×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, Vlog in Italian 112: oggi faccio la carbonara (subtitled)

Vlog in Italian 112: oggi faccio la carbonara (subtitled)

Buongiorno! Allora la ricetta di oggi

prevede

una carbonara, quindi oggi

facciamo una carbonara insieme, vi faccio vedere come la faccio.

Allora, ho già messo il guanciale, mi raccomando,

GUANCIALE.

Allora, questo è il guanciale che sta andando,

che sta andando in padella a fuoco

basso,

senza olio, senza niente nella padella,

perché ovviamente il guanciale, essendo molto grasso, si scioglierà e quindi

noi useremo il grasso del guanciale come parte grassa.

Quindi, mi raccomando, non mettete olio!

E adesso lo lasciamo sciogliere un po lì, intanto adesso accendo [il fuoco per] l'acqua della pasta.

Questo lo controlliamo sempre.

Che cuoca provetta che sono!

Adesso prepariamo la parte con l'uovo, vi faccio vedere. Ci serve solamente

uovo e formaggio, un pizzico di sale e un pizzico di pepe e basta.

Non provate a mettere nient'altro, perché se lo fate, vi vengo a cercare!

Vi troverò.

Noi siamo in due, quindi userò due uova. Io uso le uova intere,

perché se usassi solo il tuorlo poi non saprei che cosa fare con l'albume. Siccome non mi va di sprecare il cibo,

uso le uova intere.

Questo è rotto. Cavolo, è rotto!

No! Vabbè quindi di questo usiamo solo il rosso. - Eh sì, fai due intere e un rosso.

Vedi, il destino ha voluto che usassimo un rosso per forza.

Va bene, quindi mettiamo 2 uova intere e 1 rosso (tuorlo) a questo punto.

Adesso prendiamo una forchetta e sbattiamo le uova.

A questo punto, mettiamo dentro l'uovo il pecorino e il parmigiano.

Precisamente ho messo 100 g di formaggio

di cui

70 gr di pecorino romano e 30 gr di parmigiano reggiano.

Ho aggiunto un po' di parmigiano, perché il pecorino è molto sapido, cioè molto salato, e quindi il

parmigiano, essendo un po' più

dolce o comunque meno salato, renderà il tutto più

equilibrato dal punto di vista della sapidità.

Deve venire denso con uovo e formaggio.

Quindi in sostanza deve venire denso così, ho messo due uova intere, un tuorlo

e poi

più o meno 100 gr di formaggio

di cui il 70 di pecorino romano e 30 di parmigiano reggiano.

Adesso aggiungo un po' di pepe,

ovviamente non troppo, perché anche il guanciale è già pepato, quindi giusto una spolverata.

E un pizzichino di sale.

Mescolo ancora e questa la lascio stare adesso.

L'acqua bolle, quindi è giunta l'ora di mettere la pasta, ho già messo il sale grosso dentro.

Questo vedete che ha rilasciato

tutto il grasso

e sta andando a fuoco bassissimo. Adesso mettiamo la pasta.

Allora, che pasta abbiamo utilizzato? Gli spaghetti della Molisana.

Vedete come

"scricchiolicchia"! Come si dice?

Sfrigola!

E niente, adesso aspettiamo, aspettiamo che la pasta si cuocia.

Allora, ho spento il fuoco del guanciale, perché

è bello rosolato, bello croccantino.

Vedete anche un po' il grasso che ha rilasciato.

Allora, vi spiego già quello che faremo dopo, perché forse mentre lo farò

dovrò farlo molto velocemente e non avrò il tempo di spiegarlo. In sostanza,

quando la pasta sarà pronta, la scoleremo e poi la metteremo

nella padella con il guanciale,

la metteremo qui dentro.

Faremo assorbire un po' di grasso del guanciale alla pasta e poi

aggiungeremo questo

sopra e poi mischieremo tutto e faremo il piatto, ok? Quindi il procedimento è scolare la pasta,

mettere la pasta nella padella con il guanciale,

far assorbire un po' di grasso alla pasta e poi aggiungere l'uovo con il pecorino.

- E mischiare/mescolare! - Dove sta lo scolapasta?

- Sta là sopra lo scolapasta, dove vuoi che sia.

È scomparso lo scolapasta?

Se volete, mentre aspettate, prendete

dei pezzetti di guanciale, metteteli sulla carta assorbente

per poi

metterli sopra al piatto se volete fare una presentazione carina. - Da Masterchef.

- Mancano due minuti e mezzo, chef.

- Siete pronti? Siete pronti?

Metto la pasta scolata nella padella con il guanciale.

Mescolo un po' gli spaghetti per far assorbire un po' di grasso del guanciale.

Mettiamo questo

In seguito

aggiungerò l'uovo con il formaggio e

continuo a mescolare finché la pasta non sarà ben condita.

E il pranzo è servito!

Questo è tutto per il video di oggi.

Spero che vi sia piaciuto vedere come faccio la carbonara!

Questa è in realtà una ricetta molto molto semplice, che a volte viene

complicata senza motivo, a cui vengono aggiunti degli ingredienti

assolutamente

banditi

da questa ricetta.

Quindi se provate a rifare questo piatto, questa ricetta,

mandatemi una foto, va bene? Come sempre!

Se volete vedere altre video ricette o altri vlog in cui io cucino, vi lascio il link alla playlist

in cucina con Lucrezia

nella descrizione del video qui sotto.

Grazie mille per aver guardato questo vlog e noi ci vediamo nel prossimo video.

A presto, ciao!


Vlog in Italian 112: oggi faccio la carbonara (subtitled) Vlog auf Italienisch 112: Heute mache ich Carbonara (untertitelt) Vlog in Italian 112: today I'm making carbonara (subtitled) Vlog en italiano 112: Hoy hago carbonara (subtitulado) Vlog in Italian 112: 오늘은 까르보나라를 만들어요(자막) Vlog em italiano 112: Hoje faço carbonara (legendado)

Buongiorno! Allora la ricetta di oggi Dobrý den! Takže dnešní recept Hello! So today's recipe ¡Buenos días! Entonces la receta de hoy Bonjour! Donc la recette d'aujourd'hui こんにちは ! えっ と 、 今日 ご 紹介 する の は 한 번 볼까요 Dzień Dobry! A więc przepis na dziś Доброе утро! Тогда сегодняшний рецепт

prevede poskytne provides esperado est przewiduje

una carbonara, quindi oggi carbonaru, tudíž dnes a carbonara, so today una carbonara, por eso hoy une carbonara, donc aujourd'hui 今日はカルボナーラ 카르보나라인데요, 그럼 오늘은 Carbonara, dlatego dzisiaj

facciamo una carbonara insieme, vi faccio vedere come la faccio. si spolu uděláme špagety carbonara, ukážu vám, jak to dělám. let's make a carbonara together, I'll show you how I make it. hagamos una carbonara juntos, te mostraré cómo lo hago. nous faisons une carbonara ensemble, je vais vous montrer comment je la fais. 一緒に カルボナーラ を 作り ましょう 。 作り 方 を お 見せ し ます 。 같이 카르보나라를 만들어요. 여러분도 제가 만드는 것처럼 만들어보세요. zrobimy Carbonare razem, pokaże Wam jak ją robię ja.

Allora, ho già messo il guanciale, mi raccomando, Tedy, už jsem dala guanciale, prosím vás, I've already put the bacon pieces in, this is very important to me, Entonces, ya he puesto la almohada, recomiendo, Donc, j'ai déjà mis le guanciale (lard de joue de porc), attention まず 、 すでに グアンチャーレ を 入れて い ます 、 お すすめ は 저는 먼저 구안치알레를 팬에 넣었어요, 구안치알레 사용을 A więc właśnie położyłam boczek, polecam

GUANCIALE. GUANCIALE (vepřové líčko, ne pancettu!) bacon pieces. Mejilla de cerdo. GUANCIALE. 「 グアンチャーレ 」 です 。 권합니다. BOCZEK.

Allora, questo è il guanciale che sta andando, Tedy, toto je guanciale, které se dělá, So this is the bacon that's cooking, Así que esta es la almohada que va, Voilà donc le guanciale qui va, これ が グアンチャーレ です 。 フライパン に 入って ます 자, 이것은 지금 넣은 구안치알레고요, Więc to jest ten boczek, który się smaży,

che sta andando in padella a fuoco které se dělá na pánvi na ohni that is in the frying pan on a eso va a estar en una sartén en llamas dans une sauteuse à feu フライパン に 入れ 火 に かけ ます 불에 올린 프라이팬에서 익히고 있어요 smaży się w patelni na wolnym ogniu

basso, mírném, low heat. bajo, bas, 弱火 で

senza olio, senza niente nella padella, bez oleje, bez ničeho na pánvi, Without oil or anything in the frying pan, sin aceite, sin nada en la sartén, sans huile, sans rien dans la casserole, 油 は ひき ませ ん 、 フライパン に は ほか に 何も 入れ ませ ん 。 프라이팬에 기름이나 그 밖에 아무것도 넣지 않고요, bez oleju, bez niczego na patelni,

perché ovviamente il guanciale, essendo molto grasso, si scioglierà e quindi protože očividně guanciale, samo o sobě velice tučné, se rozpustí a tudíž because obviously the bacon pieces, being very fatty, will cook down and so porque obviamente el tocino, al estar muy gordo, se derretirá y por lo tanto car évidemment le guanciale, très gras, va fondre et donc なぜ か と いう と 、 グアンチャーレ は 本当に 脂 っこ い ので 、 溶かして 、 ponieważ oczywiście boczek, będąc bardzo tłusty, topi się i dlatego

noi useremo il grasso del guanciale come parte grassa. použijeme tuk guanciale jako mastnou část. we'll use the fat from from the bacon as oil. Utilizaremos la grasa de la almohada como parte grasa. nous utiliserons la graisse du guanciale comme partie grasse. 溶けた グアンチャーレ の 脂身 から 出た 油 を 使い ます 。 używamy tłuszczu z boczku jako zastępcy

Quindi, mi raccomando, non mettete olio! Takže, prosím vás, nedávejte tam olej! I highly recommend, don't use oil! Entonces, por favor, ¡no pongas aceite! Alors, s'il vous plaît, ne mettez pas d'huile! だから 私 は 油 を ひく の は お すすめ しま せ ん ! 그러니까 기름을 넣지 마세요! Dlatego radzę Wam nie lać oleju!

E adesso lo lasciamo sciogliere un po lì, intanto adesso accendo [il fuoco per] l'acqua della pasta. A teď ho tam necháme trochu orestovat, mezitím nyní zapnu oheň na vodu na těstoviny. And now we leave it to cook a bit, meanwhile, I'll light the flame for the pasta water. Y ahora dejamos que se derrita un poco allí, mientras tanto, enciendo [el fuego para] el agua de la pasta. Et maintenant on le laisse fondre un peu là, en attendant maintenant j'allume [le feu pour] l'eau des pâtes. そして 、 少し この 脂身 を 溶かして おき ながら 、 こちら で パスタ 用 の お 湯 を 沸かし ます 。 이제 기름이 좀 나왔고, 그 동안 파스타 삶을 물을 [끓일 불을] 켜요. Teraz dajemy mu roztopić się trochę tam, a w tym czasie włączam [ogień do] wody na makaron.

Questo lo controlliamo sempre. Toto to kontrolujeme pořád. We always control this. Siempre verificamos esto. Nous vérifions toujours cela. こちら も ときどき チェック して 이쪽도 항상 지켜봐야하고요. Kontrolujemy go cały czas.

Che cuoca provetta che sono! Jaká to jsem ale zkušená kuchařka! What a professional chef I am! ¡Qué cocinera de prueba soy! Quel cuisinier hors paire je fais ! プロ の 料理 人 みたい ! 정말 숙련된 요리사죠! Ale ze mnie świetna kucharka!

Adesso prepariamo la parte con l'uovo, vi faccio vedere. Ci serve solamente Teď připravíme tu část s vajíčkem, ukážu vám to. Budeme potřebovat jen Now we prepare the egg part, I'll show you. Only use Ahora preparemos la parte con el huevo, te lo mostraré. Solo lo necesitamos Maintenant, préparons la partie avec l'oeuf, je vais vous montrer. Nous en avons seulement besoin では 、 卵 を 使った 部分 ( ソース ) を 準備 して いき ましょう 。 お 見せ し ます ね 。 必要な 物 は 이제 계란을 사용할 차례인데, 잘 봐주세요. 필요한 재료는 Teraz przygotujemy część z jajkiem, pokażę Wam. Potrzeba tylko

uovo e formaggio, un pizzico di sale e un pizzico di pepe e basta. vajíčko a sýr, špetku soli a špetku pepře a stačí. egg and cheese, a pinch of salt and a dusting of pepper and that's it. huevo y queso, una pizca de sal y una pizca de pimienta y eso es todo. d'œuf et fromage, une pincée de sel et une pincée de poivre et c'est tout. 卵 と チーズ 、 塩 ひとつまみ 、 コショウ ひとつまみ です 。 それ だけ 。 계란, 치즈, 소금 한 꼬집과 후추 한 꼬집이 전부입니다. jajka i ser, szczypta soli, pieprzu i 'basta'.

Non provate a mettere nient'altro, perché se lo fate, vi vengo a cercare! Nezkoušejte tam dávat nic jiného, protože jestli to uděláte, půjdu vás hledat! Don't try to put anything else in, because if you do that, I'm coming to look for you! ¡No intentes ponerte nada más, porque si lo haces, vendré a buscarte! N'essayez pas de mettre autre chose, car si vous le faites, je viendrai vous chercher! これ 以上 何も 入れよう と し ないで ください ね 。 もし 入れよう と する なら 、 探し に 行き ます よ ! 다른 재료는 아무것도 넣지 마세요. 만약 넣으시면 제가 찾아갈거예요! Nie próbujcie dodawać niczego innego bo jeśli to zrobicie, złapię Was!

Vi troverò. Najdu si vás. I will find you. Te encontraré. Je vous trouverai. 見つけ ます よ ! 찾아낼거라고요. Znajdę Was.

Noi siamo in due, quindi userò due uova. Io uso le uova intere, Jsme jen dva, takže použiji dvě vajíčka. Používám celá vejce, There's 2 of us, so I will use 2 eggs. I use the whole egg, Somos dos, así que usaré dos huevos. Yo uso huevos enteros Nous sommes deux, je vais donc utiliser deux œufs. J'utilise des œufs entiers, 私 たち は 二 人 前 な ので 、 卵 は 二 つ 使い ます 。 私 は 全 卵 使い ます 。 두 명이 먹을 거라 계란 두 개를 사용하고, 통채로 다 써요. Jesteśmy we dwójkę, dlatego użyję 2 jajka. Używam ich całych,

perché se usassi solo il tuorlo poi non saprei che cosa fare con l'albume. Siccome non mi va di sprecare il cibo, protože kdybych použila jen žloutek, pak bych nevěděla, co dělat s bílkem. Protože mi nejde plýtvat jídlem, because if you only use the yolk then you'll not know what to do with the egg white. Given that I don't want to waste food, porque si solo usara la yema no sabría qué hacer con la clara de huevo. Como no quiero desperdiciar comida, parce que si je n'utilisais que le jaune, je ne saurais pas quoi faire avec le blanc d'oeuf. Puisque je ne veux pas gaspiller de nourriture, 黄身 だけ 使う と 、 白身 を どう したら いい か わから ない ので 。 食べ物 を 無駄に し たく ない ので 、 노른자만 사용하면 남는 흰자로 뭘 할지 몰라서요. 음식을 낭비하는 일은 안하려고 합니다. ponieważ gdybym użyła tylko żółtka, nie wiedziałabym co zrobić z białkiem. Nie mam ochoty marnować jedzenia,

uso le uova intere. použiji vejce celá. I use the whole egg. Yo uso huevos enteros. j'utilise des œufs entiers. 全 卵 使い ます 。 그래서 계란 전체를 다 써요. używam całych jajek.

Questo è rotto. Cavolo, è rotto! Toto je rozbité. Sakra, je rozbité! This is broken. No way, it's broken! Esto está descompuesto. Repollo, está roto! C'est cassé. Et zut, c'est cassé! これ 割れて いる 。 うわ 、 割れて いる ! 이건 깨졌네요. 젠장, 깨졌어요! To się rozbiło. Cholera, jest rozbite

No! Vabbè quindi di questo usiamo solo il rosso. - Eh sì, fai due intere e un rosso. Ne! Dobře takže z tohoto použijeme jen žloutek. - Ano, udělej dvě celé a jeden žloutek. No! Oh well we'll just use the yolk of this one. Ah yes, 2 whole ones and a yolk. ¡No! Oh bueno, entonces solo usamos rojo para esto. - Sí, haces dos enteros y uno rojo. Non! Eh bien, nous n'utilisons que du jaune pour cela. - Oui, vous faites deux entiers et un jaune. いや 、 まあ いい や 、 じゃあ これ は 黄身 だけ 使い ましょう 。 ー ああ 、 そう だ ね 。 全 卵 二 つ と 黄身 を 一 つ 使ったら 。 안돼! 어쩔 수 없이 이건 노른자만 써야겠네요. 그럼 계란 통째로 두 개와 노른자 한 개요. Nie! Cóż, a więc użyjemy tylko czerwonego (żółtko). - Eh tak, zrób dwie całe i jedno czerwone.

Vedi, il destino ha voluto che usassimo un rosso per forza. Vidíš, osud chtěl, abychom použili jeden žloutek z donucení. See, destiny wants us to use a yolk for sure. Mira, el destino quería que usáramos un rojo por la fuerza. Vous voyez, le destin a voulu que nous utilisions un jaune par la force. 見て 、 運命 が どうしても 私 たち に 黄身 を 使って 欲しかった んだろう な 。 운명이 강제로 노른자 한 개를 사용하게 만들었어요. Zobacz, przeznaczenia chciało, żebyśmy użyli czerwonego na pewno.

Va bene, quindi mettiamo 2 uova intere e 1 rosso (tuorlo) a questo punto. Dobře, takže v tuhle chvíli dáme dvě celá vejce a jeden žloutek. Okay right, so we put in 2 whole eggs and 1 yolk at this point. Bien, entonces pongamos 2 huevos enteros y 1 rojo (yema) en este punto. D'accord, mettons donc 2 œufs entiers et 1 jaune à ce stade. OK 、 じゃあ 全 卵 2 個 と 黄身 を 1 個 入れ ます 。 こう なったら 。 좋아요, 그럼 이번에는 계란 통째로 2개와 노른자 한 개 넣어요. No dobra, wiec dajemy 2 jajka całe i jedno czerwone (żółtko) w tym miejscu.

Adesso prendiamo una forchetta e sbattiamo le uova. Nyní vezmeme vidličku a ušleháme vajíčka. Now we take a fork and beat the eggs. Ahora tomemos un tenedor y batimos los huevos. Prenons maintenant une fourchette et battons les œufs. じゃあ 、 フォーク を 使って 、 卵 を 溶き ます 。 이제 포크로 계란을 저어요. Teraz bierzemy widelec i roztrzepujemy jajka.

A questo punto, mettiamo dentro l'uovo il pecorino e il parmigiano. V téhle chvíli, dáme do vajíčka pecorino a parmezán. At this point, we put the pecorino and the parmesan in. En este punto, colocamos el queso de oveja y el queso parmesano dentro del huevo. À ce stade, nous avons mis le pecorino et le parmesan avec de l'œuf. ここ で 、 卵 の 中 に 、 ペコリーノ と パルミジャーノ を 入れ ます 。 이 시점에서 계란에 페코리노와 파르마산을 넣어요. W tym momencie dodajemy do jajek ser pecorino i parmigiano.

Precisamente ho messo 100 g di formaggio Přesně jsem dala 100 g sýru - I put precisely 100g of cheese Precisamente puse 100 g de queso Précisément je mets 100 g de fromage チーズ を 100 グラム 用意 して あり ます 。 치즈는 정확히 100g 넣었는데 Precyzując dodałam 100 gr sera

di cui z toho which is de los cuales dont 中身 は 그 중 w tym

70 gr di pecorino romano e 30 gr di parmigiano reggiano. 70 g pecorina a 30 g parmezánu. 70g of pecorino and 30g of parmesan. 70 gr de pecorino romano y 30 gr de queso parmesano. 70 gr de pecorino romano et 30 gr de parmesan. ペコリーノ ・ ロマーノ が 70 グラム 、 パルミジャーノ ・ レッジャーノ が 30 グラム です 。 페코리노 로마노가 70g이고 파르마산이 30g입니다. 70 gr sera pecorino romano i 30 gr parmigiano reggiano

Ho aggiunto un po' di parmigiano, perché il pecorino è molto sapido, cioè molto salato, e quindi il Přidala jsem trochu parmezánu, protože pecorino je moc výrazný, což znamená hodně slaný a tak I added a bit of parmesan, because the pecorino is very strong, very salty, and so the Agregué un poco de parmesano, porque el pecorino es muy sabroso, es decir, muy salado, y por lo tanto el J'ai ajouté un peu de parmesan, car le pecorino est très savoureux, c'est-à-dire très salé, et donc le パルミジャーノ を 少し 加え ました 。 ペコリーノ は すごく 香ばしい けど 、 その分 とても 塩辛い ので 、 파르마산을 조금 넣은 이유는 페코리노 맛이 무척 진하고, 따라서 매우 짜기 때문에, Dodałam trochę parmigiano bo pecorino jest bardzo pikantny, czyli mocno słony i dlatego

parmigiano, essendo un po' più parmezán, který je trochu víc parmesan, being a bit parmesano, siendo un poco más parmesan, étant un peu plus パルミジャーノ は 少し 약간 단맛이 있고, 따라서 덜 짠 parmigiano, będąc trochę zbyt

dolce o comunque meno salato, renderà il tutto più sladký a i tak méně slaný, dá tomu všemu víc sweeter or less salty, will make it all more dulce o, en cualquier caso, menos salado, hará que todo sea más doux ou en tout cas moins salé, il rendra tout plus 甘い と いう か 、 それほど 塩辛く ない ので 、 파르마산을 넣으면 전체적으로 słodki lub po prostu mniej słony, sprawi, że wszystko

equilibrato dal punto di vista della sapidità. vyváženosti z pohledu výraznosti. balanced in terms of saltiness. equilibrado desde el punto de vista del sabor. équilibré du point de vue de la saveur. 감칠맛 면에서 균형을 이루게 됩니다. będzie wyważone z punktu widzenia smaku.

Deve venire denso con uovo e formaggio. Vajíčko a sýr musí být husté. It should become thick with the egg and cheese. Debe venir espeso con huevo y queso. Ça doit être épais avec des œufs et du fromage. 卵 と チーズ を 濃厚に して いき ます 。 계란과 치즈가 들어가서 뻑뻑해질 수밖에 없죠. Musi wyjść gęsto z serem i jajkiem

Quindi in sostanza deve venire denso così, ho messo due uova intere, un tuorlo Takže v podstatě musí být takto husté, dala jsem dvě celá vejce, jeden žloutek The substance should become thick like this, I put in 2 whole eggs, an egg yolk Así que, básicamente, tiene que ser denso así, pongo dos huevos enteros, una yema Donc en gros ça doit devenir dense comme ça, j'ai mis deux œufs entiers, un jaune こんな 感じ で 濃厚に して いき ます 。 入れた の は 卵 2 つ と 黄身 を 1 つ 、 원래 이 정도로 뻑벅해야 하고, 전 계란 두 개와 노른자 한 개를 넣고 Dlatego w istocie musi wyjść gęsty tak, wbiłam 2 jajka całe, żółtko

e poi a pak and then y entonces et puis それ から 그 다음에 i potem

più o meno 100 gr di formaggio cca 100 g sýru more or less 100g of cheese más o menos 100 gr de queso plus ou moins 100 gr de fromage チーズ を 約 100 グラム 치즈를 100g 쯤 넣었는데 mniej więcej 100 gr sera

di cui il 70 di pecorino romano e 30 di parmigiano reggiano. z čehož 70 g pecorina a 30 g parmezánu. of which is 70g pecorino romano and 30g parmigiano reggiano. de los cuales 70 de pecorino romano y 30 de parmesano. dont 70 de pecorino romano et 30 de parmesan. ペコリーノ を 70 グラム 、 パルミジャーノ を 30 グラム 混ぜた もの 、 그 중 페코리노 로마노가 70g이고 파르마산이 30g입니다. z którego 70 gr to pecorino romano i 30 gr to parmigiano reggiano

Adesso aggiungo un po' di pepe, Teď přidám trochu pepře, Now I add a bit of pepper, Ahora agrego un poco de pimienta Maintenant j'ajoute du poivre, そして コショウ を 少々 入れ ます 。 이제 후추를 약간 넣어요, Teraz dodaję trochę pieprzu,

ovviamente non troppo, perché anche il guanciale è già pepato, quindi giusto una spolverata. samozřejmě ne mnoho, protože také guanciale je už pepřené, takže správně jen poprášit. obviously not too much, because the bacon is already peppered, so just a dusting. obviamente no demasiado, porque incluso el tocino ya está picante, por lo que es solo un polvo. évidemment pas trop, car le guanciale est aussi déjà poivré, donc juste un saupoudrage. 入れ すぎ ない ように 、 なぜなら グアンチャーレ が すでに 辛い ので 、 本当に ふり かける 程度 で 。 당연히 너무 많이는 말고요. 왜냐하면 구안치알레에 이미 후추가 들어있어서 한 번만 뿌리면 충분해요. oczywiście nie dużo bo boczek już jest z pieprzem, dlatego tylko szczypta.

E un pizzichino di sale. A špetku soli. And a little pinch of salt. Y una pizca de sal. Et une pincée de sel. そして 塩 を ひとつまみ 。 그리고 소금 한 꼬집이요. I szczypta soli.

Mescolo ancora e questa la lascio stare adesso. Zamíchám ještě a takto to nechám nyní být. Mix it again and I leave this as it is just now. Me mezclo de nuevo y dejo esto solo ahora. Je mixe à nouveau et je laisse ça tranquille maintenant. もう 一 度 混ぜて 、 今 は 置いて おき ます 。 더 저은 다음 이 상태로 두어요. Mieszam jeszcze raz i tak to zostawiam.

L'acqua bolle, quindi è giunta l'ora di mettere la pasta, ho già messo il sale grosso dentro. Voda vře, tudíž je správná chvíle tam dát těstoviny, dala jsem už dovnitř hrubozrnnou sůl. The water is boiling, so it is the right time to put in the pasta, I already put the coarse salt in. El agua está hirviendo, así que ha llegado el momento de poner la pasta, ya he puesto la sal gruesa dentro. L'eau est bouillante, donc le moment est venu de mettre les pâtes, j'ai déjà mis le gros sel à l'intérieur. 沸騰 した お 湯 に 、 いよいよ パスタ を 入れ ます 。 中 に すでに 粗 塩 を 入れて い ます 。 물이 끓으니 파스타를 넣을 시간입니다. 물에 굵은 소금을 먼저 넣었어요. Woda wrze, więc to dobra pora by wrzucić makaron, dałam już sól do środka.

Questo vedete che ha rilasciato Toto vidíte že vypustilo You can see that it has released Esto ves que lanzado Ce que vous voyez c'est qu'est sorti こちら は かなり 脂 が 出 きり ました 。 여기 기름이 전부 나온 모습이 Widzicie, że już doszedł

tutto il grasso všechen tuk all the fat toda la grasa toute la graisse 보이시죠? wszystko w tłuszczu

e sta andando a fuoco bassissimo. Adesso mettiamo la pasta. a dělá se to na nejmírnějším ohni. Teď dáme těstoviny. and is cooking on a very low heat. Now I put in the pasta. y va a muy bajo calor. Ahora pongamos la pasta. et c'est cuit à feu doux. Maintenant, mettons les pâtes. すごく 弱火 に かけて い ました 。 では パスタ を 入れ ましょう 。 아주 약한 불에 올려놓아요. 그리고 지금 파스타를 넣어요. dajemy na malutki ogień. Teraz dodajemy makaron.

Allora, che pasta abbiamo utilizzato? Gli spaghetti della Molisana. Takže, jaké těstoviny jsme použili? Špagety Molisana. So, what pasta have we used? Spaghetti of Molisana. Entonces, ¿qué pasta usamos? Espaguetis de Molisana. Alors, quelles pâtes avons-nous utilisées? Spaghetti de la Molisana. 何の パスタ を 使って いる か と いう と 、 Molisana ( モリザーナ ) の スパゲッティ です 。 그럼 어떤 파스타를 사용할까요? 몰리자나 스파게티예요. Więc jaki makaron użyliśmy? Spaghetti della Molisana.

Vedete come Vidíte jak See how Ver cómo Voyez comment 見て ください 。 “바스락바스락” 소리 Widzicie jak

"scricchiolicchia"! Come si dice? praská! Jak se to řekne? "it's scricchiolicchia"! How do you say ti? "Scricchiolicchia"! ¿Cómo se dice? "ça frétille "! Comment dit on cela? 音 が して る 、 なんて 言えば いい かな ? 들리시죠! 뭐라고 해야 하나? "scricchiolicchia"! Jak to się mówi?

Sfrigola! Sfrigola! (Syčí, prská) Sizzle! Chisporroteos! Grésille! ジュウジュウ ! 지글지글! Skwierczy!

E niente, adesso aspettiamo, aspettiamo che la pasta si cuocia. Takže nic, teď počkáme, počkáme až se uvaří těstoviny. And now we wait, we wait for the pasta to cook. Y nada, ahora esperemos, esperemos a que la pasta se cocine. Et rien, attendons maintenant, attendons que les pâtes cuisent. これ で よし 、 しばらく 待ち ましょう 。 パスタ が 茹で 上がる の を 待ち ましょう 。 아무것도 안 하고 기다리면 되어요, 파스타가 익기를요. No nic, teraz czekamy, czekamy, aż makaron się ugotuje.

Allora, ho spento il fuoco del guanciale, perché Takže, vypnula jsem oheň pod guanciale, protože So, I turned off the the flame for the bacon, because Entonces, apagué el fuego de la almohada, porque J'ai donc éteint le feu du guanciale car グアンチャーレ の 火 を 止め ました 。 이제 구안치알레 불을 껐어요, 왜냐하면 Dobra, zgasiłam ogień pod boczkiem bo

è bello rosolato, bello croccantino. je krásně restované, krásně křupavoučké. it is nicely browned, nice and crispy. Está bien dorado, bien crujiente. il est bien doré, bien croquant. 良い 感じ に 茶色 に 、 いい 感じ に カリカリ に なった ので 。 이제 맛있는 갈색이고 바삭바삭해졌으니까요. jest ładnie zarumieniony, ładnie chrupiący.

Vedete anche un po' il grasso che ha rilasciato. Vidíte také trochu tuku, co vypustilo. Also see a bit of the fat that has released. También ves un poco de la grasa que libera. Vous voyez également une partie de la graisse qui s'est libérée. 見て ください 、 脂 が さらに 溶け だし ました 。 여기 기름이 좀 더 나온 것 보세요. Widzicie nawet trochę tłuszczu, który się rozpuścił.

Allora, vi spiego già quello che faremo dopo, perché forse mentre lo farò Tedy, vysvětlím vám už to, co udělám potom, protože možná zatímco to budu dělat So, I will explain to you what I'm doing after, because maybe while I'm doing it Entonces, ya explico lo que haremos a continuación, porque tal vez mientras lo haga Donc, je vais vous expliquer ce que nous allons faire ensuite, parce que peut-être pendant que je le ferai では 、 この後 やる こと を 説明 し ます 。 というのも たぶん その 間 は 그러면 이 다음 단계를 설명할게요. 그 때 만들면서 하기에는 Okej, wytłumaczę Wam już to co zrobimy potem, ponieważ podczas gdy będę to robić

dovrò farlo molto velocemente e non avrò il tempo di spiegarlo. In sostanza, budu to muset udělat velice rychle a nebudu mít čas to vysvětlovat. V podstatě, I will do it very quickly and I will not have time to explain it. Essentially, Tendré que hacerlo muy rápido y no tendré tiempo para explicarlo. Básicamente, je devrai le faire très rapidement et je n'aurai pas le temps de l'expliquer. Fondamentalement, すごく 素早く やら ない と いけない ので 、 説明 する 時間 が ない と 思う ので 。 너무 빨리 만드느라고 설명할 시간이 없을지도 몰라서요. 기본적으로 muszę być szybka i nie będę miała czasu na tłumaczenie. W istocie

quando la pasta sarà pronta, la scoleremo e poi la metteremo když budou těstoviny hotové, slejeme je a pak je dáme when the pasta is ready, we drain it and then we put it cuando la pasta esté lista, la drenaremos y luego la pondremos quand les pâtes seront prêtes, on les égouttera et ensuite on les mettra パスタ の 準備 が できたら 、 水 を 切って 、 gdy makaron będzie gotowy, odlewamy go i potem dajemy

nella padella con il guanciale, na pánev s guanciale, in the frying pan with the bacon, en la sartén con el tocino, dans la poêle avec le guanciale, 팬에 넣고, na patelnie z boczkiem.

la metteremo qui dentro. dáme je tam dovnitř. we put it in here. Lo pondremos aquí. nous allons les mettre ici. この 中 に 。 여기로 넣는거죠. Damy go tu do środka.

Faremo assorbire un po' di grasso del guanciale alla pasta e poi Necháme natáhnout trochu tuku z guanciale do těstovin a potom The pasta will absorb some of the fat from the bacon and then Absorberemos parte de la grasa del tocino a la pasta y luego Nous ferons absorber une partie de la graisse du guanciale aux pâtes, puis パスタ に グアンチャーレ の 脂 を 吸わ せて 、 その あと 、 구안치알레 기름이 파스타에 스며들도록 한 다음 Dajemy mu się wchłonąć trochę w tłuszcz

aggiungeremo questo přidáme toto we will add this agregaremos esto nous ajouterons ceci これ を 加え ます 이것을 붓고 i dodajemy to

sopra e poi mischieremo tutto e faremo il piatto, ok? Quindi il procedimento è scolare la pasta, na to a potom zamícháme všechno a dáme to na talíř, ok? Takže proces je slít těstoviny, on top and then we'll mix it all and make the dish, ok? So the method is to drain the pasta, arriba y luego mezclaremos todo y haremos el plato, ¿de acuerdo? Entonces el proceso es drenar la pasta, dessus et ensuite on va tout mélanger et faire le plat, ok? Le processus consiste donc à égoutter les pâtes, そして すべて を 混ぜて 、 お 皿 に 乗せ ます 。 OK ?  手順 は 、 パスタ を 湯 切り して 、 모두 잘 섞어서 요리를 완성해요, 아시겠죠? 그러니까 이 과정은 파스타를 건져서, na górę i potem mieszamy wszystko ok? Dlatego procedura polega na odlaniu makaronu,

mettere la pasta nella padella con il guanciale, dát těstoviny na pánev s guanciale, put the pasta in the frying pan with the bacon, pon la pasta en la sartén con el tocino, mettre les pâtes dans la poêle avec le guanciale, グアンチャーレ の フライパン に パスタ を 入れて 、 구안치알레가 든 팬에 파스타를 넣고, daniu go do patelni z boczkiem

far assorbire un po' di grasso alla pasta e poi aggiungere l'uovo con il pecorino. nechat natáhnout těstoviny trochu tuku a pak přidat vajíčko s pecorinem. make it absorb a bit of the fat and then add the egg with the pecorino. deja que la pasta absorba un poco de grasa y luego agrega el huevo con el queso de oveja. laisser les pâtes absorber un peu de graisse puis ajouter l'œuf avec le pecorino. パスタ に 脂 少し 吸わ せて 、 ペコリーノ と 混ぜた 卵 を 加え ます 。 파스타가 기름을 흡수하도록 한 다음, 페코리노가 든 계란을 넣는 거예요. pozwolenie na wchłonięcie się tłuszczu i dodaniu jajek z serem.

- E mischiare/mescolare! - Dove sta lo scolapasta? A míchat! - Kde je cedník? - A mix! Where is the strainer? - Y mezclar / mezclar! - ¿Dónde está el colador? - Et mixer / mélanger - Où est la passoire? そして 、 混ぜ ます ! ー ざる どこ ? 그리고 섞어요/저어요! - 체 어디 있죠? I mieszamy/ kręcimy! Gdzie jest durszlak?

- Sta là sopra lo scolapasta, dove vuoi che sia. Je tam nahoře ten cedník, kde chceš aby byl. - It's there above the strainer, where you want it to be. - Está allá arriba en el colador, donde quieres que esté. - C'est au-dessus là, la passoire, où tu veux qu'elle soit. その 上 に ない ? どこ だろう 체가 저 위에 있어야 하는데, 당신 말대로요. Jest tam na durszlaku, gdzie chcesz żeby był.

È scomparso lo scolapasta? Ten cedník zmizel? - The strainer is missing? ¿Ha desaparecido el colador? La passoire a-t-elle disparu? ざる が 消えた ? 체가 없어진 것인가요? Zniknął durszlak?

Se volete, mentre aspettate, prendete Jestli chcete, zatímco čekáte, vezměte If you want, whist you wait, take Si quieres, mientras esperas, toma Si vous voulez, pendant que vous attendez, prenez もし し たい 方 は 、 待って いる 間 に 기다리는 동안 구안치알레 Jeśli chcecie, gdy czekacie, weźcie

dei pezzetti di guanciale, metteteli sulla carta assorbente nějaké kousky guanciale, dejte je na nasákavý papír some bits of bacon, put them on an absorbent sheet trozos de tocino, póngalos en toallas de papel des morceaux de guanciale, mettez-les sur du papier absorbant グアンチャーレ を いく つ か 取って 、 キッチンペーパー に とって 、 조각들을 키친타올에 올려놓아서 kawałeczki boczku, połóżcie je na papier,

per poi abyste je potom then entonces pour plus tard 後 で 나중에 żeby potem

metterli sopra al piatto se volete fare una presentazione carina. - Da Masterchef. dali nahoru na pokrm na talíři, jestli chcete servírovat pěkně. - Jako v Masterchefu. - put them on top of the dish if you want to present it nicely - like on Masterchef. póngalos en el plato si desea hacer una buena presentación. - De Masterchef. mettez-les dans l'assiette si vous voulez faire une belle présentation. - De Masterchef. お 皿 の 上 に のせる と 見た目 が 良く なり ます 。 ー 料理 長 より 요리 위에 올려서 플레이팅을 예쁘게 해도 좋아요. - 마스터셰프처럼요. dać je na czubek potrawy, jeśli chcecie ładnie go zaprezentować. Jak w Masterchef.

- Mancano due minuti e mezzo, chef. Chybí dvě minuty a půl, šéfe. - They need 2 and a half minutes, chef. - Faltan dos minutos y medio, chef. - Il reste deux minutes et demie, chef. 残り 2 分 半 です よ 、 シェフ 。 2분 30초 남았습니다, 셰프님. Brakuje 2 minut i pół, szefie.

- Siete pronti? Siete pronti? Uh Uh jste připraveni, jste připraveni? - Are you ready? Are you ready? - ¿Estas listo? ¿Estas listo? - Êtes-vous prêts? Êtes-vous prêts? 準備 できて いる ? できて いる ? 다 되었나요? 다 되었나요? Jesteście gotowi? Jesteście gotowi?

Metto la pasta scolata nella padella con il guanciale. Dám scezené těstoviny na pánev s guanciale. I put the drained pasta in the frying pan with the bacon pieces. Puse la pasta escurrida en la sartén con el tocino. J'ai mis les pâtes égouttées dans la poêle avec le guanciale. 湯 切り した パスタ を グアンチャーレ に 入れ ます 。 건져낸 파스타를 구안치알레 든 팬에 넣어요. Kładę makaron odlany do patelni z boczkiem.

Mescolo un po' gli spaghetti per far assorbire un po' di grasso del guanciale. Zamíchám trochu špagety, abych je nechala nasáknout tuk z guanciale. I stir the spaghetti a bit to absorb some grease from the bacon. Mezclo un poco los espaguetis para absorber un poco de grasa del tocino. Je mélange un peu les spaghettis pour absorber une partie de la graisse de guanciale. スパゲッティ を 少し 混ぜて 、 グアンチャーレ の 脂 を 少し 吸わ せ ます 。 스파게티를 약간 섞어서 구안치알레 기름이 스며들도록 해요. Mieszam by spaghetti wchłonęło się trochę w tłuszcz z boczku.

Mettiamo questo Dám toto We put this in. Pongamos esto Mettons cela これ を 入れ ます 。 이것을 넣고 Dajemy to

In seguito Následně After Más tarde Plus tard その あと 、 그 다음 Następująco

aggiungerò l'uovo con il formaggio e přidám vejce se sýrem a I will add the egg with the cheese and Agregaré el huevo con el queso y Je vais ajouter l'oeuf avec le fromage et チーズ と 混ぜた 卵 を 加えて 、 치즈 든 계란을 넣고 dodam jajka z serem i

continuo a mescolare finché la pasta non sarà ben condita. pokračuji v míchání dokud těstoviny nebudou dobře ochucené. continue to mix until the pasta is well flavoured. sigue revolviendo hasta que la pasta esté bien sazonada. continuer à remuer jusqu'à ce que les pâtes soient bien assaisonnées. いい 感じ に なる まで 混ぜ ます 。 파스타에 소스가 잘 밸 때까지 계속 저어요. kontynuuję mieszanie dopóki makaron nie będzie w dobrej kondycji

E il pranzo è servito! A oběd je hotový! And lunch is served! ¡Y se sirve el almuerzo! Et le déjeuner est servi! お 昼 ご飯 が でき ました ! 점심이 완성되었습니다! Danie podano!

Questo è tutto per il video di oggi. Toto je z dnešního videa vše. This is all for today's video. Eso es todo para el video de hoy. C'est tout pour la vidéo d'aujourd'hui. これ で 今日 の 動画 は 終わり です 。 오늘 영상은 이것으로 마치겠습니다. To już wszystko w dzisiejszym filmie.

Spero che vi sia piaciuto vedere come faccio la carbonara! Doufám, že se vám líbilo vidět, jak dělám špagety carbonara! I hope that you liked seeing how I make carbonara! ¡Espero que hayas disfrutado viendo cómo hago carbonara! J'espère que vous avez aimé voir comment je fais de la carbonara! カルボナーラ の 作り 方 、 楽しんで いただけた でしょう か ! 제가 카르보나라 만드는 모습을 즐기셨기를 바래요! Mam nadzieję, że Wam się podobało jak robię Carbonare

Questa è in realtà una ricetta molto molto semplice, che a volte viene Toto je ve skutečnosti velice velice jednoduchý recept, který je někdy In reality this is a very very simple recipe, that sometimes becomes Esta es en realidad una receta muy muy simple, que a veces viene Ceci est en fait une recette très très simple, qui devient parfois これ は 実際 に 本当に 本当に シンプルな レシピ です が 、 실제로는 정말 쉬운 레시피인데, 가끔 쓸데없이 W rzeczywistości to przepis bardzo, bardzo łatwy, który czasem wychodzi

complicata senza motivo, a cui vengono aggiunti degli ingredienti bezdůvodně komplikován, jsou tam přidávány nějaké ingredience complicated for no reason, to which some ingredients that are complicado sin razón, a qué ingredientes se agregan compliquée sans raison, à laquelle des ingrédients sont ajoutés 材料 を 追加 する と 難しく なる ので 、 어렵게 보이는 이유는 이 요리에 절대 사용하면 안되는 skomplikowany bez powodu, do którego dodane będą składniki

assolutamente absolutně absolutely absolutamente tout à fait 絶対 に 、 금지된 absolutnie

banditi nepřípustné prohibited are added Bandidos Inconnus 禁止 です よ 。 재료들을 bandyci

da questa ricetta. v tomto receptu. to this recipe. de esta receta de cette recette. この レシピ で は ね 。 넣어서죠. tego przepisu.

Quindi se provate a rifare questo piatto, questa ricetta, Takže jestli zkusíte udělat toto jídlo, tento recept, So if you try to recreate this dish, this recipe, Entonces, si intentas rehacer este plato, esta receta, Donc, si vous essayez de refaire ce plat, cette recette, この 料理 を 、 この レシピ を 作って みた 方 は 、 이 요리를 이 레시피대로 다시 만들어보신다면, A więc jeśli spróbujecie zrobić tą potrawę, ten przepis,

mandatemi una foto, va bene? Come sempre! pošlete mi fotku, dobře? Jako vždy! send me a photo, yeah? As always! mandame una foto, ok? ¡Como siempre! envoyez-moi une photo, d'accord? Comme toujours! 写真 を 私 に 送って ください ね 。 いつも の ように ! 제게 사진을 보내주실 수 있죠? 꼭 부탁드립니다! wyślijcie mi fotke ok? Jak zawsze!

Se volete vedere altre video ricette o altri vlog in cui io cucino, vi lascio il link alla playlist Jestli chcete vidět další video recepty nebo další vlog ve kterém vařím, nechám vám link na seznam If you'd like to see other video recipes or other cooking vlogs, I will leave the link to the playlist Si quieres ver otras recetas de video u otros vlogs en los que cocino, te dejo el enlace a la lista de reproducción Si vous voulez voir d'autres recettes vidéo ou autres vlogs dans lesquels je cuisine, je vous laisse le lien vers la playlist 他の レシピ 動画 や 私 が 料理 して いる vlog も 見 たい 方 の ため に 、 다른 레시피나 요리 블로그도 보실 수 있어요. 플레이리스트와 마찬가지로 링크를 추가했어요. Jeśli chcecie zobaczyć inne film z przepisami, które gotuje, zostawię Wam link do playlisty

in cucina con Lucrezia v kuchyni s Lucrezií in the kitchen with Lucrezia en la cocina con Lucrezia dans la cuisine avec Lucrezia 루크레치아와 요리해요 "W kuchni Lucrezi"

nella descrizione del video qui sotto. v popisku videa tady dole. in the video description below. en la descripción del video a continuación. dans la description de la vidéo ci-dessous. 下 の 動画 の 概要 欄 に 貼って い ます 。 가 아래 영상 설명에 있어요. w opisie na dole filmu.

Grazie mille per aver guardato questo vlog e noi ci vediamo nel prossimo video. Děkuji mnohokrát že jste se dívali na tento vlog a uvidíme se v příštím videu. Thanks so much for watching this vlog and we'll see each other in the next video. Muchas gracias por ver este vlog y nos vemos en el próximo video. Merci beaucoup d'avoir regardé ce vlog et nous vous verrons dans la prochaine vidéo. 今回 の vlog を 見て いただき ありがとう ございました 。 また 次回 の 動画 で お 会い し ましょう 。 이 블로그를 시청해주셔서 감사합니다. 다음 영상에서 또 만나요. Dzięki wielki za oglądanie i widzimy się w następnym filmie.

A presto, ciao! Brzy, ahoj! See you soon, bye! ¡Nos vemos pronto, adios! A bientôt, au revoir! また 会い ましょう ! Ciao ! 그 때까지 안녕히계세요! Do zobaczenia, ciao!