×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

GERMANIA, GERMANIA | Mengling Chen

GERMANIA | Mengling Chen

Ich finde es ist eine typisch deutsche Eigenschaft,

dass sie so direkt sind und nichts verbergen.

Manchmal schockiere ich mich, wie ehrlich sie eigentlich sind.

* Musik *

Mein Name ist Mengling Chen.

Ich komme aus China.

Ich studiere zur Zeit Klavier an der UDK Berlin.

Ich bin 24 Jahre alt.

Ich lebe in Deutschland seit sieben Jahren.

Der Mentalitätsunterschied zwischen China und Deutschland?

In Deutschland wird alles direkt und ehrlich gesagt.

In China reagieren wir da im Gegensatz höflich.

Oder anders gesagt, besser oberflächlich,

da wir eher konfliktscheu sind,

und alles in guter Stimmung halten wollen.

Ich habe vor ein paar Wochen

zu Hause traditionelle chinesischen Kuchen gebacken.

Die sind ganz anders als die Kuchen hier.

Die habe ich an meine Freunde verschenkt.

Ein paar Tage später traf ich einen davon in der Uni.

Ich habe ihn gefragt, ob der Kuchen ihm geschmeckt hat.

Er hat mir gesagt, er fand es speziell.

Die Füllung war ganz salzig,

das hatte er nicht gern, aus Schinken und eingelegtem Eigelb.

Ihm hat es nicht geschmeckt.

Ich habe gesagt okay, nächstes Mal kriegst Du keinen Kuchen von mir.

* Musik *

Sie sind sehr direkt.

Ich finde es gut, dass sie immer so ehrlich sind.

Immer die wahren Gedanken zu äußern,

und nicht immer die Gedanken und Gefühle zu verstecken.

Ich schätze das sehr.

* Musik *

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2016)


GERMANIA | Mengling Chen GERMANIA | Mengling Chen

Ich finde es ist eine typisch deutsche Eigenschaft, Bence bu tipik bir Alman özelliği,

dass sie so direkt sind und nichts verbergen.

Manchmal schockiere ich mich, wie ehrlich sie eigentlich sind. Sometimes I'm shocked at how honest they actually are.

* Musik *

Mein Name ist Mengling Chen.

Ich komme aus China.

Ich studiere zur Zeit Klavier an der UDK Berlin. I am currently studying piano at the UDK Berlin.

Ich bin 24 Jahre alt.

Ich lebe in Deutschland seit sieben Jahren.

Der Mentalitätsunterschied zwischen China und Deutschland?

In Deutschland wird alles direkt und ehrlich gesagt.

In China reagieren wir da im Gegensatz höflich. In contrast, in China we react politely.

Oder anders gesagt, besser oberflächlich, Or to put it another way, better superficially,

da wir eher konfliktscheu sind,

und alles in guter Stimmung halten wollen.

Ich habe vor ein paar Wochen

zu Hause traditionelle chinesischen Kuchen gebacken.

Die sind ganz anders als die Kuchen hier. They are very different from the cakes here.

Die habe ich an meine Freunde verschenkt. I gave these away to my friends. Onları arkadaşlarıma verdim.

Ein paar Tage später traf ich einen davon in der Uni. A few days later I met one of them at the university.

Ich habe ihn gefragt, ob der Kuchen ihm geschmeckt hat.

Er hat mir gesagt, er fand es speziell. Bana bunu özel bulduğunu söyledi.

Die Füllung war ganz salzig, The filling was very salty Dolgu tuzluydu,

das hatte er nicht gern, aus Schinken und eingelegtem Eigelb. Jambon ve yumurta sarısı turşusundan yapılanı sevmezdi.

Ihm hat es nicht geschmeckt. He didn't like it.

Ich habe gesagt okay, nächstes Mal kriegst Du keinen Kuchen von mir. I said okay, next time you won't get a cake from me.

* Musik *

Sie sind sehr direkt.

Ich finde es gut, dass sie immer so ehrlich sind.

Immer die wahren Gedanken zu äußern,

und nicht immer die Gedanken und Gefühle zu verstecken. and not always to hide the thoughts and feelings.

Ich schätze das sehr. Bunu çok takdir ediyorum.

* Musik *

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2016) Altyazılı: ARD metni Funk tarafından hazırlatılmıştır (2016)