×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Berichte von Reinhard in 2019, Bericht von Reinhard, 2019-05-12

Bericht von Reinhard, 2019-05-12

Wir essen Fisolen oder Bohnen als Beilage zu Fleisch, in einer Suppe oder als Salat.

Wir können abwechselnd Deutsch und Englisch sprechen.

Ich hatte schon längere Zeit kein Gespräch auf Englisch.

Ich erinnere mich nicht daran.

Es,ist schon lange her (dass ich mit Ivo gesprochen habe).

Er hatte eine ständige Freundin (eine feste Freundin).

Sie ist zu ihm gezogen.

Zuvor wollte er Englisch üben.

Er hat ab und zu mit einem Amerikaner gesprochen.

Er brauchte keine andere Sprache.

In der Nähe der Grenze ist es anders.

Es gibt mehr Unterschiede im Slowakischen.

Slowakische Filme sind auf Tschechisch synchronisiert.

Das Problem ist, ob du verstehst.

Bericht von Reinhard, 2019-05-12

Wir essen Fisolen oder Bohnen als Beilage zu Fleisch, in einer Suppe oder als Salat. We eat green beans or beans as an accompaniment to meat, in a soup or as a salad.

Wir können abwechselnd Deutsch und Englisch sprechen. We can alternately speak German and English.

Ich hatte schon längere Zeit kein Gespräch auf Englisch. I haven't had a conversation in English for a long time.

Ich erinnere mich nicht daran. I don't remember.

Es,ist schon lange her (dass ich mit Ivo gesprochen habe). It was a long time ago (that I spoke to Ivo).

Er hatte eine ständige Freundin (eine feste Freundin). He had a constant girlfriend (a steadfast girlfriend).

Sie ist zu ihm gezogen. She moved to him.

Zuvor wollte er Englisch üben. Before that, he wanted to practice English.

Er hat ab und zu mit einem Amerikaner gesprochen. He spoke to an American from time to time.

Er brauchte keine andere Sprache. He didn't need any other language.

In der Nähe der Grenze ist es anders. It's different near the border.

Es gibt mehr Unterschiede im Slowakischen. There are more differences in Slovak.

Slowakische Filme sind auf Tschechisch synchronisiert.

Das Problem ist, ob du verstehst.