Tagesschau in 100 Sekunden — 10.11.2022
Daily News in 100 seconds - 10.11.2022
Las noticias del día en 100 segundos - 10.11.2022
Journal télévisé en 100 secondes - 10.11.2022
Notizie del giorno in 100 secondi - 10.11.2022
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 10.11.2022
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 10.11.2022
Notícias diárias em 100 segundos - 10.11.2022
Новости дня за 100 секунд - 10.11.2022
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 10.11.2022
100 Saniyede Günlük Haberler - 10.11.2022
100 秒了解 Tagesschau — 2022 年 11 月 10 日
Bundestag beschließt Bürgergeld.
Bundestag adopts citizen's income.
Die Ampelkoalition will mit dem Bürgergeld das bisherige Hartz IV System ablösen.
The traffic light coalition wants to replace the previous Hartz IV system with the citizen's income.
Arbeitslose sollen unter anderem weniger sanktioniert werden.
Among other things, the unemployed are to be sanctioned less.
Die Opposition kritisierte das Vorhaben scharf.
L'opposition a vivement critiqué le projet.
Die Reform muss noch durch den Bundesrat.
La réforme doit encore passer par le Conseil fédéral.
Entlastungen im Bundestag beschlossen.
Relief decided in the Bundestag.
Die Ampelkoalition hatte heute auch für ein Bündel an Maßnahmen gestimmt, mit denen Millionen Bürger von steigenden Preisen entlastet werden sollen.
The traffic light coalition also voted today in favor of a package of measures aimed at relieving millions of citizens from rising prices.
La coalition de l'Ampel avait également voté aujourd'hui en faveur d'une série de mesures visant à soulager des millions de citoyens de la hausse des prix.
So ist geplant, den Grundfreibetrag und den Kinderfreibetrag anzuheben.
Auch das Kindergeld soll erhöht werden.
Zudem sollen Vermieter einen Teil der CO2-Abgabe übernehmen.
In addition, landlords are to pay part of the CO2 levy.
Weitere Warnstreiks Im Tarifstreit der IG Metall.
Further warning strikes in the IG Metall wage dispute.
In Saarbrücken gingen rund 6500 Beschäftigte der Metall und Elektroindustrie auf die Straße.
In Saarbrücken, around 6500 employees from the metal and electrical industry took to the streets.
Auch die vierte Verhandlungsrunde ging ohne Ergebnis zu Ende.
The fourth round of negotiations also ended without a result.
Die Gewerkschaft fordert 8 % mehr Geld, die Arbeitgeber bieten einmalig 3.000 €.
The union is demanding an 8% pay rise, while the employers are offering a one-off €3,000.
Erste Aussage von ehemaliger Ortskräfte in Afghanistan-Untersuchungsausschuss.
First testimony from former local forces in Afghanistan inquiry committee.
Ein früherer Mitarbeiter der Bundeswehr schilderte die chaotischen Zustände am Kabuler Flughafen im Sommer des vergangenen Jahres.
Trotz gültiger Dokumente habe er nach der Machtübernahme der Taliban nicht ausreisen können.
Despite valid documents, he had not been able to leave the country after the Taliban took power.
Der EU-Ausschuss soll den Bundeswehr-Abzug aus Afghanistan aufarbeiten.
The EU committee is to review the withdrawal of the Bundeswehr from Afghanistan.
Proteste in Ägypten. Am Rande der Weltklimakonferenz in Scharm el Sheikh haben Demonstrierende die Verletzung der Menschenrechte im Land angeprangert.
Protests in Egypt. On the fringes of the World Climate Change Conference in Sharm el-Sheikh, demonstrators denounced the violation of human rights in the country.
Nichtregierungsorganisationen schätzen die Zahl der politischen Häftlinge auf etwa 60.000.
Appelle sie freizulassen, ignorierte die ägyptische Führung bislang.
The Egyptian leadership has so far ignored appeals to release them.
Das Wetter.
Morgen, Sonnenschein und vor allem in den Niederungen der Südhälfte auch einige Nebelfelder.
Im äußersten Norden zeitweise Wolkenfelder, aber trocken.
Höchstwerte von 7 bis 17 Grad.