×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Video lessons from YouTube, Wir sind Deutschlands starke Mitte.

Wir sind Deutschlands starke Mitte.

[Musik]

Herzlich Willkommen hier bei uns.

[Musik]

Es hat uns immer ausgezeichnet, dass wir Werte und Interessen zusammenbringen,

ausgehend von unserem christlichen Menschenbild.

Dazu sollten wir auch weiter stehen und unsere Arbeit weiter in diesem Geiste tun.

[Musik]

Ich will die Vorsitzende einer Partei sein, die sich großartig findet,

weil sie großartige Politik fürs heute und für die Zukunft macht .

Das ist der Anspruch, den ich an mich habe.

Und das ist der Anspruch, den ich an Euch alle habe.

Und diesem Anspruch müssen wir gerecht werden.

[Musik]

Wir sind dann stark und stabil in der Mitte, wenn wir aus den Erfolgen

der Vergangenheit die Gewissheit ziehen,

dass wir auch in den Stürmen der Zukunft unseren Kurs halten können.

Wir sind dann stark und stabil, wenn wir mit unserer

Lust auf Zukunft und auf das Gestalten der Motor sind und den Motor haben, der uns antreibt.

Weil wir die Fragen des 21. Jahrhunderts aus unseren Werten

als CDU immer wieder auch neu beantworten müssen

Diese Werte sind es, wenn ich zurück zum C kommen darf, diese Werte sind es, die uns zusammenhalten.

Liebe Freundinnen und Freunde, es reicht nicht mehr Reparaturbetrieb der Republik zu sein.

Wir müssen wieder zur Zukunftswerkstatt werden.

Das ist unser Anspruch und das wollen wir heute unternehmen - gemeinsam.


Wir sind Deutschlands starke Mitte. Είμαστε το ισχυρό κέντρο της Γερμανίας. We are Germany's strong center. Somos el centro fuerte de Alemania. Nous sommes le centre fort de l'Allemagne. Siamo il centro forte della Germania. Wij zijn het sterke centrum van Duitsland. Jesteśmy silnym centrum Niemiec. Somos o centro forte da Alemanha. Мы являемся сильным центром Германии. Biz Almanya'nın güçlü merkeziyiz. Ми є сильним центром Німеччини. 我们是德国的强力中锋。

[Musik] [Music]

Herzlich Willkommen hier bei uns. Welcome here with us.

[Musik] [Music]

Es hat uns immer ausgezeichnet, dass wir Werte und Interessen zusammenbringen, It has always distinguished us that we bring values and interests together,

ausgehend von unserem christlichen Menschenbild. based on our Christian image of man.

Dazu sollten wir auch weiter stehen und unsere Arbeit weiter in diesem Geiste tun. We should continue to stand by this and continue to do our work in this spirit.

[Musik]

Ich will die Vorsitzende einer Partei sein, die sich großartig findet, I want to be the leader of a party that thinks it's great

weil sie großartige Politik fürs heute und für die Zukunft macht . because it makes great politics for today and for the future.

Das ist der Anspruch, den ich an mich habe. That is the claim I have of myself.

Und das ist der Anspruch, den ich an Euch alle habe. And that is the claim I have on all of you.

Und diesem Anspruch müssen wir gerecht werden. And we have to live up to this claim.

[Musik]

Wir sind dann stark und stabil in der Mitte, wenn wir aus den Erfolgen We are strong and stable in the middle when we run out of successes

der Vergangenheit die Gewissheit ziehen, draw the certainty of the past sacar certeza del pasado

dass wir auch in den Stürmen der Zukunft unseren Kurs halten können. that we can stay on course even in the storms of the future. que podemos mantener el rumbo incluso en las tormentas del futuro.

Wir sind dann stark und stabil, wenn wir mit unserer We are strong and stable when we work with our

Lust auf Zukunft und auf das Gestalten der Motor sind und den Motor haben, der uns antreibt. Are interested in the future and in shaping the engine and have the engine that drives us.

Weil wir die Fragen des 21. Jahrhunderts aus unseren Werten Because we address the issues of the 21st century from our values

als CDU immer wieder auch neu beantworten müssen as a CDU have to answer again and again

Diese Werte sind es, wenn ich zurück zum C kommen darf, diese Werte sind es, die uns zusammenhalten. It is these values, if I may come back to the C, these values are what hold us together.

Liebe Freundinnen und Freunde, es reicht nicht mehr Reparaturbetrieb der Republik zu sein. Dear friends, it is no longer enough to be a repairs company in the republic.

Wir müssen wieder zur Zukunftswerkstatt werden. We have to become the workshop of the future again.

Das ist unser Anspruch und das wollen wir heute unternehmen - gemeinsam. That is our claim and that is what we want to do today - together.