Liebling Mein Herz lässt dich grüßen
Darling My heart sends greetings to you
Cariño, mi corazón te envía saludos.
Chérie Mon cœur te salue
Tesoro, il mio cuore ti manda i suoi saluti
ダーリン・マイ・ハート・センディングス・ユー・グリーティングス
사랑하는 내 마음이 인사를 보냅니다.
Kochanie Moje Serce Przesyła Ci Pozdrowienia
Querida, o meu coração envia-te saudações
Дорогая, мое сердце шлет тебе привет
Sevgilim Kalbim Sana Selam Gönderiyor
Дорога, моє серце шле тобі вітання
亲爱的 我的心向你致以问候
親愛的,我的心向你致以問候
Noch verknüpft uns nur Sympathie,
Still only sympathy binds us,
Todavía sólo la simpatía nos une,
Wciąż łączy nas tylko sympatia,
Totuși, doar simpatia ne leagă,
Нас связывает пока только симпатия,
noch sagen wir "Sie"
nor do we say "you"
ni decimos "tú"
wciąż mówimy "ty"
nem dizemos "tu
nici noi nu spunem "tu"
и мы не говорим "вы"
und küssten uns nie.
and never kissed.
y nunca besado.
i nigdy się nie całowali.
e nunca se beijaram.
și niciodată sărutat.
и никогда не целовался.
Doch im Traume sag´ ich schon "du"
But in my dreams I already say "you"
Pero en mis sueños ya digo "tú"
Ale w moich snach już mówię "ty"
Mas nos meus sonhos já digo "tu".
Dar în visele mele spun deja „tu”
Но во сне я уже говорю "ты"
und flüstere leis´ dir zu:
and whisper to you:
y susurrarte:
i szeptać cicho do ciebie:
e sussurrar-vos suavemente:
si iti soptesc:
и шепчу тебе:
Liebling, mein Herz lässt dich grüßen.
Darling, my heart salutes you.
Cariño, mi corazón te saluda.
Kochanie, moje serce przesyła ci swoją miłość.
Querida, o meu coração envia-te o seu amor.
Dragă, inima mea te salută.
Дорогая, мое сердце приветствует тебя.
Nur mit dir allein
only with you alone
solo contigo solo
Tylko z tobą
Só contigo
только с тобой наедине
kann es glücklich sein.
can it be happy
puede ser feliz
może być szczęśliwy.
pode ser feliz.
может ли это быть счастливым
All meine Träume, die süßen,
All my dreams, the sweet ones
Todos mis sueños, los dulces
Wszystkie moje sny, te słodkie,
Todos os meus sonhos, os mais doces,
Все мои мечты, сладкие
leg´ ich in den Gruß
I put in the greeting
pongo el saludo
Umieściłem powitanie
Coloquei a saudação
Я вставил приветствие
mit hinein.
with in.
dentro de.
do niego.
nele.
в пределах.
Lass nicht die Tage verfließen,
don't let the days go by
no dejes pasar los dias
Nie pozwól, by dni mijały,
Não deixes que os dias passem,
не позволяйте дням идти
bald ist der Frühling dahin.
spring will be gone soon.
la primavera se irá pronto.
Wiosna wkrótce się skończy.
em breve a primavera terá desaparecido.
весна скоро уйдёт.
Liebling, mein Herz lässt dich grüßen
Darling, my heart salutes you
Kochanie, moje serce przesyła ci swoją miłość
Querida, o meu coração envia-te o seu amor
und dir sagen
and tell you
i powiedzieć ci
e dizer-vos
и сказать тебе
wie gut
how well
Que tan bien
jak dobry
quão bom
как хорошо
ich dir bin.
I am you
yo soy tú
Ja jestem tobą.
Eu sou para ti.
я - ты