×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Wenn Wohnen zum Luxus wird

Wenn Wohnen zum Luxus wird

Immer mehr Deutsche wollen in großen Städten leben. Doch gleichzeitig wird dort das Wohnungsangebot knapp. Die Mietpreise explodieren und sind für viele, vor allem mit geringem Einkommen, nicht mehr bezahlbar.

„Junges Paar sucht Zweizimmerwohnung bis 700 Euro warm. 1000 Euro Belohnung.“ Solche Schilder liest man oft in den großen Städten an Bäumen oder Laternen. Doch schaut man auf bekannte Immobilienportale im Internet, ist das Ergebnis ein anderes: In einer Stadt wie München bezahlt man zum Beispiel für 80 Quadratmeter mindestens 1500 Euro Miete. Die Nebenkosten für Wasser, Heizung und Strom kommen noch dazu.

Die Mieten in den deutschen Großstädten sind in den letzten Jahren explodiert: In den letzten sieben Jahren sind in den beliebtesten deutschen Städten wie Hamburg, Frankfurt oder Düsseldorf die Mieten durchschnittlich um ein Drittel gestiegen. In Berlin sogar um knapp 70 Prozent. Viele Menschen können sie sich nicht mehr leisten. Wohnen ist zum Luxus geworden, denn der Anstieg der Preise auf dem Wohnungsmarkt ist größer als der Anstieg der Löhne.

In Deutschland lebt jeder Zweite zur Miete. So viele wie nirgendwo sonst in Europa. Katarina Barley von den Sozialdemokraten stellte fest, dass Wohnen „zur neuen sozialen Frage“ geworden ist. „Wir brauchen in Deutschland dringend mehr Wohnungen“, sagte auch Bundeskanzlerin Angela Merkel. Aber in den Großstädten ist kaum noch Platz, um neu zu bauen. Laut einer Studie fehlen in der Bundesrepublik etwa eine Million Wohnungen.

Deshalb will der Bund bis 2021 fünf Milliarden Euro in den sozialen Wohnungsbau investieren. Außerdem wollen die Politiker für Familien das Bauen attraktiver machen. Familien sollen pro Kind 12.000 Euro „Baukindergeld“ bekommen. Zudem soll es Vermietern schwerer gemacht werden, die Mieten nach Belieben zu erhöhen. „Bezahlbarer Wohnraum gehört […] zu unseren wichtigsten politischen Zielen“, so Wirtschaftsminister Peter Altmaier.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Wenn Wohnen zum Luxus wird When living becomes a luxury 当生活成为一种奢侈时

Immer mehr Deutsche wollen in großen Städten leben. More and more Germans want to live in big cities. 越来越多的德国人希望生活在大城市中。 Doch gleichzeitig wird dort das Wohnungsangebot knapp. But at the same time, the housing supply is scarce. 但与此同时,那里的住房短缺。 Die Mietpreise explodieren und sind für viele, vor allem mit geringem Einkommen, nicht mehr bezahlbar. Rental prices are exploding and are no longer affordable for many, especially those on low incomes. 租金价格飞涨,对许多人来说,尤其是低收入者,已经不再负担得起。

„Junges Paar sucht Zweizimmerwohnung bis 700 Euro warm. "Young couple looking for two-room apartment to 700 euros warm. 年轻夫妇正在寻找一套两居室的公寓,价格最高为700欧元。 1000 Euro Belohnung.“ Solche Schilder liest man oft in den großen Städten an Bäumen oder Laternen. 1000 Euro reward. "Such signs are often read in the big cities on trees or lanterns. 1000欧元的奖励。“在大城市,树或灯笼上经常会出现这种标志。 Doch schaut man auf bekannte Immobilienportale im Internet, ist das Ergebnis ein anderes: In einer Stadt wie München bezahlt man zum Beispiel für 80 Quadratmeter mindestens 1500 Euro Miete. But looking at well-known real estate portals on the Internet, the result is a different one: in a city like Munich, for example, you pay at least 1500 euros for 80 square meters. 但是,如果您查看Internet上著名的房地产门户网站,则结果会有所不同:例如,在慕尼黑这样的城市,您为80平方米至少支付1,500欧元。 Die Nebenkosten für Wasser, Heizung und Strom kommen noch dazu. The additional costs for water, heating and electricity are added. 加上水,暖气和电的额外费用。

Die Mieten in den deutschen Großstädten sind in den letzten Jahren explodiert: In den letzten sieben Jahren sind in den beliebtesten deutschen Städten wie Hamburg, Frankfurt oder Düsseldorf die Mieten durchschnittlich um ein Drittel gestiegen. Rents in major German cities have exploded in recent years: In the last seven years, rents in the most popular German cities, such as Hamburg, Frankfurt and Dusseldorf, have risen by an average of one third. 近年来,德国主要城市的租金出现了爆炸式增长:在过去的七年中,德国最受欢迎的城市(如汉堡,法兰克福和杜塞尔多夫)的租金平均增长了三分之一。 In Berlin sogar um knapp 70 Prozent. In Berlin even by almost 70 percent. 在柏林,这一比例接近70%。 Viele Menschen können sie sich nicht mehr leisten. Many people can no longer afford it. 许多人负担不起。 Wohnen ist zum Luxus geworden, denn der Anstieg der Preise auf dem Wohnungsmarkt ist größer als der Anstieg der Löhne. Housing has become a luxury, because the rise in prices in the housing market is greater than the increase in wages. 住房成为一种奢侈品,因为住房市场上的价格上涨大于工资的上涨。

In Deutschland lebt jeder Zweite zur Miete. In Germany, every second person lives to rent. 在德国,每秒钟就有人租住。 So viele wie nirgendwo sonst in Europa. More than anywhere else in Europe. 比欧洲其他任何地方都多。 Katarina Barley von den Sozialdemokraten stellte fest, dass Wohnen „zur neuen sozialen Frage“ geworden ist. Katarina Barley of the Social Democrats stated that housing has become "the new social issue". 社会民主党的卡塔琳娜·巴利(Katarina Barley)指出,住房已成为“新的社会问题”。 „Wir brauchen in Deutschland dringend mehr Wohnungen“, sagte auch Bundeskanzlerin Angela Merkel. "We urgently need more apartments in Germany," said Chancellor Angela Merkel. 总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)表示:“我们迫切需要在德国增加公寓。” Aber in den Großstädten ist kaum noch Platz, um neu zu bauen. But in the big cities there is hardly any room left to build a new one. 但是大城市几乎没有剩余的空间来建设新城市。 Laut einer Studie fehlen in der Bundesrepublik etwa eine Million Wohnungen. According to a study missing in the Federal Republic about one million apartments. 一项研究表明,联邦共和国大约缺少一百万套公寓。

Deshalb will der Bund bis 2021 fünf Milliarden Euro in den sozialen Wohnungsbau investieren. That is why the federal government wants to invest five billion euros in social housing by 2021. 这就是为什么联邦政府希望到2021年在社会住房方面投资50亿欧元的原因。 Außerdem wollen die Politiker für Familien das Bauen attraktiver machen. In addition, politicians want to make construction more attractive to families. 另外,政客们希望使建筑对家庭更具吸引力。 Familien sollen pro Kind 12.000 Euro „Baukindergeld“ bekommen. Families should receive 12,000 euros per child "Baukindergeld". 每个孩子的家庭将获得12,000欧元的“建设儿童津贴”。 Zudem soll es Vermietern schwerer gemacht werden, die Mieten nach Belieben zu erhöhen. In addition, landlords should be made harder to increase the rents at will. 此外,房主要随意增加租金应该更加困难。 „Bezahlbarer Wohnraum gehört […] zu unseren wichtigsten politischen Zielen“, so Wirtschaftsminister Peter Altmaier. "Affordable housing is one of our most important political goals," said Economy Minister Peter Altmaier. 经济部长彼得·阿尔特迈尔(Peter Altmaier)说:“经济适用住房是我们最重要的政治目标之一。”

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)