×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

The Million Pound Bank Note, chapter five The Poor Millionaire

chapter five The Poor Millionaire

The impossible happened. I bought everything I wanted without money. I showed my banknote and asked for change, but every time the same thing happened. No one was able to change it.

I bought all that I needed and all the luxuries that I wanted. I stayed at an expensive hotel in Hanover Square. I always had dinner at the hotel. But I preferred having breakfast at Harris's simple eating place. Harris's was the first place where I had a good meal with my million-dollar note. That's where it all started. The news about me and my banknote was all over London.

Harris's eating place became famous because I had breakfast there. Harris was happy with all his new customers.

I lived like a rich, important man. I had money to spend. I lived in a dream. But often, I said to myself, "Remember, this dream will end when the two men return to London. Everything will change." My story was in the newspapers. Everyone talked about the "strange millionaire with the million-dollar note in his pocket." Punch magazine drew a funny picture of me on the front page. People talked about everything I did and about everything I said. They followed me in the streets.

I kept my old clothes, and sometimes I wore them. It was fun when the shop owners thought I was poor. Then I showed them the banknote, and, oh, how their faces changed!

After ten days in London, I went to visit the American Ambassador. He was very happy to meet me. He invited me to a dinner-party that evening. He told me that he knew my father from Yale University. He invited me to visit his home whenever I wanted. I was glad to have a new, important friend. I thought to myself, ''I'll need an important friend, when the story of the million-dollar note and bet comes out." I want the reader to know that I planned to pay back all the shop owners who sold me things on credit. "If I win the bet for the old gentleman," I thought, "I will have an important job. With an important job, I will have a big salary." I planned to pay back everyone with my first year's salary.

chapter five The Poor Millionaire 第五章 貧しい大富豪 capítulo cinco O pobre milionário Глава 5 Бедный миллионер 第五章 可怜的百万富翁

The impossible happened. 不可能が起こった。 Случилось невозможное. I bought everything I wanted without money. お金がなくても欲しいものは何でも買った。 Я купил все, что хотел, без денег. I showed my banknote and asked for change, but every time the same thing happened. 紙幣を見せてお釣りを要求したが、毎回同じことの繰り返しだった。 Я показывал свою банкноту и просил сдачи, но каждый раз происходило одно и то же. No one was able to change it. 誰も変えることができなかった。 Никто не мог его изменить.

I bought all that I needed and all the luxuries that I wanted. 必要なものはすべて買ったし、欲しい贅沢品はすべて買った。 Я купил все, что мне было нужно, и все предметы роскоши, которые я хотел. I stayed at an expensive hotel in Hanover Square. ハノーバー・スクエアの高級ホテルに泊まった。 Я останавливался в дорогом отеле на Ганновер-сквер. I always had dinner at the hotel. 夕食はいつもホテルでとっていた。 Я всегда обедал в отеле. But I preferred having breakfast at Harris's simple eating place. しかし、私はハリスの簡素な食事処で朝食をとる方が好きだった。 Но я предпочел завтракать в простой столовой Харриса. Harris's was the first place where I had a good meal with my million-dollar note. ハリスは、私が100万ドル札でおいしい食事をした最初の店だった。 Harris's был первым местом, где я хорошо поужинал с моей купюрой в миллион долларов. That's where it all started. そこからすべてが始まったんだ。 Вот где все началось. The news about me and my banknote was all over London. 私と私の銀行券に関するニュースは、ロンドン中を駆け巡った。 Новости обо мне и моей банкноте разлетелись по всему Лондону.

Harris's eating place became famous because I had breakfast there. ハリスの食堂が有名になったのは、私がそこで朝食を食べたからだ。 Ресторан Харриса прославился тем, что я там позавтракал. Harris was happy with all his new customers. ハリスはすべての新しい顧客に満足していた。 Харрис был доволен всеми своими новыми клиентами.

I lived like a rich, important man. Я жил как богатый, важный человек. I had money to spend. 使うお金はあった。 У меня были деньги, которые я мог потратить. I lived in a dream. 私は夢の中で生きていた。 Я жил во сне. But often, I said to myself, "Remember, this dream will end when the two men return to London. しかし、私はしばしば自分に言い聞かせた。「二人がロンドンに戻れば、この夢は終わることを忘れるな」と。 Но часто я говорил себе: «Помни, этот сон закончится, когда двое мужчин вернутся в Лондон. Everything will change." Все изменится." My story was in the newspapers. Моя история была в газетах. Everyone talked about the "strange millionaire with the million-dollar note in his pocket." 誰もが「ポケットに100万ドル札を入れた奇妙な大富豪」のことを話題にした。 Punch magazine drew a funny picture of me on the front page. パンチ』誌の一面には、私のおかしな絵が描かれていた。 Журнал Punch нарисовал меня забавную фотографию на первой полосе. People talked about everything I did and about everything I said. 人々は私がすること、私が言うことすべてについて話した。 Люди говорили обо всем, что я делал, и обо всем, что я говорил. They followed me in the streets. 彼らは私を追いかけてきた。 Они преследовали меня по улицам.

I kept my old clothes, and sometimes I wore them. 古い服は持っていたし、着ることもあった。 Я хранил свою старую одежду и иногда ее носил. It was fun when the shop owners thought I was poor. 店主に貧乏だと思われたときは楽しかった。 Было весело, когда владельцы магазинов думали, что я бедняк. Then I showed them the banknote, and, oh, how their faces changed! そして紙幣を見せると、彼らの表情は一変した! Потом я показал им банкноту, и, ох, как изменились их лица!

After ten days in London, I went to visit the American Ambassador. ロンドンに10日間滞在した後、私はアメリカ大使を訪ねた。 Проведя десять дней в Лондоне, я поехал навестить американского посла. He was very happy to meet me. 彼は私に会えてとても喜んでくれた。 Он был очень счастлив познакомиться со мной. He invited me to a dinner-party that evening. 彼はその晩、私をディナーパーティーに招待した。 В тот вечер он пригласил меня на званый обед. He told me that he knew my father from Yale University. 彼は私の父をイェール大学で知っていると言った。 He invited me to visit his home whenever I wanted. 彼は、私が望むならいつでも彼の家を訪問するよう誘ってくれた。 Он пригласил меня посетить его дом, когда я захочу. I was glad to have a new, important friend. 新しい大切な友人ができて嬉しかった。 Я был рад новому важному другу. I thought to myself, ''I'll need an important friend, when the story of the million-dollar note and bet comes out." 100万ドル札と賭けの話が出たら、大切な友人が必要になる」と思った。 Я подумал про себя: «Мне понадобится важный друг, когда всплывет история о банкноте и ставке в миллион долларов». I want the reader to know that I planned to pay back all the shop owners who sold me things on credit. 読者に知ってもらいたいのは、クレジットで物を売ってくれた店主たちにはすべて返済するつもりだったということだ。 Я хочу, чтобы читатель знал, что я планировал расплатиться со всеми владельцами магазинов, которые продавали мне вещи в кредит. "If I win the bet for the old gentleman," I thought, "I will have an important job. 「老紳士の賭けに勝てば、私は重要な仕事を任される。 «Если я выиграю пари на старого джентльмена, - подумал я, - у меня будет важная работа. With an important job, I will have a big salary." На важной работе у меня будет большая зарплата ». I planned to pay back everyone with my first year's salary. 初年度の給料でみんなに返すつもりだった。 Я планировал выплатить всем зарплату за первый год.