×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Lieder zum Deutschlernen, dArtagnan - Bella Ciao

dArtagnan - Bella Ciao

°°°

Eines Morgens als wir erwachten

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao

Eines Morgens als wir erwachten

fielen sie über uns her,

Eines Morgens als wir erwachten

fielen sie über uns her

Und wir kämpften um Leib und Leben

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao

Und wir kämpften um Leib und Leben

doch der Tod saß im Genick,

Und wir kämpften um Leib und Leben

doch der Tod saß im Genick,

Wenn ich nun sterbe oh meine Brüder

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao,

Wenn ich sterbe oh meine Brüder,

bringt mich dann nach Haus zurück

Wenn ich sterbe oh meine Brüder,

bringt mich dann nach Haus zurück

...

Dort in den Bergen auf grüner Heide

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao

in den Bergen auf grüner Heide

unter Blumen sei mein Grab,

in den Bergen auf grüner Heide

unter Blumen sei mein Grab

Und diese Blumen so sagen alle

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao

Sind die Blume eines Helden

der für uns sein Leben gab,

Sind die Blume eines Helden

der für uns sein Leben gab

Sind die Blume unser Freiheit

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao

Sind die Blume unser Freiheit

und vergesst nicht wer wir waren,

Sind die Blume unser Freiheit

und vergesst nicht wer wir waren

°°°

(Quelle: https://lyricstranslate.com/fr/dartagnan-bella-ciao-lyrics.html)

dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan— بيلا تشاو dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan—Bella Ciao dArtagnan—Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao(ベラチャオ 디아타냥 - 벨라 차오 dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dАртаньян — Белла Чао dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao 达达尼昂——Bella Ciao dArtagnan - Bella Ciao

°°° °°° °°° °°° °°° °°°

Eines Morgens als wir erwachten ذات صباح عندما استيقظنا Ένα πρωί που ξυπνήσαμε One morning when we woke up Una mañana cuando nos despertamos Egyik reggel, amikor felébredtünk Una mattina quando ci siamo svegliati ある朝、目覚めると Uma manhã, quando acordámos Однажды утром, когда мы проснулись Bir sabah uyandığımızda

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao بيلا تشاو، بيلا تشاو، بيلا تشاو تشاو Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao Белла Чао, Белла Чао, Белла Чао Чао Чао Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao

Eines Morgens als wir erwachten ذات صباح عندما استيقظنا One morning when we woke up Suatu pagi ketika kami bangun tidur Однажды утром, когда мы проснулись Bir sabah uyandığımızda

fielen sie über uns her, لقد هاجمونا، έπεσαν πάνω μας, they attacked us nos atacaron ils sont tombés sur nous, ránk estek mereka menimpa kami, ci hanno attaccato caíram sobre nós, они упали на нас bize saldırdılar

Eines Morgens als wir erwachten ذات صباح عندما استيقظنا One morning when we woke up Suatu pagi ketika kami bangun tidur Однажды утром, когда мы проснулись Bir sabah uyandığımızda

fielen sie über uns her هاجمونا they fell upon us mereka jatuh ke atas kami они упали на нас üzerimize düştüler

Und wir kämpften um Leib und Leben وقاتلنا من أجل الحياة والأطراف Και πολεμήσαμε για τη ζωή και τη σωματική ακεραιότητα And we fought for life and limb Y luchamos por la vida y las extremidades Et nous nous sommes battus pour la vie et l'intégrité physique És harcoltunk az életért és a végtagokért Dan kami berjuang untuk hidup dan mati E abbiamo combattuto per la vita e l'incolumità fisica そして、私たちは命と手足のために戦った E lutámos pela vida e pela integridade física И мы боролись за жизнь и здоровье Ve yaşam ve uzuv için savaştık

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao بيلا تشاو، بيلا تشاو، بيلا تشاو تشاو Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ベラチャオ、ベラチャオ、ベラチャオチャオチャオ Белла Чао, Белла Чао, Белла Чао Чао Чао Çav Bella, Çav Bella, Çav Bella Çav

Und wir kämpften um Leib und Leben And we fought for life and limb Dan kami berjuang untuk hidup dan mati И мы боролись за жизнь и здоровье Ve yaşam ve uzuv için savaştık

doch der Tod saß im Genick, ولكن الموت كان على رقبته، αλλά ο θάνατος ήταν στο λαιμό, but death sat in the neck, pero la muerte se sentó en el cuello, mais la mort était dans le cou, de a halál a nyakába ült, tetapi kematian sudah di depan mata, しかし、死は首の中にあった、 mas a morte estava na parte de trás do seu pescoço, но смерть сидела на шее, ama ölüm boynuna oturdu,

Und wir kämpften um Leib und Leben وقاتلنا من أجل الحياة والأطراف And we fought for life and limb Dan kami berjuang untuk hidup dan mati 私たちは命と手足のために戦った И мы боролись за жизнь и здоровье Ve yaşam ve uzuv için savaştık

doch der Tod saß im Genick, ولكن الموت كان على رقبته، but death was on the neck しかし、死は首の中にあった、 но смерть сидела на шее, ama ölüm boynuna oturdu,

Wenn ich nun sterbe oh meine Brüder إذا مت الآن يا إخوتي Αν πεθάνω τώρα, ω αδελφοί μου If I die now oh my brothers Ketika aku mati sekarang, oh saudara-saudaraku 兄弟たちよ、もし私が今死んだら Quando eu morrer agora, oh meus irmãos Если я умру сейчас, о мои братья Şimdi ölürsem ah kardeşlerim

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao, Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao, ベラ・チャオ、ベラ・チャオ、ベラ・チャオ・チャオ、 Белла Чао, Белла Чао, Белла Чао Чао Чао, Çav Bella, Çav Bella, Çav Bella, Çav Çav,

Wenn ich sterbe oh meine Brüder, When I die oh my brothers Cuando muera oh mis hermanos Ketika aku mati, oh saudara-saudaraku, 私が死んだら、兄弟たちよ、 Когда я умру, о мои братья ne zaman ölürüm ey kardeşlerim

bringt mich dann nach Haus zurück και μετά με πηγαίνει πίσω στο σπίτι then bring me back home entonces tráeme de vuelta a casa kemudian membawaku kembali ke rumah そして家に帰る depois leva-me de volta a casa тогда верни меня домой o zaman beni eve geri getir

Wenn ich sterbe oh meine Brüder, When I die, oh my brothers, Quando morirò fratelli miei 私が死んだら、兄弟たちよ、 Когда я умру, о мои братья ne zaman ölürüm ey kardeşlerim

bringt mich dann nach Haus zurück then takes me back home そして家に帰る тогда верни меня домой o zaman beni eve geri getir

... ... ... ... ... ...

Dort in den Bergen auf grüner Heide Dort in den Bergen auf grüner Heide Εκεί στα βουνά, στα πράσινα ρείκια There in the mountains on green heath Allí en las montañas en páramo verde Là dans les montagnes sur la bruyère verte 山の中の緑の草原で Lá nas montanhas, na charneca verde Там в горах на зеленой вереске Orada yeşil funda dağlarında

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao ベラ・チャオ、ベラ・チャオ、ベラ・チャオ・チャオ Белла Чао, Белла Чао, Белла Чао Чао Чао Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao

in den Bergen auf grüner Heide in the mountains on green heath 緑のヒースの山中で в горах на зеленой вереске yeşil fundadaki dağlarda

unter Blumen sei mein Grab, under flowers be my grave, bajo las flores sea mi tumba, 花の中に私の墓がある、 sob flores seja a minha sepultura, под цветами будь моей могилой, Çiçeklerin altında mezarım ol,

in den Bergen auf grüner Heide στα βουνά σε πράσινα ρείκια in the mountains on green heath en las montañas en brezal verde в горах на зеленой вереске yeşil fundadaki dağlarda

unter Blumen sei mein Grab ανάμεσα σε λουλούδια να είναι ο τάφος μου among flowers be my grave mi tumba estará entre flores mezarım çiçekler arasında olacak

Und diese Blumen so sagen alle Και αυτά τα λουλούδια, όλοι λένε And these flowers so say everyone E estas flores, todas elas dizem И эти цветы так говорят все Ve bu çiçekler herkes öyle diyor

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao

Sind die Blume eines Helden Είναι το λουλούδι ενός ήρωα Are a hero's flower Son la flor de un héroe São a flor de um herói Цветок героя Bir kahramanın çiçeği misin

der für uns sein Leben gab, που έδωσε τη ζωή του για εμάς, who gave his life for us quien dio su vida por nosotros 私たちのために命を捧げた人、 que deu a sua vida por nós, который отдал свою жизнь за нас bizim için canını veren

Sind die Blume eines Helden Are a hero's flower Bir kahramanın çiçeği misin

der für uns sein Leben gab who gave his life for us 私たちのために命を捧げた人 bizim için canını veren

Sind die Blume unser Freiheit Είναι ο ανθός της ελευθερίας μας Are the flower of our freedom Son la flor de nuestra libertad São a flor da nossa liberdade Цветок нашей свободы özgürlüğümüzün çiçeği mi

Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao

Sind die Blume unser Freiheit Είναι ο ανθός της ελευθερίας μας Are the flower of our freedom Цветок нашей свободы özgürlüğümüzün çiçeği mi

und vergesst nicht wer wir waren, και μην ξεχνάτε ποιοι ήμασταν, and don't forget who we were y no olvides quienes éramos e não se esqueçam de quem éramos, и не забывай кем мы были ve kim olduğumuzu unutma

Sind die Blume unser Freiheit Είναι ο ανθός της ελευθερίας μας Are the flower of our freedom Цветок нашей свободы özgürlüğümüzün çiçeği mi

und vergesst nicht wer wir waren and do not forget who we were Y no olvides quienes éramos e não te esqueças de quem éramos И не забывайте, кем мы были Ve kim olduğumuzu unutma

°°° °°° °°°

(Quelle: https://lyricstranslate.com/fr/dartagnan-bella-ciao-lyrics.html) (Fonte: https://lyricstranslate.com/fr/dartagnan-bella-ciao-lyrics.html) (Источник: https://lyricstranslate.com/fr/dartagnan-bella-ciao-lyrics.html) (Kaynak: https://lyricstranslate.com/fr/dartagnan-bella-ciao-lyrics.html)