×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

VA - Deutsche Musik 1, Maria Levin - CASABLANCA - Das rote Abendlicht versinkt Der letzte Sonnenstrahl verklingt

Maria Levin - CASABLANCA - Das rote Abendlicht versinkt Der letzte Sonnenstrahl verklingt

Das rote Abendlicht versinkt Der letzte Sonnenstrahl verklingt

Der Himmel leuchtet hell In tausend Farben

In meinem allerschönsten Kleid Heut Nacht ist es so weit

Der Augenblick Kennt kein zurück

Mein Weg führt mich zu dir.

Wir beide ganz allein am Strand Nur Himmel und der weiße Sand

Ein Segelboot ganz fern am Horizont

Ich will nur deine Stimme hör'n Sollst jetzt für ewig mir die Treue schwör'n

Will ganz und gar nur dir gehör'n

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang

Haut an Haut Hörst du sie?

Unsere Melodie

Diese Sommernacht ist wie Magie

Wir sind uns so nah, so wie noch nie

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Wie in Casablanca

Noch so viel zu sagen Trau mich nicht zu fragen

Was wäre, wenn das hier zerbricht.

Ich will nichts entscheiden Die Zweifel sie bleiben

Sind weit weg und doch viel zu nah.

Keine Sorgen Die Zukunft schieben wir auf morgen

In deinen Armen warm geborgen Es gibt kein Tabu.

Im Sommerfieber Ich will nur mehr von deiner Liebe

Heiße Küsse, zuckersüße Triebe

Bin süchtig nach dir.

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang

Haut an Haut Hörst du sie?

Unsere Melodie

Diese Sommernacht ist wie Magie

Wir sind uns so nah, so wie noch nie

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Wie in Casablanca

Du bist mein ein und alles Wenn ich in deine blauen Augen schaue

Sehe Ich das unendliche blau des Meeres

Deine Stimme klingt wie Poesie

Wir sind uns so nah So nah wie noch nie

Ein Kuss von dir Und die Zeit steht still

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang

Haut an Haut Hörst du sie? Unsere Melodie

Diese Sommernacht ist wie Magie Wir sind uns so nah, so wie noch nie

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Wie in Casablanca

Maria Levin - CASABLANCA - Das rote Abendlicht versinkt Der letzte Sonnenstrahl verklingt Maria Levin - CASABLANCA - ضوء المساء الأحمر يتلاشى آخر شعاع من أشعة الشمس Maria Levin - CASABLANCA - The red evening light sinks The last sunbeam fades away Maria Levin - CASABLANCA - La luz roja del atardecer se hunde El último rayo de sol se desvanece ماریا لوین - کازابلانکا - نور قرمز غروب غرق می شود آخرین پرتو آفتاب محو می شود Maria Levin - CASABLANCA - La lumière rouge du soir s'enfonce Le dernier rayon de soleil s'évanouit マリア・レヴィン - CASABLANCA - 夕暮れの赤い光が沈み、最後の陽光が消えていく。 Maria Levin - CASABLANCA - Het rode avondlicht zakt weg De laatste zonnestraal vervaagt Maria Levin - CASABLANCA - Czerwone wieczorne światło tonie Ostatni promień słońca zanika Maria Levin - CASABLANCA - A luz vermelha do entardecer afunda-se O último raio de sol desvanece-se Мария Левин - CASABLANCA - Красный вечерний свет опускается Последний луч солнца исчезает. Maria Levin - CASABLANCA - Kırmızı akşam ışığı batıyor Güneş ışığının son huzmesi kayboluyor Марія Левін - CASABLANCA - Червоне вечірнє світло тоне Останній промінь сонця згасає 玛丽亚·莱文 - 卡萨布兰卡 - 红色的夕阳西沉,最后一缕阳光渐渐消失 瑪麗亞萊文 - 卡薩布蘭卡 - 紅色的夕陽西沉,最後一縷陽光漸漸消失

Das rote Abendlicht versinkt Der letzte Sonnenstrahl verklingt ضوء المساء الأحمر يتلاشى ويتلاشى آخر شعاع من أشعة الشمس The red evening light sinks The last ray of sunshine fades away La luz roja de la tarde se hunde El último rayo de sol se desvanece Kırmızı akşam ışığı batıyor Güneşin son ışını da kayboluyor Червоне вечірнє світло тоне Останній промінь сонця згасає

Der Himmel leuchtet hell In tausend Farben تشرق السماء بألف ألوان زاهية The sky shines brightly In a thousand colors آسمان به هزار رنگ می درخشد Gökyüzü bin bir renkte ışıl ışıl parlıyor Небо яскраво сяє тисячею кольорів

In meinem allerschönsten Kleid Heut Nacht ist es so weit في أجمل ثوبي الليلة حان الوقت In my most beautiful dress Tonight is the night En mi vestido más hermoso esta noche es el momento En güzel elbisemle Bu gece o gece У моїй найкрасивішій сукні Сьогодні ніч

Der Augenblick Kennt kein zurück اللحظة لا تعرف العودة إلى الوراء The moment knows no turning back El momento no tiene vuelta atrás O anın dönüşü yok Мить не має вороття

Mein Weg führt mich zu dir. طريقي يقودني إليك. My way leads me to you. Yolum beni sana götürüyor. Мій шлях веде мене до тебе.

Wir beide ganz allein am Strand Nur Himmel und der weiße Sand نحن الاثنان وحدنا على الشاطئ فقط السماء والرمال البيضاء The two of us all alone on the beach Just the sky and the white sand Los dos solos en la playa Solo el cielo y la arena blanca İkimiz sahilde yalnızız Sadece gökyüzü ve beyaz kum Ми вдвох на пляжі на самоті, тільки небо і білий пісок

Ein Segelboot ganz fern am Horizont مركب شراعي بعيد في الأفق A sailboat far away on the horizon Un velero muy lejos en el horizonte Ufukta uzakta bir yelkenli tekne Вітрильник далеко на горизонті

Ich will nur deine Stimme hör'n Sollst jetzt für ewig mir die Treue schwör'n أنا فقط أريد أن أسمع صوتك ، عليك الآن أن تقسم الولاء لي إلى الأبد I only want to hear your voice You shall now swear your loyalty to me forever Solo quiero escuchar tu voz. Ahora deberías jurarme lealtad para siempre. من فقط میخواهم صدایت را بشنوم حالا باید برای همیشه به من قسم بخوری Sadece sesini duymak istiyorum. Artık bana sonsuza dek bağlılık yemini edeceksin. Я лише хочу чути твій голос Ти мусиш поклястися, що будеш вірна мені назавжди

Will ganz und gar nur dir gehör'n فقط اريد ان اكون لك Just want to be yours Solo quiero ser tuyo Tamamen senin olmak istiyor Я хочу бути всім твоїм

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich الدار البيضاء ، الحب ، الجنة حلم صيفي ، أنا وأنت فقط Casablanca, love, paradise A summer dream, just you and me Kazablanka, aşk, cennet Bir yaz rüyası, sadece sen ve ben

Herz an Herz Hand in Hand mit dir من القلب إلى القلب يدا بيد معك Heart to heart hand in hand with you Kalp kalbe seninle el ele

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang الدار البيضاء ، غروب الشمس نستمع إلى صوت الأمواج Casablanca, sunset We listen quietly to the sound of the waves Casablanca, puesta de sol Escuchamos el sonido de las olas Kazablanka, gün batımı Dalgaların sesini sessizce dinliyoruz Касабланка, захід сонця Ми тихо слухаємо шум хвиль

Haut an Haut Hörst du sie? جلد لجلد هل تسمعهم؟ Skin to skin Do you hear them? piel con piel los escuchas? Tenden tene Duyuyor musun onları? Шкіра до шкіри Ви чуєте їх?

Unsere Melodie لحننا Our melody

Diese Sommernacht ist wie Magie ليلة الصيف هذه مثل السحر This summer night is like magic

Wir sind uns so nah, so wie noch nie نحن قريبون جدًا ، كما لم يحدث من قبل We are closer than ever before

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich الدار البيضاء ، الحب ، الجنة حلم صيفي ، أنا وأنت فقط

Herz an Herz Hand in Hand mit dir

Wie in Casablanca

Noch so viel zu sagen Trau mich nicht zu fragen أكثر من ذلك بكثير لتقوله لا تجرؤ على سؤالي Still so much to say I don't dare ask Mucho más que decir No te atrevas a preguntarme خیلی بیشتر برای گفتن جرات نداری از من بپرسی Ще так багато треба сказати Не смій мене питати

Was wäre, wenn das hier zerbricht. ماذا لو انكسر هذا. What if this breaks. ¿Qué pasa si esto se rompe? اگه این خراب بشه چی А що, як це зламається?

Ich will nichts entscheiden Die Zweifel sie bleiben لا أريد أن أقرر شيئًا. الشكوك تبقى I don't want to decide anything The doubts they remain No quiero decidir nada Las dudas quedan Я не хочу нічого вирішувати Сумніви залишаються

Sind weit weg und doch viel zu nah. هي بعيدة ولكن قريبة جدا. Are far away and yet much too close.

Keine Sorgen Die Zukunft schieben wir auf morgen لا داعي للقلق نحن نؤجل المستقبل حتى الغد No worries We'll put the future off until tomorrow No te preocupes Dejamos el futuro para mañana Не хвилюйся, ми відкладемо майбутнє на завтра

In deinen Armen warm geborgen Es gibt kein Tabu. دافئة وآمنة بين ذراعيك ليس هناك من المحرمات. Safe and warm in your arms There is no taboo. Cálido y seguro en tus brazos No hay tabú. گرم و امن در آغوش تو هیچ تابویی نیست. Тепло в твоїх обіймах Немає ніяких табу.

Im Sommerfieber Ich will nur mehr von deiner Liebe في حمى الصيف أريد فقط المزيد من حبك In summer fever I just want more of your love En la fiebre del verano solo quiero más de tu amor У літню лихоманку я просто хочу більше твоєї любові

Heiße Küsse, zuckersüße Triebe القبلات الساخنة ، البراعم الحلوة Hot kisses, sugar-sweet urges Besos calientes, brotes dulces بوسه های داغ، شاخه های شیرین Гарячі поцілунки, солодкі солодкі пагони

Bin süchtig nach dir. أنا مغرم بك I'm addicted to you.

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich Casablanca, love, paradise A summer dream, just you and me

Herz an Herz Hand in Hand mit dir Heart to heart hand in hand with you

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang Casablanca, sunset We listen quietly to the sound of the waves Касабланка, захід сонця Ми тихо слухаємо шум хвиль

Haut an Haut Hörst du sie? Skin to skin Do you hear them?

Unsere Melodie Our melody

Diese Sommernacht ist wie Magie This summer night is like magic

Wir sind uns so nah, so wie noch nie نحن قريبون جدًا ، كما لم يحدث من قبل We are closer than ever before

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich Casablanca, love, paradise A summer dream, just you and me

Herz an Herz Hand in Hand mit dir Heart to heart hand in hand with you

Wie in Casablanca Like in Casablanca

Du bist mein ein und alles Wenn ich in deine blauen Augen schaue أنت كل شيء بالنسبة لي عندما أنظر إلى عينيك الزرقاوين You are my one and only When I look into your blue eyes Eres mi todo cuando miro tus ojos azules

Sehe Ich das unendliche blau des Meeres أرى اللون الأزرق اللامتناهي للبحر I see the infinite blue of the sea

Deine Stimme klingt wie Poesie يبدو صوتك مثل الشعر Your voice sounds like poetry

Wir sind uns so nah So nah wie noch nie Ми близькі, як ніколи раніше

Ein Kuss von dir Und die Zeit steht still قبلة منك والوقت لا يزال قائما A kiss from you And time stands still

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich Касабланка, любовь, рай Летний сон, только ты и я.

Herz an Herz Hand in Hand mit dir От сердца к сердцу рука об руку с тобой

Casablanca, Sonnenuntergang Wir lauschen leis dem Wellenklang

Haut an Haut Hörst du sie? Unsere Melodie Кожа к коже Слышишь ли ты их? Наша мелодия

Diese Sommernacht ist wie Magie Wir sind uns so nah, so wie noch nie This summer night is like magic We are closer than ever before Эта летняя ночь похожа на волшебство Мы так близки, как никогда раньше.

Casablanca, Liebe, Paradies Ein Sommertraum, nur du und ich Касабланка, любовь, рай Летний сон, только ты и я.

Herz an Herz Hand in Hand mit dir От сердца к сердцу рука об руку с тобой

Wie in Casablanca Как Касабланка