×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 09.03.2023 (18:42 Uhr)

Tagesschau in 100 Sekunden — 09.03.2023 (18:42 Uhr)

Guten Abend. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Russischer Raketenangriff auf die Ukraine. In der Nacht wurde aus mehreren Städten heftiger Beschuss gemeldet, auch aus Kiew. Ziel sei vor allem die kritische Infrastruktur gewesen. Das Atomkraftwerk Saporischschja war zeitweise vom Netz abgeschnitten. Auch Wohngebäude seien getroffen worden. Mindestens sechs Menschen wurden getötet.

Gesundheitsminister Lauterbach stellt Pläne für Neustart der elektronischen Patientenakte vor. Die digitale Speicherung von Patientendaten soll Ende kommenden Jahres für alle Versicherten gelten. Es sei denn, sie legen Widerspruch ein. Datenschützer sehen das kritisch. Bislang nutzt nur ein Bruchteil der gesetzlich Versicherten die E-Akte.

Georgiens Regierungspartei zieht sogenanntes Agentengesetz zurück. Grund seien die Meinungsverschiedenheiten der Gesellschaft, hieß es. In der Nacht hatte es erneut heftige Proteste dagegen gegeben. Vorgesehen war ein Register nach russischem Vorbild. Darin verzeichnet worden wären etwa Organisationen, die mehr als 20 % ihrer Gelder aus dem Ausland erhalten.

Neuer tschechischer Präsident vereidigt. Am Nachmittag legte der frühere NATO-General Pavel seinen Amtseid vor beiden Parlamentskammern in der Prager Burg ab. Der politische Quereinsteiger hatte Ende Januar die Stichwahl gegen den populistischen Ex-Regierungschef Babis gewonnen. In Tschechien erfüllt der Präsident repräsentative Aufgaben und ist Oberbefehlshaber der Armee.

Haus Hohenzollern zieht zwei Klagen gegen öffentliche Hand zurück. Das teilte Georg Friedrich Prinz von Preußen mit. Das ehemalige deutsche Herrscherhaus hatte Entschädigungen für Enteignungen nach dem Zweiten Weltkrieg verlangt. Als entscheidend in dem Rechtsstreit galt bisher die Frage, ob der frühere Kronprinz Wilhelm das NS-Regime erheblich unterstützt hatte.

Das Wetter morgen. Viele Wolken, höchstens kurz Sonnenschein. Verbreitet Regen oder Schauer, örtlich auch Gewitter. Im Norden, Schnee. Im Süden und Westen, gefahr von Sturmböen. Höchstwerte 2 bis 15 Grad. [Noch ein schöner Tag in Deutschland.]

Tagesschau in 100 Sekunden — 09.03.2023 (18:42 Uhr) Daily News in 100 seconds - 09.03.2023 (18:42) Codzienne wiadomości w 100 sekund - 09.03.2023 (18:42) Notícias diárias em 100 segundos - 09.03.2023 (18:42) Ежедневные новости за 100 секунд — 09.03.2023 (18:42) 100 saniyede günlük haberler - 09.03.2023 (18:42) Щоденні новини за 100 секунд - 09.03.2023 (18:42)

Guten Abend. Добрый вечер. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. Вот новости за 100 секунд.

Russischer Raketenangriff auf die Ukraine. Russian missile attack on Ukraine. Attaque de missiles russes sur l'Ukraine. Ракетный удар России по Украине. In der Nacht wurde aus mehreren Städten heftiger Beschuss gemeldet, auch aus Kiew. Heavy shelling was reported from several cities during the night, including Kiev. De violents bombardements ont été signalés dans plusieurs villes pendant la nuit, dont Kiev. Сообщалось, что ночью из нескольких городов, в том числе из Киева, велся сильный обстрел. 據報導,包括基輔在內的幾個城市在夜間遭到猛烈砲擊。 Ziel sei vor allem die kritische Infrastruktur gewesen. L'objectif principal était l'infrastructure critique. Основной целью была критическая инфраструктура. Ana hedef kritik altyapıydı. 主要目標是關鍵基礎設施。 Das Atomkraftwerk Saporischschja war zeitweise vom Netz abgeschnitten. La centrale nucléaire de Zaporijia a été temporairement coupée du réseau. Запорожскую АЭС временно отключили от сети. Zaporizhia nükleer santralinin şebekeden geçici olarak bağlantısı kesildi. 扎波羅熱核電站暫時斷電。 Auch Wohngebäude seien getroffen worden. Residential buildings were also hit. Des immeubles résidentiels ont également été touchés. Prédios residenciais também foram atingidos. Пострадали и жилые дома. 居民樓也遭到襲擊。 Mindestens sechs Menschen wurden getötet. At least six people were killed. Au moins six personnes ont été tuées. По меньшей мере шесть человек погибли. 至少有六人遇難。

Gesundheitsminister Lauterbach stellt Pläne für Neustart der elektronischen Patientenakte vor. Le ministre de la Santé Lauterbach présente des plans pour relancer le dossier patient électronique. Министр здравоохранения Лаутербах представляет планы перезапуска электронной карты пациента. 衛生部長勞特巴赫提出了重啟電子病歷的計劃。 Die digitale Speicherung von Patientendaten soll Ende kommenden Jahres für alle Versicherten gelten. Le stockage numérique des données des patients devrait s'appliquer à tous les assurés à la fin de l'année prochaine. Цифровое хранение данных пациентов должно коснуться всех застрахованных лиц в конце следующего года. 患者數據的數字存儲應在明年年底適用於所有參保人。 Es sei denn, sie legen Widerspruch ein. Unless they object. Sauf s'ils s'y opposent. Если они не возражают. 除非他們反對。 Datenschützer sehen das kritisch. Privacy advocates take a critical view of this. Les défenseurs de la vie privée ont une vision critique de cela. Сторонники конфиденциальности относятся к этому критически. Gizlilik savunucuları buna eleştirel bir bakış açısı getiriyor. 隱私倡導者對此持批評態度。 Bislang nutzt nur ein Bruchteil der gesetzlich Versicherten die E-Akte. Jusqu'à présent, seule une fraction de ceux qui bénéficient d'une assurance maladie légale utilisent le fichier électronique. Пока что только небольшая часть тех, у кого есть государственная медицинская страховка, используют электронный файл. 到目前為止,只有一小部分擁有法定健康保險的人使用電子檔案。

Georgiens Regierungspartei zieht sogenanntes Agentengesetz zurück. Georgia's ruling party withdraws so-called agent law. Le parti au pouvoir en Géorgie retire la soi-disant loi sur les agents. Правящая партия Грузии отзывает так называемый закон об агентах. Gürcistan'ın iktidar partisi sözde vekil yasasını geri çekiyor. 佐治亞州的執政黨撤回了所謂的代理人法。 Grund seien die Meinungsverschiedenheiten der Gesellschaft, hieß es. Reason are the differences of opinion in society, it said. La raison sont les différences d'opinion dans la société, dit-il. Причина - различия во мнениях в обществе, говорится в нем. Sebebi toplumdaki görüş farklılıklarıdır, dedi. 它說,原因是社會上的意見分歧。 In der Nacht hatte es erneut heftige Proteste dagegen gegeben. Pendant la nuit, il y avait eu de nouveau de violentes protestations. Ночью снова вспыхнули ожесточенные протесты. 夜裡,又發生了暴力抗議。 Vorgesehen war ein Register nach russischem Vorbild. A register based on the Russian model was planned. Un registre basé sur le modèle russe était prévu. Планировался регистр по российской модели. Rus modeline dayalı bir kayıt planlandı. 計劃建立一個基於俄羅斯模式的寄存器。 Darin verzeichnet worden wären etwa Organisationen, die mehr als 20 % ihrer Gelder aus dem Ausland erhalten. Cela aurait répertorié les organisations qui reçoivent plus de 20% de leurs fonds de l'étranger. В него были бы включены организации, которые получают более 20% своих средств из-за рубежа. Bu, fonlarının %20'sinden fazlasını yurt dışından alan kuruluşları listelerdi. 這將列出從國外獲得超過 20% 資金的組織。

Neuer tschechischer Präsident vereidigt. Le nouveau président tchèque a prêté serment. 捷克新總統宣誓就職。 Am Nachmittag legte der frühere NATO-General Pavel seinen Amtseid vor beiden Parlamentskammern in der Prager Burg ab. In the afternoon, former NATO General Pavel took his oath of office in front of both chambers of Parliament in Prague Castle. Dans l'après-midi, l'ancien général de l'OTAN Pavel a prêté serment devant les deux chambres du Parlement au Château de Prague. À tarde, o ex-general da OTAN Pavel prestou juramento em frente a ambas as câmaras do Parlamento no Castelo de Praga. 當天下午,前北約將軍帕維爾在布拉格城堡的議會兩院前宣誓就職。 Der politische Quereinsteiger hatte Ende Januar die Stichwahl gegen den populistischen Ex-Regierungschef Babis gewonnen. The political career changer won the runoff election against the populist ex-Prime Minister Babis at the end of January. Le changeur de carrière politique a remporté le second tour des élections contre l'ex-Premier ministre populiste Babis fin janvier. O político que mudou de carreira venceu o segundo turno contra o populista ex-primeiro-ministro Babis no final de janeiro. In Tschechien erfüllt der Präsident repräsentative Aufgaben und ist Oberbefehlshaber der Armee. In the Czech Republic, the president fulfills representative tasks and is the supreme commander of the army. En République tchèque, le président remplit des fonctions représentatives et est le commandant suprême de l'armée.

Haus Hohenzollern zieht zwei Klagen gegen öffentliche Hand zurück. House of Hohenzollern withdraws two lawsuits against public authorities. La maison des Hohenzollern retire deux procès contre les pouvoirs publics. 霍亨索倫王朝撤回了兩項針對公共當局的訴訟。 Das teilte Georg Friedrich Prinz von Preußen mit. This was announced by Georg Friedrich Prince of Prussia. Cela a été annoncé par Georg Friedrich Prince de Prusse. Das ehemalige deutsche Herrscherhaus hatte Entschädigungen für Enteignungen nach dem Zweiten Weltkrieg verlangt. The former German ruling family had demanded compensation for expropriations after the Second World War. L'ancienne famille régnante allemande avait réclamé des indemnisations pour les expropriations après la Seconde Guerre mondiale. Als entscheidend in dem Rechtsstreit galt bisher die Frage, ob der frühere Kronprinz Wilhelm das NS-Regime erheblich unterstützt hatte. The decisive question in the legal dispute has been whether the former Crown Prince Wilhelm had given the Nazi regime considerable support. Jusqu'à présent, la question de savoir si l'ancien prince héritier Wilhelm avait apporté un soutien significatif au régime nazi a été considérée comme décisive dans le différend juridique. 迄今為止,前王儲威廉是否曾大力支持納粹政權的問題被認為是這場法律糾紛的決定性因素。

Das Wetter morgen. La météo demain. Viele Wolken, höchstens kurz Sonnenschein. Beaucoup de nuages, au plus un bref ensoleillement. 很多雲,至多短暫的陽光。 Verbreitet Regen oder Schauer, örtlich auch Gewitter. Propagation de pluie ou d'averses, localement orages. 下雨或陣雨,局部有雷暴。 Im Norden, Schnee. Au nord, neige. 在北方,雪。 Im Süden und Westen, gefahr von Sturmböen. Au sud et à l'ouest, risque de grains. 在南部和西部,有暴風雨的風險。 Höchstwerte 2 bis 15 Grad. 最大值 2 到 15 度。 [Noch ein schöner Tag in Deutschland.] [德國又是美好的一天。]