×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Video lessons from YouTube, #kurzerklärt: Wie steht es im Kampf gegen HIV/Aids?

#kurzerklärt: Wie steht es im Kampf gegen HIV/Aids?

Die Zahl der Aids-Toten weltweit sinkt. Und: Es stecken sich immer weniger Menschen mit dem HI-Virus an.

Allerdings nicht überall: In Osteuropa und Zentralasien steigen die Zahlen der HIV-Neuinfektionen rasant an.

Das Virus schwächt das Immunsystem – also die Abwehrkräfte des Körpers. Das heißt:

Krankheitserreger wie Bakterien, Pilze oder Viren können nicht mehr bekämpft werden. Die Folge:

Ein schutzloser Körper und lebensbedrohliche Krankheiten, wie Tuberkulose und ein Pilzbefall der Speiseröhre.

Wenn das Immunsystem soweit geschwächt ist, dass diese und andere Krankheiten ausbrechen, erst dann spricht man von AIDS.

HIV positiv sind weltweit sind etwa 37 Millionen Menschen. Die meisten von ihnen leben im südlichen Afrika.

Von einer Impfung oder gar einer Heilung von HIV ist die Forschung im Moment noch weit entfernt.

Aber an AIDS erkranken und sterben müsste heutzutage theoretisch niemand mehr. Denn:

1996 wurde hier auf der Weltaidskonferenz in Vancouver der bis jetzt größte Erfolg in der Bekämpfung von HIV und Aids vorgestellt:

Bei rechtzeitiger Behandlung reicht mittlerweile meist eine Tablette pro Tag, um die HI-Viren soweit in Schach zu halten, dass:

Das Immunsystem normal funktioniert; die Lebenserwartung in etwa der gesunder Menschen entspricht.

Und das Virus selbst durch ungeschützten Geschlechtsverkehr nicht weitergegeben werden kann.

Allerdings: Nur etwa die Hälfte aller HIV positiven Menschen auf der Welt hat Zugang zu diesen Medikamenten.

In Russland beispielsweise wird gerade mal jeder dritte Mensch mit dieser Therapie behandelt und HIV breitet sich rasant aus.

Etwa 100.000 Neuinfektionen gab es allein im vergangenen Jahr.

Die Gründe laut russischen Experten: Politische Gleichgültigkeit, eine Unterfinanzierung des Aidsprogramms.

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

Aber auch in Deutschland ist HIV noch eine Gefahr. Denn:

Schätzungsweise 13.000 Menschen hier wissen gar nicht, dass sie sich mit HIV angesteckt haben. Tendenz steigend.

Die Deutsche Aids-Hilfe fordert deshalb die Zulassung von HIV-Selbsttests für zu Hause.

Damit die Hürde sich zu testen sinkt, eine Therapie schnell beginnen kann und die Weiterverbreitung gestoppt wird.

#kurzerklärt: Wie steht es im Kampf gegen HIV/Aids? #briefly explained: How is the fight against HIV/AIDS going? #brevemente explicado: ¿Cuál es la situación en la lucha contra el VIH/SIDA? #Spiegato brevemente: a che punto è la lotta contro l'HIV/AIDS?

Die Zahl der Aids-Toten weltweit sinkt. Und: Es stecken sich immer weniger Menschen mit dem HI-Virus an. The number of AIDS deaths is falling worldwide. And: Fewer and fewer people are infected with the HI virus. El número de muertes por sida en todo el mundo está disminuyendo. Y: cada vez menos personas se infectan con el virus del VIH.

Allerdings nicht überall: In Osteuropa und Zentralasien steigen die Zahlen der HIV-Neuinfektionen rasant an. But not everywhere: In Eastern Europe and Central Asia, the number of new HIV infections is rising rapidly. Pero no en todas partes: en Europa Oriental y Asia Central, el número de nuevas infecciones por VIH está aumentando rápidamente.

Das Virus schwächt das Immunsystem – also die Abwehrkräfte des Körpers. Das heißt: The virus weakens the immune system – i.e. the body’s defences. This means: El virus debilita el sistema inmunitario, es decir, las defensas del organismo. Dicho de otro modo:

Krankheitserreger wie Bakterien, Pilze oder Viren können nicht mehr bekämpft werden. Die Folge: Pathogens such as bacteria, fungi or viruses can no longer be combated. The result: Patógenos como bacterias, hongos o virus ya no pueden combatirse. El resultado:

Ein schutzloser Körper und lebensbedrohliche Krankheiten, wie Tuberkulose und ein Pilzbefall der Speiseröhre. A defenseless body and life-threatening diseases such as tuberculosis and fungal infections of the esophagus. Un cuerpo indefenso y enfermedades potencialmente mortales como la tuberculosis y una infección fúngica del esófago.

Wenn das Immunsystem soweit geschwächt ist, dass diese und andere Krankheiten ausbrechen, erst dann spricht man von AIDS. When the immune system is weakened to such an extent that these and other diseases break out, only then is it called AIDS. Cuando el sistema inmunitario se debilita hasta tal punto que aparecen éstas y otras enfermedades, sólo entonces hablamos de SIDA.

HIV positiv sind weltweit sind etwa 37 Millionen Menschen. Die meisten von ihnen leben im südlichen Afrika. Around 37 million people worldwide are HIV positive. Most of them live in southern Africa. Alrededor de 37 millones de personas en todo el mundo son seropositivas. La mayoría vive en el sur de África.

Von einer Impfung oder gar einer Heilung von HIV ist die Forschung im Moment noch weit entfernt. Research is currently still a long way from vaccinating or even curing HIV. La investigación está aún muy lejos de una vacuna o incluso de una cura para el VIH.

Aber an AIDS erkranken und sterben müsste heutzutage theoretisch niemand mehr. Denn: But theoretically no one would have to fall ill and die from AIDS these days. Because: Pero, en teoría, nadie debería enfermar y morir de sida hoy en día. Porque sí:

1996 wurde hier auf der Weltaidskonferenz in Vancouver der bis jetzt größte Erfolg in der Bekämpfung von HIV und Aids vorgestellt: In 1996, the greatest success in the fight against HIV and AIDS was presented here at the World AIDS Conference in Vancouver: En 1996, en la Conferencia Mundial sobre el SIDA celebrada en Vancouver, se presentó el mayor éxito hasta la fecha en la lucha contra el VIH y el SIDA:

Bei rechtzeitiger Behandlung reicht mittlerweile meist eine Tablette pro Tag, um die HI-Viren soweit in Schach zu halten, dass: With timely treatment, one tablet per day is usually enough to keep the HI viruses in check so that: Con un tratamiento a tiempo, un comprimido al día suele ser suficiente para mantener a raya los virus de la gripe aviar hasta el punto de poder eliminarlos:

Das Immunsystem normal funktioniert; die Lebenserwartung in etwa der gesunder Menschen entspricht. The immune system is functioning normally; life expectancy roughly corresponds to that of healthy people. El sistema inmunitario funciona con normalidad; la esperanza de vida es aproximadamente la misma que la de las personas sanas.

Und das Virus selbst durch ungeschützten Geschlechtsverkehr nicht weitergegeben werden kann. And the virus cannot be passed on even through unprotected sex. Y el virus en sí no puede transmitirse a través de relaciones sexuales sin protección.

Allerdings: Nur etwa die Hälfte aller HIV positiven Menschen auf der Welt hat Zugang zu diesen Medikamenten. However, only about half of all HIV positive people in the world have access to these drugs. Sin embargo, sólo la mitad de los seropositivos del mundo tienen acceso a estos fármacos.

In Russland beispielsweise wird gerade mal jeder dritte Mensch mit dieser Therapie behandelt und HIV breitet sich rasant aus. In Russia, for example, just every third person is treated with this therapy and HIV is spreading rapidly. En Rusia, por ejemplo, sólo una de cada tres personas recibe tratamiento con esta terapia y el VIH se está propagando rápidamente.

Etwa 100.000 Neuinfektionen gab es allein im vergangenen Jahr. There were around 100,000 new infections last year alone. Sólo el año pasado se produjeron unas 100.000 nuevas infecciones.

Die Gründe laut russischen Experten: Politische Gleichgültigkeit, eine Unterfinanzierung des Aidsprogramms. According to Russian experts, the reasons: political indifference, underfunding of the AIDS program. Las razones, según los expertos rusos: indiferencia política, financiación insuficiente del programa contra el sida.

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen. And the social ostracism of particularly vulnerable groups, such as drug addicts and homosexuals. Y el ostracismo social de grupos especialmente vulnerables, como drogadictos y homosexuales.

Aber auch in Deutschland ist HIV noch eine Gefahr. Denn: But HIV is still a danger in Germany. Because: Pero el VIH sigue siendo un peligro también en Alemania. Porque sí:

Schätzungsweise 13.000 Menschen hier wissen gar nicht, dass sie sich mit HIV angesteckt haben. Tendenz steigend. An estimated 13,000 people here do not even know that they have contracted HIV. Ascending trend. Se calcula que aquí hay 13.000 personas que ni siquiera saben que están infectadas por el VIH. Y la tendencia va en aumento.

Die Deutsche Aids-Hilfe fordert deshalb die Zulassung von HIV-Selbsttests für zu Hause. Deutsche Aids-Hilfe is therefore calling for HIV self-tests to be approved for use at home. Por ello, Deutsche Aids-Hilfe pide que se autoricen las autopruebas del VIH para uso doméstico.

Damit die Hürde sich zu testen sinkt, eine Therapie schnell beginnen kann und die Weiterverbreitung gestoppt wird. So that the hurdle to test is reduced, therapy can begin quickly and the spread is stopped. Esto reduce la barrera a las pruebas, permite iniciar el tratamiento rápidamente y detiene la propagación de la enfermedad.