×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

VA - Deutsche Musik 1, Max Raabe - Küssen kann man nicht alleine

Max Raabe - Küssen kann man nicht alleine

Alles krieg' ich alleine hin

Ihr staunt, wozu ich fähig bin

Und weil mich keiner besser kennt

Bin ich selbst mein Assistent

Halt meine eignen Pokerrund'n Psychoanalysestund'n

Trag' mir selbst Gedichte vor

Sing mit mir im Doppelchor

Besiege mich bei Schachpartien

Hab' mir das meiste selbst verziehn

Kann für mich eine Lanze brechen

Mich im Zweifel auch bestechen

Reich' mir selbst den Staffelstab

Und nehm' mir auch die Beichte ab

Doch gibt's nen Punkt an dem ich scheiter'

Da käm' auch and're nicht weiter

Ref:

Küssen, kann man nicht alleine

Und ich sag dir auch den Grund:

Küssen - das geht auf keinen Fall alleine

Denn dazu brauch ich einen ander'n Mund

Allein ist das unmöglich

Ich weiß genau das geht nicht

Versuche enden kläglich -

Das ist nur vertane Zeit

Ich müsste mal agieren

Und endlich kapieren:

Da hilft kein Meditieren

Küssen kann man nur zu zweit -

Ich wär' dazu bereit

Ich habe mich sehr gut im Griff

Bin mein Käpt'n und mein Schiff

Gerat' ich auch mal in die Miesen

Führ' ich mich aus allen Kriesen

Spionier' mich selber aus

Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus

Fahr' mir hinten 'rein

Hau' mir danach aufs Nasenbein

Ich les' mir aus der Hand

Und klatsch' mich an die Wand

Ich lach' mich aus und lüg' mich an -

Das ist es, was ich sehr gut kann

Nur...

Küssen - kann ich nicht alleine

Und ich sag' dir auch den Grund:

Küssen, geht auf keinen Fall alleine

Denn dazu brauch' ich einen ander'n Mund

Du bist gerade hier -

Wie wär's, wenn ich mit dir

Die Sache mal probier'?

Küssen kann man nur zu zweit

Ich glaub', dass du Bescheid weisst:

Die Lösung klappt zu zweit meist

Wenn man sich auf die Couch schmeisst

Ist der Weg zum Kuss nicht weit -

Ich wär' dazu bereit


Max Raabe - Küssen kann man nicht alleine Max Raabe - You can't kiss alone Max Raabe - No puedes besar solo Max Raabe - Tu ne peux pas embrasser seul Max Raabe - Non si può baciare da soli マックス・ラーベ - You can't kiss alone Max Raabe - Nie możesz całować się sam Max Raabe - Você não pode beijar sozinho Макс Раабе - Ты не можешь целоваться одна Max Raabe - Du kan inte kyssa ensam Max Raabe - Yalnız öpüşemezsin Макс Раабе - Ти не можеш цілуватися наодинці

Alles krieg' ich alleine hin I can do everything by myself Puedo hacer todo solo je peux tout faire seul Wszystko mogę zrobić sam eu posso fazer tudo sozinho Я могу сделать все в одиночку Her şeyi kendi başıma halledebilirim

Ihr staunt, wozu ich fähig bin You are amazed at what I am capable of Estás asombrado de lo que soy capaz de hacer Tu es étonné de ce dont je suis capable Zdziwisz się, do czego jestem zdolny Você está surpreso com o que eu sou capaz Вы поражены тем, на что я способен Yapabileceklerime hayret ediyorsun.

Und weil mich keiner besser kennt And because nobody knows me better Et parce que personne ne me connaît mieux A ponieważ nikt nie zna mnie lepiej E porque ninguém me conhece melhor И потому что никто не знает меня лучше Ve kimse beni daha iyi tanımadığı için

Bin ich selbst mein Assistent Am I my own assistant? ¿Soy mi propio asistente? Suis-je mon propre assistant ? Jestem swoim własnym asystentem Sou meu próprio assistente? Я сам себе помощник? Ben kendim miyim asistanım

Halt meine eignen Pokerrund'n Psychoanalysestund'n Hold my own poker round'n psychoanalysis lessons Tener mis propias rondas de póquer de psicoanálisis Tenir mes propres tours de poker de psychanalyse Przeprowadzam własne rundy psychoanalizy w pokera Segure minhas próprias rodadas de pôquer de psicanálise Ține propriile mele runde de psihanaliza de poker Держу свои покерные раунды психоанализа Kendi Pokerrund'n Psychoanalysestund'n

Trag' mir selbst Gedichte vor Read poetry to myself Recitarme poemas a mí mismo Me réciter des poèmes Recytować sobie poezję Recite poemas para mim mesmo Читать стихи про себя Kendime şiirler okuyorum

Sing mit mir im Doppelchor Sing with me in double choir Chante avec moi en double chœur Śpiewaj ze mną w podwójnym chórze Cante comigo em coro duplo Пой со мной в двойном хоре Çifte koroda benimle söyle

Besiege mich bei Schachpartien Defeat me at chess games Derrotame en partidas de ajedrez Battez-moi aux jeux d'échecs Pokonaj mnie w grze w szachy Învinge-mă la jocurile de șah Победи меня в шахматах Satranç oyunlarında beni yen.

Hab' mir das meiste selbst verziehn I've forgiven myself for most of it Me he perdonado por la mayor parte Je me suis pardonné pour la plupart Wybaczyłem sobie większość z nich Eu me perdoei pela maior parte M-am iertat pentru cea mai mare parte Я простил себя за большую часть этого Çoğu için kendimi affettim.

Kann für mich eine Lanze brechen Can break a lance for me Puede romper una lanza para mí Peut briser une lance pour moi Może złamać dla mnie włócznię Pode quebrar uma lança para mim Poate rupe o lance pentru mine Может сломать копье для меня Benim için bir mızrak kırabilir

Mich im Zweifel auch bestechen When in doubt, bribe me too En caso de duda, soborname también En cas de doute, soudoyer moi aussi Przekup mnie w razie wątpliwości Na dúvida, me suborne também Când aveți îndoieli, mituiți-mă și pe mine Если сомневаешься, подкупи и меня Şüphe durumunda bana rüşvet ver.

Reich' mir selbst den Staffelstab Pass me the baton myself Pásame la batuta yo mismo Passe-moi moi-même le relais Sam przekaż mi pałeczkę Passe-me o bastão eu mesmo Dă-mi chiar eu ștafeta Передай мне эстафету сам Bayrağı kendime devrediyorum.

Und nehm' mir auch die Beichte ab And hear my confession too Y escucha mi confesión también Et écoute ma confession aussi Przyjmij też moją spowiedź E ouça minha confissão também Și ascultă-mi și mărturisirea И услышать мое признание тоже Ve ayrıca itirafımı dinleyin

Doch gibt's nen Punkt an dem ich scheiter' But there's a point where I fail Pero hay un punto en el que fallo Mais il y a un point où j'échoue Ale jest jeden punkt, w którym zawodzę Mas há um ponto em que eu falho Dar există un punct în care eșuez Но есть момент, когда я терплю неудачу Ama başarısız olduğum bir nokta var.

Da käm' auch and're nicht weiter Then others wouldn't get any further either Entonces otros tampoco llegarían más lejos Alors d'autres n'iraient pas plus loin non plus Inni też nie dotarliby dalej Então outros também não iriam mais longe Atunci nici alții nu ar ajunge mai departe Тогда и другие не продвинулись бы дальше Diğerleri de kabul etmezdi.

Ref: Ref: Ref: Ref:

Küssen, kann man nicht alleine You can not kiss alone Nie możesz całować się sam Você não pode beijar sozinho Nu poți săruta singur Öpüşmek, bunu tek başına yapamazsın.

Und ich sag dir auch den Grund: And I'll tell you the reason: I powiem ci dlaczego: E vou te dizer o motivo: Și vă spun motivul: Ve sana nedenini söyleyeyim:

Küssen - das geht auf keinen Fall alleine Kissing - you can't do that alone Besar - no puedes hacer eso solo Całowanie - nie możesz robić tego sam Beijar - você não pode fazer isso sozinho Sărut - nu poți face asta singur Öpüşmek - yalnız yapamazsınız

Denn dazu brauch ich einen ander'n Mund Because I need a different mouth for that Porque necesito una boca diferente para eso. Ponieważ potrzebuję do tego innych ust Porque eu preciso de uma boca diferente para isso Pentru că am nevoie de o gură diferită pentru asta Bunun için başka bir ağza ihtiyacım var.

Allein ist das unmöglich It's impossible alone Jest to niemożliwe w pojedynkę Este imposibil singur Tek başına imkansız

Ich weiß genau das geht nicht I know exactly that is not possible Sé exactamente que eso no es posible. Wiem dokładnie, że to niemożliwe Eu sei exatamente que isso não é possível Știu exact că nu este posibil Bunun işe yaramadığını biliyorum.

Versuche enden kläglich - Attempts end miserably - Los intentos terminan miserablemente - Les tentatives se terminent lamentablement - Próby kończą się niepowodzeniem - As tentativas terminam miseravelmente - Încercările se termină lamentabil - Girişimler sefilce sona eriyor -

Das ist nur vertane Zeit This is just wasted time C'est juste du temps perdu To tylko strata czasu Acesta este doar timp pierdut Bu sadece boşa harcanan zaman.

Ich müsste mal agieren I should act debería actuar Musiałbym działać ar trebui să acționez Harekete geçmek zorundayım.

Und endlich kapieren: And finally get it: I w końcu zdać sobie sprawę: Și în sfârșit obține: Ve sonunda anladım:

Da hilft kein Meditieren Meditation doesn't help La meditación no ayuda Medytacja nie pomaga Meditația nu ajută Meditasyon yapmanın faydası yok

Küssen kann man nur zu zweit - You can only kiss as a couple - Solo se puede besar en pareja - Całować można się tylko w parach - Poți să te săruți doar în cuplu - Öpüşme sadece çiftler halinde yapılabilir -

Ich wär' dazu bereit I would be willing yo estaría dispuesto Byłbym skłonny as fi dispus Ben istekli olurdum

Ich habe mich sehr gut im Griff I'm in very good control of myself Estoy en muy buen control de mí mismo Je suis en très bon contrôle de moi-même Mam siebie bardzo dobrze pod kontrolą Eu estou no controle muito bom de mim mesmo Mă controlez foarte bine Kendimi çok iyi kontrol ediyorum.

Bin mein Käpt'n und mein Schiff Am my captain and my ship Jestem moim kapitanem i moim statkiem Sou meu capitão e meu navio Sunt căpitanul meu și nava mea Benim kaptanım ve gemim

Gerat' ich auch mal in die Miesen I'll get into trouble too yo también me meteré en problemas moi aussi j'aurai des ennuis Jeśli sam wpadnę w kłopoty eu vou entrar em apuros também O sa am si eu in necazuri Bazen benim de başım belaya giriyor.

Führ' ich mich aus allen Kriesen I lead myself out of all crises Je me sort de toutes les crises Wyprowadzam siebie ze wszystkich kryzysów Mă scot din toate crizele Kendimi tüm krizlerden çıkaracağım

Spionier' mich selber aus Spy on myself espiarme a mi mismo M'espionner Szpiegować samego siebie Espionar a mim mesmo Spune-mă pe mine Kendimi gözetlemek

Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus Hire me and throw me out contratame y echame Engagez-moi et jetez-moi Zatrudnij mnie i wyrzuć Contrate-me e jogue-me fora Angajează-mă și dă-mă afară Beni işe al ve kov.

Fahr' mir hinten 'rein Drive in behind me Conduce detrás de mí Conduis derrière moi Wjechać w tył mojego samochodu Dirija atrás de mim Conduceți în spatele meu Beni arkaya götür

Hau' mir danach aufs Nasenbein Then hit me on the nose Entonces golpéame en la nariz Alors frappe-moi sur le nez Uderz mnie potem w nos Então me bata no nariz Apoi m-a lovit în nas Sonra burun kemiğime vur.

Ich les' mir aus der Hand I read my hand leo mi mano je lis dans ma main Czytam z dłoni Avucumu okudum.

Und klatsch' mich an die Wand And smack me against the wall Y golpeame contra la pared Et frappe-moi contre le mur I uderz mnie o ścianę Și m-a lovit de perete Ve beni duvara tokatla

Ich lach' mich aus und lüg' mich an - I laugh at myself and lie to myself - Me río de mí mismo y me miento a mí mismo - Je ris de moi-même et me mens - Śmieję się z siebie i okłamuję siebie - Eu rio de mim mesmo e minto para mim mesmo - Râd de mine și mă mint singur - Kendime gülüyorum ve kendime yalan söylüyorum -

Das ist es, was ich sehr gut kann That's what I'm very good at C'est ce que je fais très bien W tym jestem bardzo dobry É nisso que eu sou muito bom Bu benim çok iyi yaptığım bir şey.

Nur... Just... Tylko... Sadece...

Küssen - kann ich nicht alleine Kissing - I can not alone Całowanie - nie mogę zrobić tego sam Öpüşmek - Tek başıma yapamam

Und ich sag' dir auch den Grund: And I'll tell you the reason: I powiem ci dlaczego: Ve sana nedenini söyleyeyim:

Küssen, geht auf keinen Fall alleine Kissing is definitely not going alone Całowanie zdecydowanie nie jest możliwe w pojedynkę Öpüşmek, kesinlikle yalnız gitmez

Denn dazu brauch' ich einen ander'n Mund Because I need a different mouth for that Ponieważ potrzebuję do tego innych ust Bunun için başka bir ağza ihtiyacım var.

Du bist gerade hier - You are here right now - Şu anda buradasın -

Wie wär's, wenn ich mit dir how about i with you que tal yo contigo que diriez-vous de moi avec vous Seninle gelmeme ne dersin?

Die Sache mal probier'? Try the thing? Denemek ister misin?

Küssen kann man nur zu zweit You can only kiss as a couple Solo se puede besar en pareja. Öpüşme sadece çiftler halinde yapılabilir

Ich glaub', dass du Bescheid weisst: I think you know: Je pense que tu sais: Cred că știi: Sanırım biliyorsun:

Die Lösung klappt zu zweit meist The solution usually works with two people La solución suele funcionar con dos personas. La solution fonctionne généralement avec deux personnes A solução geralmente funciona com duas pessoas Soluția funcționează de obicei cu două persoane Çözüm genellikle çiftler halinde çalışır

Wenn man sich auf die Couch schmeisst When you throw yourself on the couch Cuando te tiras en el sofá Quand tu te jettes sur le canapé Quando você se joga no sofá Când te arunci pe canapea Kendini kanepeye attığında

Ist der Weg zum Kuss nicht weit - Is the way to the kiss not far - ¿No está lejos el camino hacia el beso? O caminho para o beijo não está longe - Öpücüğe giden yol uzak değil mi?

Ich wär' dazu bereit I would be willing yo estaría dispuesto Ben istekli olurdum