×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

DW Das sagt man so!, Tomaten auf den Augen haben

Tomaten auf den Augen haben

Viele Menschen legen sich manchmal Gurken auf die Augen, um sie zu pflegen. Tomaten benutzt man dafür nicht. Trotzdem haben manche Leute oft Tomaten auf den Augen. Dabei kann das sogar gefährlich werden.

Sandra kommt gerade von einem Bewerbungsgespräch. Sie kann nicht aufhören, daran zu denken. Hat sie einen guten Eindruck gemacht? Oder hat sie sich schlecht benommen? Sandra ist in Gedanken noch ganz bei dem Gespräch und läuft so durch die Straßen der Stadt. Natürlich bemerkt sie deshalb das heranfahrende Auto nicht. Sie läuft einfach auf die Straße, ohne zu gucken. Quietschend und qualmend macht das Auto eine Vollbremsung. Sandra erschrickt. Nur wenige Meter vor ihr bleibt das Auto stehen. Der Fahrer schreit wütend aus dem Fenster: „Sag mal, hast du Tomaten auf den Augen?“ Dann rast er davon. Sandra schüttelt den Kopf. „Frechheit!“, denkt sie. Sie war nur nicht sehr aufmerksam. Moment mal, war sie im Bewerbungsgespräch etwa auch nicht aufmerksam genug? Und KNALL! Sandra ist gegen eine Laterne gelaufen. Sie sollte wirklich erst nach Hause gehen und sich dort in Ruhe ihre Gedanken machen.


Tomaten auf den Augen haben Not to see obvious things Не видеть очевидных вещей

Viele Menschen legen sich manchmal Gurken auf die Augen, um sie zu pflegen. Many people sometimes put cucumbers on their eyes to look after them. Многие люди иногда кладут огурцы на глаза, чтобы ухаживать за ними. Tomaten benutzt man dafür nicht. Tomatoes are not used for this. Помидоры для этого не используются. Trotzdem haben manche Leute oft Tomaten auf den Augen. Nevertheless, some people often have tomatoes on their eyes. Несмотря на это, у некоторых людей помидоры часто появляются на глазах. Dabei kann das sogar gefährlich werden. This can even be dangerous. На самом деле, это может быть даже опасно.

Sandra kommt gerade von einem Bewerbungsgespräch. Sandra is just coming from a job interview. Сандра только что пришла с собеседования. Sie kann nicht aufhören, daran zu denken. She can not stop thinking about it. Она не может перестать думать об этом. Hat sie einen guten Eindruck gemacht? Did she make a good impression? Она произвела хорошее впечатление? Oder hat sie sich schlecht benommen? Or did she behave badly? Или она плохо себя вела? Sandra ist in Gedanken noch ganz bei dem Gespräch und läuft so durch die Straßen der Stadt. Sandra is still thinking about the conversation and walking through the streets of the city. Сандра все еще думает о разговоре и идет по улицам города. Natürlich bemerkt sie deshalb das heranfahrende Auto nicht. Of course, she does not notice the approaching car. Конечно, именно поэтому она не замечает приближающуюся машину. Sie läuft einfach auf die Straße, ohne zu gucken. She just runs on the street without looking. Она просто идет по улице, не глядя. Quietschend und qualmend macht das Auto eine Vollbremsung. Squealing and smoking, the car makes a full stop. Машина резко тормозит, скрипит и дымит. Sandra erschrickt. Sandra is startled. Nur wenige Meter vor ihr bleibt das Auto stehen. Only a few meters in front of her the car stops. Машина останавливается всего в нескольких метрах от нее. Der Fahrer schreit wütend aus dem Fenster: „Sag mal, hast du Tomaten auf den Augen?“ Dann rast er davon. The driver shouts angrily from the window: "Tell me, do you have tomatoes in your eyes?" Then he races away. Водитель сердито кричит в окно: «Скажите, у вас помидоры на глазах?» Потом умчался. Sandra schüttelt den Kopf. Sandra shakes her head. Сандра качает головой. „Frechheit!“, denkt sie. "Impudence!" She thinks. «Наглость!» — думает она. Sie war nur nicht sehr aufmerksam. She was just not very attentive. Просто не обращала особого внимания. Moment mal, war sie im Bewerbungsgespräch etwa auch nicht aufmerksam genug? Wait a minute, was not she sufficiently attentive in the job interview? Подождите, разве она не уделяла достаточно внимания во время интервью? Und KNALL! And BANG! И БАХ! Sandra ist gegen eine Laterne gelaufen. Sandra ran against a lantern. Сандра столкнулась с фонарем. Sie sollte wirklich erst nach Hause gehen und sich dort in Ruhe ihre Gedanken machen. She should really go home first and calm down her mind. Она действительно должна сначала пойти домой и подумать об этом там в покое.