×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Natsuko & Chataro

Natsuko & Chataro

ある 日 、 夏子 は 家 の 近く で 一 匹 の 野良 猫 を 見つけました 。 猫 は 、 餌 を 探して いる ようでした が 、 何 か の 理由 で うまく 食べ物 を 見つけられ なかった よう です 。 夏子 は 、 その 猫 が とても 可愛く 、 とても 心配に なりました 。

夏子 は 、 猫 に 近づいて みる と 、 猫 は 警戒 心 を 持って いました が 、 優しく 声 を かけ 、 手 を 差し伸べる と 、 猫 は 徐々に 夏子 に 慣れて きました 。 夏子 は 、 猫 が お腹 が 空いて いる こと に 気づき 、 自分 の 家 に 連れ帰り 、 ご飯 を 与えました 。

猫 は 、 お腹 いっぱいに なって 、 夏子 に 甘え 始めました 。 夏子 は 、 その 姿 に 癒さ れ 、 猫 を 自分 の 家 で 飼う こと を 決めました 。 彼女 は 、 猫 に 名前 を つけ 、「 ちゃ たろう 」 と 呼ぶ こと に しました 。

最初の 数 日間 は 、 ちゃ たろう は 警戒 心 を 持って いました が 、 夏子 が 優しく 接し 、 大切に 扱って くれた こと で 、 彼女 と の 信頼 関係 が 築か れました 。 夏子 は 、 毎日 、 ちゃ たろう と 一緒に 遊び 、 おしゃべり を して 、 一緒に 暮らす こと を 楽しんで いました 。

しかし 、 ある 日 、 夏子 は 猫 が 突然 い なく なって いる こと に 気づきました 。 彼女 は 、 心配に なり 、 探し に 出かけました 。 夏子 は 、 近所 を 歩き回り 、 声 を かけ 、 なんとか ちゃ たろう を 見つけました 。 彼女 は 、 安心 して 家 に 帰り 、 ちゃ たろう を 抱きしめました 。

その後 、 夏子 は 、 ちゃ たろう が 自分 に とって 大切な 存在 に なって いる こと を 実感 しました 。 彼女 は 、 毎日 、 ちゃ たろう と 一緒に 過ごし 、 彼女 が 大切な 存在 である こと を 示しました 。 夏子 は 、 この 出会い が 自分 自身 を 成長 さ せ 、 人生 を 豊かに して くれた こと に 感謝 しました 。

Natsuko & Chataro Natsuko & Chataro Natsuko & Chataro Natsuko y Chataro Natsuko & Chataro Natsuko e Chataro Нацуко и Чатаро Natsuko & Chataro 夏子和茶太郎 夏子和茶太郎 夏子和茶太郎

ある 日 、 夏子 は 家 の 近く で 一 匹 の 野良 猫 を 見つけました 。 |ひ|なつこ||いえ||ちかく||ひと|ひき||のら|ねこ||みつけました One day, Natsuko found a stray cat near her house. 一天,夏子在她家附近发现了一只流浪猫。 猫 は 、 餌 を 探して いる ようでした が 、 何 か の 理由 で うまく 食べ物 を 見つけられ なかった よう です 。 ねこ||えさ||さがして||||なん|||りゆう|||たべもの||みつけられ||| The cat seemed to be looking for food, but for some reason could not find it. Кошка, казалось, искала еду, но по какой-то причине не могла ее найти. 夏子 は 、 その 猫 が とても 可愛く 、 とても 心配に なりました 。 なつこ|||ねこ|||かわいく||しんぱいに| Natsuko thought the cat was very cute and became very worried. Нацуко нашла кошку очень милой и очень забеспокоилась.

夏子 は 、 猫 に 近づいて みる と 、 猫 は 警戒 心 を 持って いました が 、 優しく 声 を かけ 、 手 を 差し伸べる と 、 猫 は 徐々に 夏子 に 慣れて きました 。 なつこ||ねこ||ちかづいて|||ねこ||けいかい|こころ||もって|||やさしく|こえ|||て||さしのべる||ねこ||じょじょに|なつこ||なれて| When Natsuko tried to approach the cat, it was wary of her, but when she spoke to it gently and offered her hand, it gradually became accustomed to her. Когда Нацуко попыталась подойти к кошке, та отнеслась к ней настороженно, но когда она ласково заговорила с ней и протянула руку, кошка постепенно привыкла к ней. 夏子 は 、 猫 が お腹 が 空いて いる こと に 気づき 、 自分 の 家 に 連れ帰り 、 ご飯 を 与えました 。 なつこ||ねこ||おなか||あいて||||きづき|じぶん||いえ||つれかえり|ごはん||あたえました Natsuko noticed that the cat was hungry, so she took it home and fed it. Нацуко заметила, что кошка голодна, взяла ее домой и накормила.

猫 は 、 お腹 いっぱいに なって 、 夏子 に 甘え 始めました 。 ねこ||おなか|||なつこ||あまえ|はじめました The cat became hungry and started to spoil Natsuko. Кошка проголодалась и начала баловать Нацуко. 夏子 は 、 その 姿 に 癒さ れ 、 猫 を 自分 の 家 で 飼う こと を 決めました 。 なつこ|||すがた||いやさ||ねこ||じぶん||いえ||かう|||きめました Natsuko was soothed by the sight of the cat and decided to keep it in her house. Нацуко была успокоена видом кошки и решила оставить ее у себя дома. 彼女 は 、 猫 に 名前 を つけ 、「 ちゃ たろう 」 と 呼ぶ こと に しました 。 かのじょ||ねこ||なまえ||||||よぶ||| She named the cat and decided to call him "Chaturou". Она дала имя коту и решила назвать его "Чаттароу".

最初の 数 日間 は 、 ちゃ たろう は 警戒 心 を 持って いました が 、 夏子 が 優しく 接し 、 大切に 扱って くれた こと で 、 彼女 と の 信頼 関係 が 築か れました 。 さいしょの|すう|にち かん|||||けいかい|こころ||もって|||なつこ||やさしく|せっし|たいせつに|あつかって||||かのじょ|||しんらい|かんけい||きずか| For the first few days, Chattaroh was wary, but Natsuko's kindness and care for him helped us to build a relationship of trust with her. 夏子 は 、 毎日 、 ちゃ たろう と 一緒に 遊び 、 おしゃべり を して 、 一緒に 暮らす こと を 楽しんで いました 。 なつこ||まいにち||||いっしょに|あそび||||いっしょに|くらす|||たのしんで| Natsuko enjoyed living with Chattarau, playing and talking with him every day.

しかし 、 ある 日 、 夏子 は 猫 が 突然 い なく なって いる こと に 気づきました 。 ||ひ|なつこ||ねこ||とつぜん|||||||きづきました One day, however, Natsuko noticed that the cat had suddenly disappeared. 彼女 は 、 心配に なり 、 探し に 出かけました 。 かのじょ||しんぱいに||さがし||でかけました She became concerned and went out to look for him. 夏子 は 、 近所 を 歩き回り 、 声 を かけ 、 なんとか ちゃ たろう を 見つけました 。 なつこ||きんじょ||あるきまわり|こえ|||||||みつけました Natsuko walked around the neighborhood, called out to him, and managed to find Chattarou. 彼女 は 、 安心 して 家 に 帰り 、 ちゃ たろう を 抱きしめました 。 かのじょ||あんしん||いえ||かえり||||だきしめました She went home relieved and hugged Chattaroh. Она вернулась домой с облегчением и обняла Чаттаро.

その後 、 夏子 は 、 ちゃ たろう が 自分 に とって 大切な 存在 に なって いる こと を 実感 しました 。 そのご|なつこ|||||じぶん|||たいせつな|そんざい||||||じっかん| After that, Natsuko realized that Chattaroh had become an important part of her life. После этого Нацуко поняла, что Чаттаро стал важной частью ее жизни. 彼女 は 、 毎日 、 ちゃ たろう と 一緒に 過ごし 、 彼女 が 大切な 存在 である こと を 示しました 。 かのじょ||まいにち||||いっしょに|すごし|かのじょ||たいせつな|そんざい||||しめしました She spent every day with Chattarau and showed him how important he was to her. 夏子 は 、 この 出会い が 自分 自身 を 成長 さ せ 、 人生 を 豊かに して くれた こと に 感謝 しました 。 なつこ|||であい||じぶん|じしん||せいちょう|||じんせい||ゆたかに|||||かんしゃ| Natsuko was grateful for this encounter, which helped her grow and enriched her life.