×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 14,15-24: Dienstag – 31. Woche im Jahreskreis

Lukas 14,15-24: Dienstag – 31. Woche im Jahreskreis

Das Gleichnis vom Festmahl: (Lukas 14,15-24)

15 Als einer der Gäste das hörte, sagte er zu Jesus: Selig, wer im Reich Gottes am Mahl teilnehmen darf.

16 Jesus sagte zu ihm: Ein Mann veranstaltete ein großes Festmahl und lud viele dazu ein.

17 Als das Fest beginnen sollte, schickte er seinen Diener und ließ den Gästen, die er eingeladen hatte, sagen: Kommt, es steht alles bereit!

18 Aber einer nach dem andern ließ sich entschuldigen. Der erste ließ ihm sagen: Ich habe einen Acker gekauft und muss jetzt gehen und ihn besichtigen. Bitte, entschuldige mich!

19 Ein anderer sagte: Ich habe fünf Ochsengespanne gekauft und bin auf dem Weg, sie mir genauer anzusehen. Bitte, entschuldige mich!

20 Wieder ein anderer sagte: Ich habe geheiratet und kann deshalb nicht kommen.

21 Der Diener kehrte zurück und berichtete alles seinem Herrn. Da wurde der Herr zornig und sagte zu seinem Diener: Geh schnell auf die Straßen und Gassen der Stadt und hol die Armen und die Krüppel, die Blinden und die Lahmen herbei.

22 Bald darauf meldete der Diener: Herr, dein Auftrag ist ausgeführt; aber es ist immer noch Platz.

23 Da sagte der Herr zu dem Diener: Dann geh auf die Landstraßen und vor die Stadt hinaus und nötige die Leute zu kommen, damit mein Haus voll wird.

24 Das aber sage ich euch: Keiner von denen, die eingeladen waren, wird an meinem Mahl teilnehmen.


Lukas 14,15-24: Dienstag – 31. Woche im Jahreskreis Λουκάς 14:15-24: Τρίτη - 31η εβδομάδα του ετήσιου κύκλου Luke 14:15-24: Tuesday - 31st week of the annual cycle Lucas 14:15-24: martes - 31ª semana del año ルカによる福音書14章15節~24節:火曜日 - 年周期31週目 Łukasza 14:15-24: wtorek - 31. tydzień roku Lucas 14,15-24: terça-feira - 31ª semana do ano 路加福音 14:15-24:星期二 - 年度周期的第 31 个星期

Das Gleichnis vom Festmahl: (Lukas 14,15-24) The Parable of the Feast: (Luke 14:15-24)

15 Als einer der Gäste das hörte, sagte er zu Jesus: Selig, wer im Reich Gottes am Mahl teilnehmen darf. 15 When one of the guests heard this, he said to Jesus, "Blessed are those who may partake of the feast in the kingdom of God."

16 Jesus sagte zu ihm: Ein Mann veranstaltete ein großes Festmahl und lud viele dazu ein. 16 Ο Ιησούς του είπε: Κάποιος οργάνωσε μια μεγάλη γιορτή και κάλεσε πολλούς σ' αυτήν. 16 Jesus said to him, A man was making a great banquet and inviting many to it.

17 Als das Fest beginnen sollte, schickte er seinen Diener und ließ den Gästen, die er eingeladen hatte, sagen: Kommt, es steht alles bereit! 17 When the feast was about to begin, he sent his servant to say to the guests he had invited, 'Come, everything is ready!

18 Aber einer nach dem andern ließ sich entschuldigen. 18 But one by one they asked for an excuse. Der erste ließ ihm sagen: Ich habe einen Acker gekauft und muss jetzt gehen und ihn besichtigen. Bitte, entschuldige mich! Please excuse me!

19 Ein anderer sagte: Ich habe fünf Ochsengespanne gekauft und bin auf dem Weg, sie mir genauer anzusehen. 19 Another said, I have bought five teams of oxen and I am going to have a look at them. Bitte, entschuldige mich! Please excuse me!

20 Wieder ein anderer sagte: Ich habe geheiratet und kann deshalb nicht kommen. 20 Another said: I am married and therefore cannot come.

21 Der Diener kehrte zurück und berichtete alles seinem Herrn. 21 The servant returned and reported everything to his master. Da wurde der Herr zornig und sagte zu seinem Diener: Geh schnell auf die Straßen und Gassen der Stadt und hol die Armen und die Krüppel, die Blinden und die Lahmen herbei. Then the master got angry and said to his servant: Go quickly into the streets and alleys of the city and bring the poor and the crippled, the blind and the lame.

22 Bald darauf meldete der Diener: Herr, dein Auftrag ist ausgeführt; aber es ist immer noch Platz. 22 Soon the servant reported: Lord, your commission is done; but there is still room.

23 Da sagte der Herr zu dem Diener: Dann geh auf die Landstraßen und vor die Stadt hinaus und nötige die Leute zu kommen, damit mein Haus voll wird. 23 Then the master said to the servant, Then go out into the highways and out of the city, and urge the people to come, that my house may be filled.

24 Das aber sage ich euch: Keiner von denen, die eingeladen waren, wird an meinem Mahl teilnehmen. 24 But this I tell you, none of those who were invited will partake of my supper.