La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
Das Lied von Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
Maxence's song // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La canzone di Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
マクサンスの歌 // ミシェル・ルグラン // POMPLAMOOSE
Het lied van Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
Шансон Максанса // Мишель Легран // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE
马克桑斯之歌 // 米歇尔-勒格朗 // POMPLAMOOSE
Je l'ai cherchée partout, j'ai fait le tour du monde
I've searched for her everywhere I've been around the world
De Venise à Java, de Manille à Angkor
De Venècia a Java, de Manila a Angkor
From Venice to Java, From Manilla to Angkor
De Venecia a Java, de Manila a Angkor
De Jeanne à Victoria, de Vénus en Joconde
De Joana a Victòria, de Venus a Gioconda
From Jeanne to Victoria, from Venus to Joconde
De Juana a Victoria, de Venus a Gioconda
Je ne l'ai pas trouvée et je la cherche encore
No l'he trobada i la busco encara
I haven't found her and I search for her still
No la he encontrado y la busco todavía
Je ne connais rien d'elle et pourtant je la vois
No conec res d'ella i tanmateix la veig
I know nothing about her and yet I see her
No conozco nada de ella y sin embargo la veo
J'ai inventé son nom, j'ai entendu sa voix
He inventat el seu nom, he sentit la seva veu
I've made up her name, I've heard her voice
He inventado su nombre, he oído su voz
J'ai dessiné son corps et j'ai peint son visage
He dibuixat el seu cos i he pintat la seva cara
I've sketched her body and painted her face
He dibujado su cuerpo y he pintado su rostro
Son portrait et l'amour ne font plus qu'une image
El seu retrat i l'amor fan una sola imatge
Her portrait and love have become a single image
Su retrato y el amor hacen una sola imagen
Sa démarche ressemble aux souvenirs d'enfant
Her walk resembles childhood memories
Qui trottent dans ma tête et dansent en rêvant
That run through my head and dance as they dream
Sur son front, ses cheveux sont de l'or en bataille
Sobre el seu front, els seus cabells són d'or desendreçat
On her brow, her hair is tousled gold
Sobre su frente, sus cabellos son de oro desordenado
Que le vent de la mer et le soleil chamaillent
Que el vent de la mar i el sol barregen
That the ocean wind and the sun tease
que el viento del mar y el sol mezclan
Je pourrais vous parler de ses yeux, de ses mains
Us podria parlar dels seus ulls, de les seves mans,
I could speak to you of her eyes, of her hands
Os podría hablar de sus ojos, de sus manos,
Je pourrais vous parler d'elle jusqu'à demain
Us podria parlar d'ella fins demà
I could tell you about her until tomorrow
Os podría hablar de ella hasta mañana
Son amour, c'est ma vie mais à quoi bon rêver?
El seu amor és la meva vida però de què serveix somniar?
Her love is my life, but what good is this dream?
Su amor es mi vida pero de qué sirve soñar?
Je l'ai cherchée partout et je ne l'ai pas trouvée
L'he buscada per tot arreu i no l'he trobada
I've looked for her everywhere and I haven't found her
La he buscado por todas partes y no la he encontrado.
Je la chercherai à jamais.
La buscaré per sempre.
I'll search for her always.
La buscaré siempre.