×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Junge Aktivistin kämpft für das Klima

Junge Aktivistin kämpft für das Klima

2017 hatte Angela Merkel der jungen Aktivistin Lisa Storcks versprochen, dass Deutschland die Klimaziele für 2020 erreichen wird. Das Versprechen wird sie nicht halten können. Aber Lisa Storcks will weiterkämpfen.

Lisa Storcks denkt an die Umwelt, seit sie 12 Jahre alt ist. Sie ernährt sich vegetarisch, geht auf Umweltdemonstrationen und ist noch nie mit dem Flugzeug geflogen. Sie engagiert sich in Organisationen wie Greenpeace für den Umweltschutz und schreibt im Internet über Umweltthemen. Laut Lisa Storcks sind die Menschen schon jetzt sehr stark vom Klimawandel betroffen: „Jetzt müssen wir unseren Mund aufmachen und uns dagegen wehren.“

Vor der Bundestagswahl 2017 hatte die junge Umweltaktivistin die Möglichkeit, in einer Fernsehsendung mit Angela Merkel zu sprechen. Die Bundeskanzlerin gab Lisa Storcks damals ein Versprechen: „Wir werden Wege finden, wie wir bis 2020 unser 40-Prozent-Ziel einhalten. Das verspreche ich Ihnen“, so Merkel. Das Versprechen, das schädliche Klimagas CO² im Vergleich zum Jahr 1990 um 40 Prozent zu senken, wird die Bundesregierung nicht halten können. Schon 2018 gab sie das Ziel auf.

„Das war für mich enttäuschend. Es war aber auch nicht ganz überraschend“, so Storcks. Die 24-jährige Studentin denkt aber schon weiter. Ihr Wunsch ist eine Wirtschaft, die die Grenzen der Erde akzeptiert. „Politiker und Ökonomen denken nur kurzfristig und interessieren sich mehr fürs Geld“, so Storcks. Sie wünscht sich, dass Politiker und Ökonomen nachhaltiger wirtschaften und die Umwelt mehr schützen.

Um mehr Verständnis dafür zu bekommen, bringt sie als Chefin des Netzwerks „Plurale Ökonomik“ Experten aus verschiedenen Bereichen zusammen. Der Kampf für ein besseres Klima ist für sie entscheidend, und dabei wird sie nicht müde: „Das Engagement ist für mich gar keine Arbeit, es ist wie mein Hobby“, erklärt Storcks. „Ich will das Bewusstsein schärfen für Nachhaltigkeit im alltäglichen Leben.“

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Junge Aktivistin kämpft für das Klima Young activist is fighting for the climate 年轻的激进主义者为气候而战

2017 hatte Angela Merkel der jungen Aktivistin Lisa Storcks versprochen, dass Deutschland die Klimaziele für 2020 erreichen wird. In 2017, Angela Merkel promised the young activist Lisa Storcks that Germany would reach the 2020 climate goals. Das Versprechen wird sie nicht halten können. The promise will not keep her. Aber Lisa Storcks will weiterkämpfen. But Lisa Storcks wants to continue fighting. 但是丽莎·斯托克斯想继续战斗。

Lisa Storcks denkt an die Umwelt, seit sie 12 Jahre alt ist. Lisa Storcks thinks of the environment since she was 12 years old. 丽莎·斯托克斯(Lisa Storcks)从12岁起就一直在考虑环境问题。 Sie ernährt sich vegetarisch, geht auf Umweltdemonstrationen und ist noch nie mit dem Flugzeug geflogen. She has a vegetarian diet, goes on environmental demonstrations and has never flown by plane. 她吃素食,参加环境游行,从未坐飞机。 Sie engagiert sich in Organisationen wie Greenpeace für den Umweltschutz und schreibt im Internet über Umweltthemen. She is involved in environmental protection organizations such as Greenpeace and writes on the Internet on environmental issues. 她在绿色和平组织等组织从事环境保护工作,并在Internet上撰写有关环境问题的文章。 Laut Lisa Storcks sind die Menschen schon jetzt sehr stark vom Klimawandel betroffen: „Jetzt müssen wir unseren Mund aufmachen und uns dagegen wehren.“ According to Lisa Storcks, people are already very much affected by climate change: "Now we have to open our mouths and defend ourselves against it." 根据丽莎·斯托克斯(Lisa Storcks)的说法,人们已经受到气候变化的严重影响:“现在,我们必须张开嘴,进行反击。”

Vor der Bundestagswahl 2017 hatte die junge Umweltaktivistin die Möglichkeit, in einer Fernsehsendung mit Angela Merkel zu sprechen. Before the 2017 general election, the young environmental activist had the opportunity to speak with Angela Merkel in a television program. 在2017年联邦大选之前,这位年轻的环保主义者有机会让电视节目中的安格拉·默克尔(Angela Merkel)讲话。 Die Bundeskanzlerin gab Lisa Storcks damals ein Versprechen: „Wir werden Wege finden, wie wir bis 2020 unser 40-Prozent-Ziel einhalten. At that time, the Chancellor made a promise to Lisa Storcks: "We will find ways to meet our 40 percent target by 2020. 总理当时对丽莎·斯托克斯(Lisa Storcks)作出了承诺:“我们将找到方法,在2020年之前实现40%的目标。 Das verspreche ich Ihnen“, so Merkel. I promise you that, "said Merkel. Das Versprechen, das schädliche Klimagas CO² im Vergleich zum Jahr 1990 um 40 Prozent zu senken, wird die Bundesregierung nicht halten können. The Federal Government will not be able to keep the promise of reducing the harmful climate gas CO² by 40 percent compared to 1990. 与1990年相比,联邦政府将无法兑现将有害温室气体CO²减少40%的承诺。 Schon 2018 gab sie das Ziel auf. Already in 2018 she gave up the goal.

„Das war für mich enttäuschend. "That was disappointing for me. “这令我感到失望。 Es war aber auch nicht ganz überraschend“, so Storcks. But it was not all that surprising, "says Storcks. Die 24-jährige Studentin denkt aber schon weiter. The 24-year-old student is thinking ahead. Ihr Wunsch ist eine Wirtschaft, die die Grenzen der Erde akzeptiert. Her wish is an economy that accepts the limits of the earth. 您的愿望是接受地球极限的经济。 „Politiker und Ökonomen denken nur kurzfristig und interessieren sich mehr fürs Geld“, so Storcks. "Politicians and economists think only in the short term and are more interested in the money," said Storcks. 斯托克斯说:“政客和经济学家只考虑了很短的时间,对金钱更感兴趣。” Sie wünscht sich, dass Politiker und Ökonomen nachhaltiger wirtschaften und die Umwelt mehr schützen. She hopes that politicians and economists will be more sustainable and protect the environment more. 她希望政客和经济学家能够更可持续地运作,并更多地保护环境。

Um mehr Verständnis dafür zu bekommen, bringt sie als Chefin des Netzwerks „Plurale Ökonomik“ Experten aus verschiedenen Bereichen zusammen. In order to gain more understanding, she brings together experts from various fields as head of the network "Plural Economics". 为了对此有所了解,作为“多元经济学”网络的负责人,她召集了来自各个领域的专家。 Der Kampf für ein besseres Klima ist für sie entscheidend, und dabei wird sie nicht müde: „Das Engagement ist für mich gar keine Arbeit, es ist wie mein Hobby“, erklärt Storcks. Fighting for a better climate is crucial to her, and she does not get tired of it: "Commitment is not work for me at all, it's like my hobby," Storcks explains. 斯托克斯解释说:“为更好的气候而奋斗对她而言至关重要。”她不厌其烦:“对我而言,承诺根本不是一份工作,这就像我的业余爱好。” „Ich will das Bewusstsein schärfen für Nachhaltigkeit im alltäglichen Leben.“ "I want to raise awareness of sustainability in everyday life." “我想提高人们对可持续发展的认识。”

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)