×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Zivilcourage gegen rechte Parolen

Zivilcourage gegen rechte Parolen

Emilia ist erst 15 Jahre alt und hat mehr Mut gezeigt als mancher Erwachsene. Die Schülerin bekam einen Preis für Zivilcourage, weil sie zu den antisemitischen Witzen ihrer Mitschüler nicht mehr schweigen wollte.

Was soll man tun, wenn Mitschüler rechtsradikale Symbole verwenden oder antisemitische Witze machen? Vor dieser Frage stand auch die 15-jährige Emilia, als sie in ihrer Klasse immer öfter rechte Sprüche hörte. „Ganz schnell war man ‚lustig‘, wenn man seinen Mitschülern den Hitlergruß zeigte oder ‚Heil Hitler‘ sagte“, erzählt die Schülerin. Anfangs habe sie Angst gehabt, etwas dagegen zu sagen, sagt Emilia heute. Denn wenn man den anderen widersprochen habe, habe man schnell alleine dagestanden.

Doch die Sprüche wurden immer schlimmer. „Jude“ war plötzlich eine Beleidigung. Als ihre Mitschüler anfingen, Witze über den Holocaust zu machen, konnte Emilia nicht länger schweigen. Schließlich ging sie zur Polizei und zeigte einen Mitschüler wegen Volksverhetzung

an.

Dafür bekam Emilia vom Förderkreis „Denkmal für die ermordeten Juden Europas“ den Preis für Zivilcourage gegen Rechtsradikalismus, Antisemitismus und Rassismus. Laut Lea Rosh vom Förderkreis soll der Preis „auch eine Erinnerung daran sein, dass jeder Einzelne von uns eine Stimme hat, die er nutzen sollte.“

Emilia glaubt nicht, dass die Schüler in ihrer Klasse wirklich eine rechte Einstellung haben, sondern dass sie über diese Sprüche nicht weiter nachgedacht haben. Trotzdem würde sie beim nächsten Mal früher reagieren. Rechte Parolen seien ein Trend, den man im Keim ersticken müsse.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Zivilcourage gegen rechte Parolen Civil courage against right-wing slogans 公民反对正确口号的勇气

Emilia ist erst 15 Jahre alt und hat mehr Mut gezeigt als mancher Erwachsene. Emilia is only 15 years old and has shown more courage than some adults. 艾米利亚(Emilia)只有15岁,并且比许多成年人表现出更大的勇气。 Die Schülerin bekam einen Preis für Zivilcourage, weil sie zu den antisemitischen Witzen ihrer Mitschüler nicht mehr schweigen wollte. The student received a prize for civil courage because she no longer wanted to keep silent about her classmates' anti-Semitic jokes. 这位学生因获得了道德勇气而获得了奖项,因为她不再希望对同学的反犹太笑话保持沉默。

Was soll man tun, wenn Mitschüler rechtsradikale Symbole verwenden oder antisemitische Witze machen? What to do when classmates use right-wing symbols or make anti-Semitic jokes? 如果同学们使用右翼极端主义符号或打出反犹太笑话怎么办? Vor dieser Frage stand auch die 15-jährige Emilia, als sie in ihrer Klasse immer öfter rechte Sprüche hörte. 15-year-old Emilia also faced this question when she heard the right sayings more and more often in her class. 这个问题也是15岁的艾米莉亚(Emilia),因为她在班上听到越来越多的右翼谚语。 „Ganz schnell war man ‚lustig‘, wenn man seinen Mitschülern den Hitlergruß zeigte oder ‚Heil Hitler‘ sagte“, erzählt die Schülerin. "You were 'funny' very quickly when you showed your classmates the Hitler salute or said 'Heil Hitler'," says the student. 这位学生说:“当你向同学展示希特勒致敬或说“希特勒”时,很快就变得“有趣”。 Anfangs habe sie Angst gehabt, etwas dagegen zu sagen, sagt Emilia heute. At the beginning she was afraid to say something against it, says Emilia today. 起初,艾米莉亚(Emilia)说,起初她很害怕说反对它。 Denn wenn man den anderen widersprochen habe, habe man schnell alleine dagestanden. Because if you contradicted the others, you quickly stood alone. 因为如果您与另一方矛盾,那么您就是一个人站在那儿。

Doch die Sprüche wurden immer schlimmer. But the spells got worse and worse. 但是谚语变得越来越糟。 „Jude“ war plötzlich eine Beleidigung. "Jew" was suddenly an insult. Als ihre Mitschüler anfingen, Witze über den Holocaust zu machen, konnte Emilia nicht länger schweigen. When her classmates started joking about the Holocaust, Emilia could no longer remain silent. Schließlich ging sie zur Polizei und zeigte einen Mitschüler wegen Volksverhetzung Finally, she went to the police and showed a classmate about sedition 最后,她去警察局并向同学示威。

an.

Dafür bekam Emilia vom Förderkreis „Denkmal für die ermordeten Juden Europas“ den Preis für Zivilcourage gegen Rechtsradikalismus, Antisemitismus und Rassismus. For this, Emilia received the prize for civil courage against right-wing radicalism, anti-Semitism and racism from the support group "Memorial to the Murdered Jews of Europe". 艾米莉亚(Emilia)因“反对欧洲被害犹太人的纪念”而获得了反对右翼激进主义,反犹太主义和种族主义的公民勇气奖。 Laut Lea Rosh vom Förderkreis soll der Preis „auch eine Erinnerung daran sein, dass jeder Einzelne von uns eine Stimme hat, die er nutzen sollte.“ According to Lea Rosh from the Förderkreis, the award "should also be a reminder that each and every one of us has a voice that should be used." 根据该圈子的李·罗什(Lea Rosh)的说法,该奖项“还应该提醒我们,我们每个人都有自己应该使用的声音”。

Emilia glaubt nicht, dass die Schüler in ihrer Klasse wirklich eine rechte Einstellung haben, sondern dass sie über diese Sprüche nicht weiter nachgedacht haben. Emilia does not believe that the students in her class really have a right attitude, but that they have not thought about these sayings any further. 艾米莉亚(Emilia)不相信班上的学生真的有正确的态度,但是他们没有对这些说法作任何进一步的思考。 Trotzdem würde sie beim nächsten Mal früher reagieren. Still, she would react earlier next time. 不过,她下次会更快做出反应。 Rechte Parolen seien ein Trend, den man im Keim ersticken müsse. Right slogans are a trend that has to be nipped in the bud. 正确的口号是您必须扼杀的趋势。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)