Avant Noël #6 Saint Nicolas et le boucher
Vor Weihnachten #6 St. Nikolaus und der Metzger
Before Christmas #6 Saint Nicolas and the butcher
Antes de Navidad #6 San Nicolás y el carnicero
Prima di Natale #6 San Nicola e il macellaio
비포 크리스마스 #6 성 니콜라우스와 정육점
Antes do Natal #6 São Nicolau e o talhante
Перед Рождеством #6 Святой Николай и мясник
圣诞节前 #6 圣尼古拉斯和屠夫
Coucou
aujourd'hui, c'est le 6 décembre
c'est un jour très spécial le 6 décembre
december 6 is a very special day
et par conséquent, je vais te raconter l'histoire de
und deshalb werde ich dir die Geschichte von
and therefore I will tell you the story of
Saint Nicolas et du boucher
Saint Nicholas and the butcher
Marie
Marie
Marie
et Médor
vont dans la forêt
gehen in den Wald
go to the forest
ils vont se promener
they are going for a walk
dans la forêt
Marie et Médor se promènent dans la forêt
Marie und Medor gehen im Wald spazieren
Marie and Médor take a walk in the forest
ils marchent dans la forêt
sie gehen durch den Wald
they walk in the forest
et Marie dit à Médor :
and Mary said to Medor:
"Médor"
"aujourd'hui, c'est le 6 décembre"
"Saint Nicolas"
"Saint Nicolas va probablement passer aujourd'hui"
"St. Nikolaus wird heute wahrscheinlich vorbeikommen"
"Saint Nicholas will probably pass today"
"tu sais Saint Nicolas"
"weißt du Sankt Nikolaus"
"you know Saint Nicholas"
"il a sauvé"
"er hat gerettet"
"he saved"
"3 petits enfants"
"3 grandchildren
"il a sauvé 3 petits enfants"
"er hat drei kleine Kinder gerettet"
"he saved 3 little children"
"qui s'étaient perdus"
"who were lost"
"Oh ! ils s'étaient perdus dans la forêt"
"Oh! Sie hatten sich im Wald verirrt"
"Oh! They got lost in the forest"
"et un boucher"
"and a butcher"
"un méchant boucher"
"ein böser Metzger"
"a bad butcher"
"un boucher"
"a butcher
"les avait enfermés"
"sie eingesperrt hatte"
"locked them up"
"запер их"
"les avait emprisonnés"
"sie eingesperrt hatte"
"imprisoned them"
«посадил их в тюрьму»
"pendant 7 ans"
"during 7 years"
"в течение 7 лет"
"dans un saloir"
"in einem Salzfass"
"in a salting tub"
"в соляной ванне"
il avait emprisonné
er hatte eingesperrt
he imprisoned
он заключил в тюрьму
il avait enfermé les enfants
er hatte die Kinder eingesperrt
he had locked the children
он запер детей
dans un saloir
in einem Salzstreuer
in a salting tub
"mais heureusement, Saint Nicolas les a sauvés"
"aber zum Glück hat Sankt Nikolaus sie gerettet".
"but fortunately, Saint Nicholas saved them"
"но, к счастью, святой Николай спас их"
Oh !
Oh!
Médor est Oh ! effrayé !
Médor is Oh! afraid!
Oohh-Oohh !
il est effrayé, il a très peur
he is scared, he is very scared
il a très peur du boucher
er hat große Angst vor dem Metzger
he is very afraid of the butcher
il est terrorisé
he is terrified
par l'histoire des 3 petits enfants
durch die Geschichte der drei kleinen Kinder
by the story of 3 little children
et dans la forêt
and in the forest
il fait sombre
it is dark
Bouh ! il fait sombre
Buh! es ist dunkel
Boo! it is dark
il fait noir
es ist dunkel
it's dark
et il fait froid aussi Bbrrrr !
and it's cold too Bbrrrr!
et
and
Marie et Médor
continuent de se promener dans la forêt sombre et froide
wandern weiterhin durch den dunklen und kalten Wald
keep walking in the dark and cold forest
Médor a peur
Medor is afraid
et tout à coup
and suddenly
derrière un arbre
hinter einem Baum
behind a tree
un homme
un homme apparaît, surgit derrière un arbre
a man appears, appears behind a tree
il a une hache
he's got an axe
у него есть топор
de boucher
butcher
Oh ! Marie crie :
Oh ! Marie shouts:
Oh !
"ATTENTION MÉDOR !"
"ATTENTION MEDOR!"
"ВНИМАНИЕ, МЕДОР!"
"c'est le boucher !"
"das ist der Metzger!"
"it's the butcher!"
"c'est le boucher !"
"il vient pour les petits enfants désobéissants"
"er kommt für die ungehorsamen kleinen Kinder"
"he comes for the disobedient little children"
"он приходит за непослушными маленькими детьми"
"les enfants qui ne respectent pas leurs parents"
"children who don't respect their parents".
«дети, не уважающие своих родителей»
"qui n'obéissent pas à leurs parents"
"die ihren Eltern nicht gehorchen"
"who do not obey their parents"
"кто не слушается своих родителей"
"il arrive !"
"he is coming !"
Oh ! Médor a très peur
Oh ! Médor is very afraid
Marie aussi a peur
Marie is also afraid
et rapidement
and quickly
Médor et Marie courent, ils courent, ils courent
Médor and Marie run, they run, they run
ils s'échappent de la forêt
sie fliehen aus dem Wald
they escape from the forest
они убегают из леса
ils sortent de la forêt
sie kommen aus dem Wald
they come out of the forest
et rapidement
and quickly
ils retournent à la maison
they go home
ils retournent chez eux
they return home
они возвращаются домой
Marie et Médor ont très très peur
Marie and Médor are very very afraid
ils retournent à la maison mais
they return home but
mais quand ils arrivent devant la maison
but when they arrive in front of the house
Marie et Médor
Marie and Médor
Oh !
Oh!
voient une silhouette majestueuse
see a majestic silhouette
une silhouette
ils voient une silhouette majestueuse
sie sehen eine majestätische Silhouette
they see a majestic silhouette
qui est près de leur maison
der in der Nähe ihres Hauses ist
who is near their house
что рядом с их домом
Oh !
Marie s'écrie :
Marie exclaims:
"Oh ! regarde Médor !"
"Oh, look at Medor!"
"c'est la silhouette de Saint Nicolas"
"it's the silhouette of Saint Nicolas"
"c'est Saint Nicolas"
"it's Saint Nicholas"
"Saint Nicolas vient pour les enfants obéissants"
"Saint Nicholas comes for obedient children"
"pour les enfants qui respectent leurs parents"
"for children who respect their parents".
la silhouette de Saint Nicolas disparaît soudainement
the figure of Saint Nicholas suddenly disappears
comme par magie
as if by magic
et Marie et Médor entrent dans la maison
and Marie and Médor enter the house
ils entrent dans leur maison
they enter their house
ils ouvrent la porte et ils entrent
they open the door and they enter
et Oh !
quelle surprise !
What a surprise !
dans la maison
in the house
il y a des chocolats
there are chocolates
il y a des chocolats
there are chocolates
et il y a aussi des clémentines
and there are also clementines
а еще есть клементины
quelle surprise !
Marie dit à Médor :
"regarde Médor"
"look at Medor"
"c'est Saint Nicolas"
"il nous a offert"
"he offered us"
"он дал нам"
"il nous a laissé des chocolats et des clémentines"
"he left us chocolates and clementines"
et voilà
c'est la fin de l'histoire d'aujourd'hui
it's the end of today's story
et
si tu veux en savoir plus sur la légende de Saint Nicolas
if you want to know more about the legend of Saint Nicholas
если вы хотите узнать больше о легенде о Святом Николае
la légende française
the French legend
tu peux regarder ma vidéo de l'année dernière
you can watch my video from last year
вы можете посмотреть мое прошлогоднее видео
où je raconte la légende de Saint Nicolas et du boucher
where I tell the legend of Saint Nicholas and the butcher
et aujourd'hui
peut-être que tu vas aussi recevoir des chocolats et des clémentines
maybe you will also receive chocolates and clementines
возможно, вы также получите шоколад и клементины
mets-le dans les commentaires
put it in the comments
et n'oublie de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
and don't forget to subscribe to my Youtube channel
et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
À demain pour une nouvelle histoire !
See you tomorrow for a new story!