×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Kinderarmut – einmal arm, immer arm

Kinderarmut – einmal arm, immer arm

Laut einer aktuellen Studie lebt jedes fünfte Kind in Deutschland in Armut. Die Gefahr, dass diese Kinder arm bleiben und auch in der Zukunft weniger Chancen als andere haben, ist besonders groß.

„Wer einmal arm ist, bleibt lange arm. Zu wenige Familien können sich aus der Armut

befreien.“ Das sagte Jörg Dräger von der Bertelsmann-Stiftung, als er die aktuelle Studie der Stiftung zur Kinderarmut vorstellte. Darin werteten

Forscher die Daten von mehr als 3000 Kindern über eine Zeit von fünf Jahren aus. 21 Prozent aller Mädchen und Jungen in Deutschland waren demnach dauerhaft oder immer wieder arm.

Arm sind Menschen, die in Haushalten leben, die weniger als 60 Prozent des durchschnittlichen Nettoeinkommens verdienen oder sogar Geld vom Staat bekommen. Das betrifft oft Kinder mit zwei oder mehr Geschwistern oder mit gering qualifizierten Eltern. Besonders häufig leben aber Kinder von alleinerziehenden Eltern in Armut. Mehr als jeder dritte Alleinerziehenden-Haushalt bekam laut Studie Hartz IV.

Kinder aus diesen Familien müssen in ihrem Alltag oft auf vieles verzichten, was für andere normal ist. Vor allem soziale oder kulturelle Aktivitäten wie Kinobesuche oder das Einladen von Freunden sind oft nicht möglich, so die Studie. Auch einen Computer mit Internet oder eine große Wohnung können sich viele arme Familien nicht leisten.

Armut in der Kindheit wirkt sich dann auch negativ auf die Zukunft aus. Wer schon als Kind arm ist und dadurch weniger am gesellschaftlichen Leben teilnimmt, hat auch in der Schule schlechtere Chancen. Ein späteres Leben außerhalb von Armut ist dann umso seltener und eine „Vererbung“ von Armut an die nächste Generation wahrscheinlich. Jörg Dräger fordert deshalb, sich in der Familienpolitik intensiver mit dem Bedarf von Kindern und Jugendlichen zu beschäftigen und die Leistungen neu zu organisieren.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Kinderarmut – einmal arm, immer arm Child poverty - once poor, always poor 儿童贫穷-曾经贫穷,永远贫穷

Laut einer aktuellen Studie lebt jedes fünfte Kind in Deutschland in Armut. According to a recent study, every fifth child in Germany lives in poverty. 根据最近的一项研究,德国每五分之一的孩子生活在贫困中。 Die Gefahr, dass diese Kinder arm bleiben und auch in der Zukunft weniger Chancen als andere haben, ist besonders groß. The risk that these children will remain poor and have fewer opportunities than others in the future is particularly great. 这些孩子将来仍然比其他孩子仍然贫穷和机会少的危险特别大。

„Wer einmal arm ist, bleibt lange arm. “Once you are poor, you will stay poor for a long time. Zu wenige Familien können sich aus der Armut Too few families can get out of poverty 很少的家庭可以摆脱贫困

befreien.“ Das sagte Jörg Dräger von der Bertelsmann-Stiftung, als er die aktuelle Studie der Stiftung zur Kinderarmut vorstellte. Liberate. ”This is what Jörg Dräger from the Bertelsmann Foundation said when he presented the Foundation's current study on child poverty. 贝塔斯曼基金会的约尔格·德拉格(JörgDräger)在介绍该基金会对儿童贫困的最新研究时说的就是这样。 Darin werteten In it rated

Forscher die Daten von mehr als 3000 Kindern über eine Zeit von fünf Jahren aus. Researchers used data from more than 3,000 children over a period of five years. 21 Prozent aller Mädchen und Jungen in Deutschland waren demnach dauerhaft oder immer wieder arm. 21 percent of all girls and boys in Germany were therefore permanently or repeatedly poor. 因此,在德国所有男孩中,有21%的人永久或反复贫困。

Arm sind Menschen, die in Haushalten leben, die weniger als 60 Prozent des durchschnittlichen Nettoeinkommens verdienen oder sogar Geld vom Staat bekommen. Poor are people who live in households that earn less than 60 percent of the average net income or even receive money from the state. 贫困人口的家庭收入不到平均净收入的60%,甚至从州获得钱。 Das betrifft oft Kinder mit zwei oder mehr Geschwistern oder mit gering qualifizierten Eltern. This often affects children with two or more siblings or with low-qualified parents. 这通常会影响有两个或多个兄弟姐妹或低技能父母的孩子。 Besonders häufig leben aber Kinder von alleinerziehenden Eltern in Armut. However, children from single parents particularly often live in poverty. 但最常见的是,单亲父母的孩子生活在贫困中。 Mehr als jeder dritte Alleinerziehenden-Haushalt bekam laut Studie Hartz IV. According to the Hartz IV study, more than every third single parent household received.

Kinder aus diesen Familien müssen in ihrem Alltag oft auf vieles verzichten, was für andere normal ist. Children from these families often have to do without many things in their everyday life that are normal for others. 这些家庭的孩子在日常生活中常常没有很多其他人正常的事情。 Vor allem soziale oder kulturelle Aktivitäten wie Kinobesuche oder das Einladen von Freunden sind oft nicht möglich, so die Studie. In particular, social or cultural activities such as going to the cinema or inviting friends are often not possible, the study says. 特别是社交或文化活动,例如招生或邀请朋友经常是不可能的,因此学习。 Auch einen Computer mit Internet oder eine große Wohnung können sich viele arme Familien nicht leisten. Many poor families cannot afford a computer with Internet access or a large apartment. 即使是带有互联网的计算机或大型公寓也负担不起许多贫困家庭。

Armut in der Kindheit wirkt sich dann auch negativ auf die Zukunft aus. Childhood poverty then also has a negative impact on the future. 儿童期的贫困也对未来产生负面影响。 Wer schon als Kind arm ist und dadurch weniger am gesellschaftlichen Leben teilnimmt, hat auch in der Schule schlechtere Chancen. Those who are poor as a child and therefore participate less in social life have less chance at school. 任何一个小时候贫穷的人,因此很少参与社会生活的人,在学校的机会也就更糟。 Ein späteres Leben außerhalb von Armut ist dann umso seltener und eine „Vererbung“ von Armut an die nächste Generation wahrscheinlich. A later life outside of poverty is then all the rarer and an "inheritance" of poverty to the next generation is likely. 这样一来,贫困之外的晚年生活就更加罕见了,贫困的“遗传”可能会传给下一代。 Jörg Dräger fordert deshalb, sich in der Familienpolitik intensiver mit dem Bedarf von Kindern und Jugendlichen zu beschäftigen und die Leistungen neu zu organisieren. Jörg Dräger therefore calls for the family policy to deal more intensively with the needs of children and young people and to reorganize the services. 因此,约尔格·德拉格(JörgDräger)呼吁更加积极地参与家庭政策,以满足儿童和青少年的需求,并重组服务。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)