船 が 載せられ 、 実験 機材 や 食料 の ほか 、 千葉 工業 大学 が 開発 に 参加 した 、 最新 の カメラ が 積み込まれて いた 。
ろけっと|||ぶにんの|ゆそう|せん||のせ られ|じっけん|きざい||しょくりょう|||ちば|こうぎょう|だいがく||かいはつ||さんか||さいしん||かめら||つみこま れて|
The rocket was loaded with an unmanned transport vessel, experimental equipment and food, as well as the latest cameras that Chiba Institute of Technology participated in the development.
この カメラ は 、 宇宙 から 流星 を 長 期間 連続 して 観測 できる 、 世界 初 の もの だった 。
|かめら||うちゅう||りゅうせい||ちょう|きかん|れんぞく||かんそく||せかい|はつ|||
This camera was the first in the world to be able to continuously observe meteors from space for a long period of time.
爆発 を 目の当たり に した 千葉 工業 大学 惑星 探査 研究 センター の 荒井 朋子 上席 研究 員 は 「 明るい 閃光 ( せんこう ) と 爆発 音 、 それ から 、 まぶしい 光 と 、 その あと に 、 生暖かい と いう か 、 熱い 空気 が 流れて 」 と 話した 。
ばくはつ||まのあたり|||ちば|こうぎょう|だいがく|わくせい|たんさ|けんきゅう|せんたー||あらい|あきこ|じょうせき|けんきゅう|いん||あかるい|せんこう|||ばくはつ|おと||||ひかり|||||なまあたたかい||||あつい|くうき||ながれて||はなした
Tomoko Arai, Senior Researcher at the Planetary Exploration Research Center, Chiba Institute of Technology, who witnessed the explosion, said, "A bright flash, an explosion sound, a dazzling light, and then a warm, warm air. I said.
NASA は 、 スペースシャトル 引退 後 に 、 宇宙 ステーション へ の 物資 の 運搬 を 民間 企業 に 委託 して いる 。
nasa|||いんたい|あと||うちゅう|すてーしょん|||ぶっし||うんぱん||みんかん|きぎょう||いたく||
After retiring from the Space Shuttle, NASA has outsourced the transportation of goods to the space station to a private company.
今回 の 事故 で 、 宇宙 開発 計画 へ の 影響 が 懸念 さ れる 。
こんかい||じこ||うちゅう|かいはつ|けいかく|||えいきょう||けねん||
There are concerns about the impact of this accident on the space development plan.