×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 19,1-10: Sonntag – 31. Woche im Jahreskreis (Jahr C)

Lukas 19,1-10: Sonntag – 31. Woche im Jahreskreis (Jahr C)

Jesus im Haus des Zöllners Zachäus: (Lukas 19,1-10)

19,1 Dann kam er nach Jericho und ging durch die Stadt.

2 Dort wohnte ein Mann namens Zachäus; er war der oberste Zollpächter und war sehr reich.

3 Er wollte gern sehen, wer dieser Jesus sei, doch die Menschenmenge versperrte ihm die Sicht; denn er war klein.

4 Darum lief er voraus und stieg auf einen Maulbeerfeigenbaum, um Jesus zu sehen, der dort vorbeikommen musste.

5 Als Jesus an die Stelle kam, schaute er hinauf und sagte zu ihm: Zachäus, komm schnell herunter! Denn ich muss heute in deinem Haus zu Gast sein.

6 Da stieg er schnell herunter und nahm Jesus freudig bei sich auf.

7 Als die Leute das sahen, empörten sie sich und sagten: Er ist bei einem Sünder eingekehrt.

8 Zachäus aber wandte sich an den Herrn und sagte: Herr, die Hälfte meines Vermögens will ich den Armen geben, und wenn ich von jemand zu viel gefordert habe, gebe ich ihm das Vierfache zurück.

9 Da sagte Jesus zu ihm: Heute ist diesem Haus das Heil geschenkt worden, weil auch dieser Mann ein Sohn Abrahams ist.

10 Denn der Menschensohn ist gekommen, um zu suchen und zu retten, was verloren ist.


Lukas 19,1-10: Sonntag – 31. Woche im Jahreskreis (Jahr C) Luke 19:1-10: Sunday - 31st week in the cycle (Year C) Luc 19,1-10 : Dimanche - 31ème semaine du cycle annuel (année C) Łukasza 19:1-10: Niedziela - 31. tydzień cyklu (rok C) Лука 19:1-10: Неділя - 31-й тиждень року (рік С)

Jesus im Haus des Zöllners Zachäus: (Lukas 19,1-10)

19,1 Dann kam er nach Jericho und ging durch die Stadt.

2 Dort wohnte ein Mann namens Zachäus; er war der oberste Zollpächter und war sehr reich.

3 Er wollte gern sehen, wer dieser Jesus sei, doch die Menschenmenge versperrte ihm die Sicht; denn er war klein.

4 Darum lief er voraus und stieg auf einen Maulbeerfeigenbaum, um Jesus zu sehen, der dort vorbeikommen musste. 4 So he ran ahead and climbed up a sycamore tree to see Jesus, who was about to pass by.

5 Als Jesus an die Stelle kam, schaute er hinauf und sagte zu ihm: Zachäus, komm schnell herunter! Denn ich muss heute in deinem Haus zu Gast sein.

6 Da stieg er schnell herunter und nahm Jesus freudig bei sich auf.

7 Als die Leute das sahen, empörten sie sich und sagten: Er ist bei einem Sünder eingekehrt. 7 When the people saw this, they were indignant and said, "He has come to a sinner's house."

8 Zachäus aber wandte sich an den Herrn und sagte: Herr, die Hälfte meines Vermögens will ich den Armen geben, und wenn ich von jemand zu viel gefordert habe, gebe ich ihm das Vierfache zurück. 8 Zacchaeus turned to the Lord and said, Lord, I will give half my wealth to the poor, and if I ask too much of anyone, I will give him back four times as much.

9 Da sagte Jesus zu ihm: Heute ist diesem Haus das Heil geschenkt worden, weil auch dieser Mann ein Sohn Abrahams ist. 9 Then Jesus said to him, Today salvation has come to this house, because this man also is a son of Abraham.

10 Denn der Menschensohn ist gekommen, um zu suchen und zu retten, was verloren ist.