×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Top-Thema, Stirbt der Spielzeugladen?

Stirbt der Spielzeugladen?

Generationen von Kindern haben ihre Nasen an die Schaufenster von Spielzeugläden gedrückt und von Puppen oder Bauklötzen geträumt. Doch die Läden sind in Gefahr, denn immer mehr Menschen kaufen Spielzeug im Internet.

Früher waren sie ein Paradies für Kinder: Geschäfte, in denen es Puppen, Bauklötze und alle anderen Arten von Spielzeug gab. Manchmal fuhr dort sogar eine Modelleisenbahn durch eine Landschaft mit Bergen, Bäumen und kleinen Häusern. Viele Menschen kennen solche Spielzeugläden noch aus ihrer Kindheit. Doch in den Einkaufsstraßen findet man sie nur noch selten.

Viele Läden müssen schließen, weil sich der Verkauf von Spielzeug für sie nicht mehr lohnt. Ein Grund dafür ist, dass immer mehr Menschen im Internet einkaufen. 40 Prozent des Umsatzes werden heute dort gemacht. Aber auch andere Geschäfte haben inzwischen immer wieder Spielzeug im Angebot. Pünktlich zu Weihnachten warb zum Beispiel ein Discounter, der sonst vor allem Lebensmittel verkauft, mit einem ganzen Prospekt für Spielzeug.

Reine Spielzeug-Fachgeschäfte scheinen nicht mehr modern zu sein und langsam auszusterben. Jürgen Budke, der das Kinderkaufhaus Mukk in Münster leitet, sagt: „Wir sind Dinosaurier.“ Aber er ist überzeugt, dass die Dinosaurier überleben können – mit Ideen, die mehr Einkaufsspaß bieten.

In seinem Geschäft dürfen Kinder das Spielzeug nicht nur anschauen, sondern auch anfassen und ausprobieren. Sogar ein Karussell gibt es dort. Außerdem finden regelmäßig Veranstaltungen statt, zum Beispiel die „Magische Nacht im Kinderkaufhaus“. Das erinnert an den alten Zauber, den die Spielzeugläden schon früher für Kinder hatten. Und vielleicht ist der ja doch stärker als das Internet.

Stirbt der Spielzeugladen? Is the toy store dying? Il negozio di giocattoli sta morendo? 玩具店要死了吗?

Generationen von Kindern haben ihre Nasen an die Schaufenster von Spielzeugläden gedrückt und von Puppen oder Bauklötzen geträumt. Generations of children have pressed their noses against the shop windows of toy shops and dreamed of dolls or building blocks. Doch die Läden sind in Gefahr, denn immer mehr Menschen kaufen Spielzeug im Internet. But the shops are in danger because more and more people are buying toys on the Internet.

Früher waren sie ein Paradies für Kinder: Geschäfte, in denen es Puppen, Bauklötze und alle anderen Arten von Spielzeug gab. They used to be a paradise for children: shops where there were dolls, building blocks and all other types of toys. Manchmal fuhr dort sogar eine Modelleisenbahn durch eine Landschaft mit Bergen, Bäumen und kleinen Häusern. Sometimes a model train even drove through a landscape with mountains, trees and small houses. Viele Menschen kennen solche Spielzeugläden noch aus ihrer Kindheit. Many people know such toy shops from their childhood. Doch in den Einkaufsstraßen findet man sie nur noch selten. But you can rarely find them in the shopping streets.

Viele Läden müssen schließen, weil sich der Verkauf von Spielzeug für sie nicht mehr lohnt. Many stores have to close because selling toys is no longer worthwhile for them. Ein Grund dafür ist, dass immer mehr Menschen im Internet einkaufen. One reason for this is that more and more people are shopping online. 40 Prozent des Umsatzes werden heute dort gemacht. 40 percent of sales are made there today. Aber auch andere Geschäfte haben inzwischen immer wieder Spielzeug im Angebot. But other shops now have toys on offer. Pünktlich zu Weihnachten warb zum Beispiel ein Discounter,  der sonst vor allem Lebensmittel verkauft, mit einem ganzen Prospekt für Spielzeug. Just in time for Christmas promoted, for example, a discount store, which otherwise sold mainly food, with a whole prospectus for toys.

Reine Spielzeug-Fachgeschäfte scheinen nicht mehr modern zu sein und langsam auszusterben. Pure toy shops no longer seem to be modern and slowly dying out. Jürgen Budke, der das Kinderkaufhaus Mukk in Münster leitet, sagt: „Wir sind Dinosaurier.“ Aber er ist überzeugt, dass die Dinosaurier überleben können – mit Ideen, die mehr Einkaufsspaß bieten. Jürgen Budke, who runs the Mukk Children's Store in Münster, says: "We are dinosaurs." But he is convinced that the dinosaurs can survive - with ideas that offer more shopping fun.

In seinem Geschäft dürfen Kinder das Spielzeug nicht nur anschauen, sondern auch anfassen und ausprobieren. In his shop, children are not only allowed to look at the toy, but also to touch and try it out. Sogar ein Karussell gibt es dort. There is even a carousel there. Außerdem finden regelmäßig Veranstaltungen statt, zum Beispiel die „Magische Nacht im Kinderkaufhaus“. There are also regular events, for example the "Magical Night in the Children's Shop". Das erinnert an den alten Zauber, den die Spielzeugläden schon früher für Kinder hatten. This is reminiscent of the old magic that the toy shops had for children. Und vielleicht ist der ja doch stärker als das Internet. And maybe it's stronger than the internet.