×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Deutsche Welle, Koschere Kamelle am Rosenmontag

Koschere Kamelle am Rosenmontag

Der Rosenmontag ist der Höhepunkt des Karnevals. Dann fahren Karnevalsumzüge durch die Straßen und Süßigkeiten werden in die Menge geworfen. Die jüdische Gemeinde in Düsseldorf ist zum ersten Mal mit einem Wagen dabei.

Es ist wieder so weit: Der Straßenkarneval hat begonnen. Der Rosenmontagsumzug ist der Höhepunkt der „fünften Jahreszeit“, wie der Karneval auch genannt wird. Die großen Umzüge in Düsseldorf, Köln und Mainz werden im Fernsehen gezeigt. Die sogenannten Motto-Wagen, die sich über Politik und Gesellschaft lustig machen, fahren dann durch die Straßen und werfen Kamelle in die Menge. Die Menschen antworten je nach Stadt mit „Alaaf“ oder „Helau“.

Auf diesen Moment arbeiten die Karnevalisten Monate lang hin – auch Michael Szentei-Heise, der Vorsitzendeder jüdischen Gemeinde Düsseldorf. Sie ist zum ersten Mal mit einem Wagen dabei. Die Gemeinde hat 15.000 Euro für die Finanzierung gesammelt, Kostüme organisiert und sogar eine ganze Tonne Süßigkeiten aus Israel bestellt – koschere Kamelle natürlich.

Ihren Wagen ziert Heinrich Heine – einer der berühmtesten Dichter Deutschlands, geboren in Düsseldorf. Heine war Jude, aber er konvertierte später zum evangelischen Glauben. „Die Stadt Düsseldorf hatte in der Vergangenheit schon ein großes Problem damit, dass er ein Jude war. Aber wir Juden haben ja auch Probleme damit, dass er konvertiert ist“, sagt Szentei-Heise lachend. Im Karneval gehört es unbedingt dazu, auch sich selbst ein bisschen auf die Schippe zu nehmen.

Nicht alles an Karneval ist lustig: Für die jüdische Gemeinde wird es besondere Sicherheitsvorkehrungen und Kontrollen geben. „Das sind Dinge, die andere Karnevalistengruppen nicht machen müssen“, sagt der Gemeindevorsitzende. Laut Szentei-Heise gab es in letzter Zeit mehrere antisemitische Vorfälle. „Das hat uns schon ziemlich beunruhigt“, sagt Szentei-Heise. Gerade deshalb will er mit dem Karnevalswagen ein Zeichen gegen Antisemitismus setzen.

Koschere Kamelle am Rosenmontag Κοσέρ καμήλες την Καθαρά Δευτέρα Kosher camels on Shrove Monday Kamelle kosher el Lunes de Carnaval Des chamelles casher pour le lundi de carnaval Kamelle kosher il lunedì grasso 焼きたての月曜日のコーシャー・カメル Koszerne wielbłądy w Shrove Monday Kamelle Kosher na Segunda-feira Gorda Кошерные верблюды в Масленичный понедельник Kosher Kamelle på fastlagsmåndagen Shrove Pazartesi günü koşer develer Кошерний камель на Масляну 犹太洁食骆驼在忏悔星期一

Der Rosenmontag ist der Höhepunkt des Karnevals. The Rose Monday is the highlight of the carnival. El lunes rosa es el momento culminante del carnaval. Gül Pazartesisi karnavalın en önemli günüdür. Dann fahren Karnevalsumzüge durch die Straßen und Süßigkeiten werden in die Menge geworfen. Then carnival parades drive through the streets and sweets are thrown into the crowd. A continuación, desfiles de carnaval recorren las calles y se lanzan caramelos a la multitud. Sonra sokaklarda karnaval geçit törenleri yapılır ve kalabalığa şekerler atılır. Потім вулицями проїжджають карнавальні паради, а в натовп кидають солодощі. Die jüdische Gemeinde in Düsseldorf ist zum ersten Mal mit einem Wagen dabei. The Jewish community in Dusseldorf is for the first time with a car. La comunidad judía de Düsseldorf participa por primera vez con una carroza. Еврейская община Дюссельдорфа впервые приезжает на автомобиле. Düsseldorf'taki Yahudi cemaati ilk kez bir araçla katılıyor.

Es ist wieder so weit: Der Straßenkarneval hat begonnen. It's that time again: The street carnival has begun. Ya es hora: ha empezado el carnaval callejero. И снова это время: начался уличный карнавал. Yine o zaman: sokak karnavalı başladı. Це знову той час: вуличний карнавал розпочався. Der Rosenmontagsumzug ist der Höhepunkt der „fünften Jahreszeit“, wie der Karneval auch genannt wird. The Rose Monday parade is the culmination of the "fifth season" as the carnival is also called. El desfile del Lunes de Carnaval es el punto culminante de la "quinta estación", como también se denomina al carnaval. Shrove Pazartesi geçit töreni, karnaval olarak da adlandırılan "beşinci sezonun" en önemli özelliğidir. Die großen Umzüge in Düsseldorf, Köln und Mainz werden im Fernsehen gezeigt. The big moves in Dusseldorf, Cologne and Mainz are shown on television. Los grandes desfiles de Düsseldorf, Colonia y Maguncia se retransmiten por televisión. Les grands défilés de Düsseldorf, Cologne et Mayence sont retransmis à la télévision. Большие парады в Дюссельдорфе, Кельне и Майнце показывают по телевидению. Düsseldorf, Köln ve Mainz'daki büyük geçit törenleri televizyonda gösterilmektedir. Die sogenannten Motto-Wagen, die sich über Politik und Gesellschaft lustig machen, fahren dann durch die Straßen und werfen Kamelle in die Menge. The so-called motto cars that make fun of politics and society, then drive through the streets and throw Kamelle into the crowd. Las llamadas carrozas del lema, que se burlan de la política y la sociedad, recorren las calles y lanzan camellos a la multitud. Les soi-disant wagons à devise, qui se moquent de la politique et de la société, roulent ensuite dans les rues et jettent des chameaux dans la foule. Так называемые девизные поплавки, высмеивающие политику и общество, затем проезжают по улицам и бросают в толпу верблюдов. Siyaset ve toplumla dalga geçen sözde sloganlar, daha sonra sokaklardan geçerek kalabalığın içine develer atıyor. Так звані девізні поплавці, які висміюють політику і суспільство, потім проїжджають вулицями і кидають верблюдів у натовп. Die Menschen antworten je nach Stadt mit „Alaaf“ oder „Helau“. People answer "Alaaf" or "Helau" depending on the city. La gente responde con "Alaaf" o "Helau", según la ciudad. Les gens répondent par "Alaaf" ou "Helau" selon la ville. İnsanlar şehre bağlı olarak "Alaaf" ya da "Helau" diye cevap verirler. Залежно від міста, люди відповідають "Алааф" або "Хелау".

Auf diesen Moment arbeiten die Karnevalisten Monate lang hin – auch Michael Szentei-Heise, der Vorsitzendeder jüdischen Gemeinde Düsseldorf. The carnivalists work towards this moment for months - even Michael Szentei-Heise, the chairman of the Jewish community of Dusseldorf. Los carnavaleros llevan meses trabajando para que llegue este momento, incluido Michael Szentei-Heise, presidente de la comunidad judía de Düsseldorf. Участники карнавала работали над этим моментом несколько месяцев - в том числе Михаэль Шентей-Хайзе, президент еврейской общины Дюссельдорфа. Düsseldorf Yahudi Cemaati Başkanı Michael Szentei-Heise de dahil olmak üzere karnavalcılar aylardır bu an için çalışıyorlardı. Організатори карнавалу працювали над цим моментом протягом декількох місяців, в тому числі Міхаель Шентей-Хайзе, голова єврейської громади Дюссельдорфа. Sie ist zum ersten Mal mit einem Wagen dabei. She is with a car for the first time. Es su primera vez con un coche. C'est sa première fois avec une voiture. Bu onun ilk arabası. Die Gemeinde hat 15.000 Euro für die Finanzierung gesammelt, Kostüme organisiert und sogar eine ganze Tonne Süßigkeiten aus Israel bestellt – koschere Kamelle natürlich. The community has collected 15,000 euros for funding, organized costumes and even ordered a whole ton of sweets from Israel - kosher camels of course. La comunidad recaudó 15.000 euros para financiarlo, organizó disfraces e incluso encargó una tonelada entera de dulces a Israel: Kamelle kosher, por supuesto. La communauté a collecté 15 000 euros pour le financement, organisé des costumes et même commandé une tonne entière de bonbons en provenance d'Israël - des chameaux casher, bien sûr. Topluluk bunu finanse etmek için 15.000 Avro topladı, kostümler organize etti ve hatta İsrail'den bir ton tatlı sipariş etti - tabii ki koşer Kamelle.

Ihren Wagen ziert Heinrich Heine – einer der berühmtesten Dichter Deutschlands, geboren in Düsseldorf. Her car graces Heinrich Heine - one of the most famous poets in Germany, born in Dusseldorf. Su carruaje está adornado con Heinrich Heine, uno de los poetas más famosos de Alemania, nacido en Düsseldorf. Heinrich Heine - um dos poetas mais famosos da Alemanha, nascido em Düsseldorf - adorna seu carro. Almanya'nın en ünlü şairlerinden biri olan Düsseldorf doğumlu Heinrich Heine arabanızı süslüyor. Генріх Гейне - один з найвідоміших німецьких поетів, який народився в Дюссельдорфі - прикрашає її автомобіль. Heine war Jude, aber er konvertierte später zum evangelischen Glauben. Heine was a Jew, but he later converted to the Protestant faith. Heine era judío, pero más tarde se convirtió a la fe protestante. Heine Yahudiydi, ancak daha sonra Protestan inancına geçti. „Die Stadt Düsseldorf hatte in der Vergangenheit schon ein großes Problem damit, dass er ein Jude war. "The city of Dusseldorf already had a big problem in the past with being a Jew. "La ciudad de Düsseldorf ya tuvo un gran problema con él por ser judío en el pasado. "Düsseldorf şehrinin geçmişte onun Yahudi olmasıyla ilgili büyük bir sorunu vardı. "Місто Дюссельдорф вже мало велику проблему в минулому через те, що він був євреєм. Aber wir Juden haben ja auch Probleme damit, dass er konvertiert ist“, sagt Szentei-Heise lachend. But we Jews also have problems with the fact that he is converted, "says Szentei-Heise, laughing. Pero los judíos también tenemos problemas con el hecho de que se convirtiera", dice Szentei-Heise riendo. Mas nós judeus também temos problemas com o fato de ele ter se convertido”, diz Szentei-Heise com uma risada. Ama biz Yahudilerin de din değiştirmiş olmasıyla ilgili sorunlarımız var" diyor Szentei-Heise gülerek. Але у нас, євреїв, теж є проблеми з тим, що він навернувся", - сміється Сентей-Хайзе. Im Karneval gehört es unbedingt dazu, auch sich selbst ein bisschen auf die Schippe zu nehmen. In carnival, it is essential to even a little on the shovel. En el carnaval es absolutamente necesario burlarse un poco de uno mismo. Au carnaval, il faut absolument se moquer un peu de soi. No carnaval é absolutamente necessário se divertir um pouco. Karnavalda biraz da kendinizle dalga geçmek esastır. Під час карнавалу важливо трохи відволіктися від міккі.

Nicht alles an Karneval ist lustig: Für die jüdische Gemeinde wird es besondere Sicherheitsvorkehrungen und Kontrollen geben. Not everything about carnival is funny: There will be special security and controls for the Jewish community. No todo en el carnaval es diversión: habrá seguridad y controles especiales para la comunidad judía. Tout n'est pas amusant dans le carnaval : il y aura des précautions et des contrôles de sécurité spéciaux pour la communauté juive. Nem tudo no carnaval é divertido: haverá precauções e controles especiais de segurança para a comunidade judaica. Karnavalda her şey eğlenceli değildir: Yahudi toplumu için özel güvenlik ve kontroller olacaktır. „Das sind Dinge, die andere Karnevalistengruppen nicht machen müssen“, sagt der Gemeindevorsitzende. "These are things that other carnival groups do not have to do," says the ward chairman. "Son cosas que otras agrupaciones carnavalescas no tienen que hacer", afirma el dirigente comunitario. “São coisas que outros carnavalescos não precisam fazer”, diz o líder comunitário. Topluluk lideri, "Bunlar diğer karnaval gruplarının yapmak zorunda olmadığı şeyler" diyor. Laut Szentei-Heise gab es in letzter Zeit mehrere antisemitische Vorfälle. According to Szentei-Heise, there have been several anti-Semitic incidents lately. Según Szentei-Heise, recientemente se han producido varios incidentes antisemitas. Szentei-Heise'ye göre, son zamanlarda birkaç Yahudi karşıtı olay yaşandı. За словами Сентей-Хайзе, останнім часом сталося кілька антисемітських інцидентів. „Das hat uns schon ziemlich beunruhigt“, sagt Szentei-Heise. "That really worried us," says Szentei-Heise. "Eso ya nos ha preocupado bastante", dice Szentei-Heise. "Це нас дуже турбувало, - каже Сентей-Хайзе. Gerade deshalb will er mit dem Karnevalswagen ein Zeichen gegen Antisemitismus setzen. That's why he wants to set a sign against anti-Semitism with the carnival car. Precisamente por eso quiere enviar una señal contra el antisemitismo con la carroza de carnaval. C'est pourquoi il veut montrer l'exemple contre l'antisémitisme avec le char du carnaval. É por isso que ele quer dar o exemplo contra o antissemitismo com o carro alegórico. Саме тому він хоче подати приклад проти антисемітизму за допомогою карнавального поплавка.