×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Kurzgesagt – In a Nutshell, Are There Lost Alien Civilizations in Our Past?

Are There Lost Alien Civilizations in Our Past?

When we think about alien civilizations we tend to look into the vastness of space,

to far away planets. But there is another

incredibly vast dimension that we might be giving too little thought to: time.

Could it be that over the last hundreds of millions of years,

other civilizations existed on earth? Indigenous technological species that

rose and died out? And that they or their artifacts are buried beneath

our feet? What does science have to say about this and what are the implications for us?

Life on earth has existed for 4 billion years, mostly as single celled organisms

until some 540 million years ago the Cambrian explosion heralded the age of animals. A huge

time window for our indigenous aliens. Where would we look for them and what could we hope to find?

Sadly we have only one civilization to look at: Ourselves.

Anatomically modern humans emerged around 300,000 years ago and probably lived in small

groups of hunter gatherers, slowly spreading around the world. Progress was slow and our

lifestyle did not change much, although there may have been local bursts of complexity.

Until about 10,000 years ago, when the agricultural revolution changed

our lifestyle forever, enabling massive population growth and technological progress.

Rather than just animals with culture and tools that would have been invisible from space,

we changed the face of the planet, cleared forests and

constructed cities and temples for our gods at breathtaking speeds and scales.

Until about 300 years ago, we became an industrial species and yet again

our numbers grew exponentially as did our impact on the planet.

We could say that our 300,000 year long history has three phases:

We were hunter gatherers for 97%, farmers for 2.9% and industrialists for 0.1% of our history.

And yet we are super new on earth.

On geological timescales, even the sturdiest things lose their durability. The oldest large

scale surface is in the Negev Desert, a meager 1.8 million years old. Everything older has been

crushed to dust or turned over and it is either below the ground, or covered by ice or ocean.

Our age, the Anthropocene will be a layer only a few centimeters thick in a few million years.

If there were aliens before us and they too went through these three phases,

what would remain of them? What can we learn about indegnous aliens by looking at ourselves?

Hunter & Gatherer Aliens

We actually know that in the last few million years, there were hunter gatherers aliens.

Our ancestors like Homo Erectus and cousins like the Neanderthals or Denisovans and probably many

more that we haven't found yet or are lost to time forever. They left fragments of their bodies,

of weapons and tools and even art. Considering how long they existed and how little remains of them,

although they lived not that far from our present it is easy to think there have been others.

Intelligent animals like us that could talk and use tools and fire, that had culture and art. For

the last two million years, most hominins lived as hunter-gatherers – so if these aliens never moved

up higher on the tech tree, hundreds of different species and cultures could have existed without

leaving any traces. Their artifacts lost to biological and then geological processes.

At worst they would leave absolutely nothing to be found after thousands of years.

But what about fossils? We talked about how unlikely the process of fossilization is in more

detail in our dinosaur video, but in a nutshell, per hundred thousand years of earth's history

we only get a handful of good fossils. So we might easily just miss fossils of such people – but even

if we had any, we would not necessarily be able to identify them as hunter gatherers.

Agricultural and Empire Aliens

Looking at humans again, agricultural societies left much more to be dug up and found,

because they used more sophisticated tools made from sturdier materials and had to feed millions,

leaving many more artifacts. Farming allowed them to specialize and develop tech

from writing to navigation, architecture and government. Over thousands of years city

states became kingdoms and empires, some existing for millennia before they fell.

Many of the buildings or monuments they constructed are still around

and traces of them will exist for a few thousand more years. Some only as outlines in the ground,

but still recognizable to future archaeologists. The pyramids are piles of limestone so massive

that they will probably be around for hundreds of thousands of years. And because of the

greater numbers of humans that lived during our farm and empire period, we can expect way more

fossils and artifacts to be detectable, maybe for a few million years before they vanish.

So we can say with confidence that no such indigenous alien civilization existed in the

last few million years because otherwise we would have found something that they left.

This still leaves a window of hundreds of millions of years, back to the emergence of complex life,

where we would not be able to tell. If there were alien pre industrial societies and empires on the

level of the ancient Romans or Chinese, they would have likely disappeared without a trace. Their

tools, even advanced metals, would have rotted away. If they dug up canals, cleared forests and

built cities, their traces would be very hard to distinguish from nature. Maybe there once was an

empire of cephalopods occupying impressive cities in swamps and lakes, made from wood and stone.

Their engineers flooding land to build wet cities, their poets reciting poems in a language of

colors. Maybe they never industrialized – maybe their society was too stable or not inventive

enough or they never got a chance. A single event like an asteroid, an epidemic or an ice age

could just have deleted their civilization, ground up their temples as their soft bodies

rotted away. Sadly we don't have the tiniest amount of evidence for any such civilization.

After a few million years at best, their achievements would have dissolved into nothing.

Industrial Indigenous Aliens

What about industrial civilizations, like humanity today? Imagine humans

died out suddenly, through a pandemic or cosmic rays or something like that. What would remain?

Our impact on the planet is orders of magnitude greater than that of our ancestors.

The fossil record will show a great extinction of wildlife

and an explosion of fossils from human associated animals, like rats, cows, pigs and chickens.

Like the structures of our ancestors, skyscrapers and streets and harddrives will basically crumble

into nothingness in a few millennia. But because there were so many humans everywhere,

for a few million years after our sudden end, there would be clear hints of our existence.

The byproducts of our industrial lifestyle might

actually give us away for some hundreds of millions of years .

We use massive amounts of artificial fertilizer which redirects earth's flow of nitrogen that

is being deposited in the soil. Mining metals and rare Earth elements leaves long term scars

and depletes natural resources. We saturate our oceans with plastics that find their way

to the ocean floor and may persist for hundreds of millions of years.

There are radioactive elements and their decay, unnatural accumulations of elements that do not

exist outside labs or weapons. And of course, in our short industrial history we have changed the

proportion of CO2 in the air by burning massive amounts of fossil fuels, increasing the acidity

of the oceans and so on. We may already have left a mark in the geological record.

So far we have found no traces of an industrial alien civilization.

No layers of weird chemicals or displaced elements. No radioactive layer to indicate

that once great nations waged nuclear war. We do see mass extinctions and

massive shifts in the fossil records but no evidence that they did not occur naturally.

And ironically we've hit upon an interesting problem here: If industrial societies stress the

ecosystem enough to cause their own extinction, they won't be around that long. But if they become

sustainable their imprint on the geological record may be tiny. If past industrial civilizations were

sustainable before they died out, we may have little to no chance of ever knowing about them.

In any case, over hundreds of millions of years these signatures may become

very subtle and get overlooked or interpreted as natural. Even if an industrialized alien society

existed 200 million years ago and lasted for 100,000 years, 300 times longer than

industrial humanity, it still might be easy to miss it in the geological record.

In any case, all of this is speculation. In the end we should not use our imagination to

trick ourselves into thinking we know anything about our blind spots. Just assuming a thing

happened because we don't have evidence against it is a trap we should avoid.

So for now, if we look at the vastness of time it seems as

devoid of aliens as the vastness of space. Maybe we are alone in this universe and always were.

Maybe we'll find traces of others eventually, we don't know. But there is one important takeaway:

The continuation of our civilization is not guaranteed and if we are not careful,

we may disappear forever. Let's hope that in a few million years,

there won't be another civilization studying our layer in the fossil record.

It's frustrating to know there are so many things in our past we can't access.

At least you can avoid that annoying feeling when it comes to other stuff you are interested in,

like your favorite TV shows or movies. You can make this possible by going to

NordVPN.com/kurzgesagt. NordVPNs service lets you change your virtual location by choosing from over

5200 fast servers in 60 countries all over the world and access regionally blocked content or

games that may not be available in your country. Secure your internet traffic with top-tier

NordVPN encryption, no matter if you're using a Computer, Tablet or Smartphone.

It's compatible with every major platform and can be used on 6 devices at once.

If you want to make the rest of your digital life airtight as well,

NordVPN also offers the secure Password manager NordPass and encrypted cloud storage NordLocker.

To explore all the games and shows you can get your hands on, go to NordVPN.com/kurzgesagt

for an exclusive deal for our viewers. It's risk free with NordVPN's 30 day money back guarantee.

Are There Lost Alien Civilizations in Our Past? Gibt es verlorene außerirdische Zivilisationen in unserer Vergangenheit? Υπάρχουν χαμένοι εξωγήινοι πολιτισμοί στο παρελθόν μας; ¿Existen civilizaciones alienígenas perdidas en nuestro pasado? Existe-t-il des civilisations extraterrestres perdues dans notre passé ? Esistono civiltà aliene perdute nel nostro passato? 過去に失われた宇宙文明は存在するのか? 과거에 잃어버린 외계 문명이 존재했을까요? Ar mūsų praeityje yra dingusių ateivių civilizacijų? Zijn er verloren buitenaardse beschavingen in ons verleden? Czy w naszej przeszłości istnieją zaginione obce cywilizacje? Haverá civilizações extraterrestres perdidas no nosso passado? Существуют ли в нашем прошлом затерянные инопланетные цивилизации? Finns det försvunna utomjordiska civilisationer i vårt förflutna? Geçmişimizde Kayıp Uzaylı Uygarlıklar Var mı? Чи існують загублені інопланетні цивілізації в нашому минулому? 我们过去是否有失落的外星文明? 我們過去是否有失落的外星文明?

When we think about alien civilizations we  tend to look into the vastness of space, Yadplanetli sivilizasiyalar haqqında düşünəndə biz kosmosun genişliyinə, uzaq planetlərə baxmağa meylliyik. Когато мислим за извънземни цивилизации, ние се замисляме за обширния космос, Quando pensiamo alle civiltà aliene, tendiamo a guardare alla vastità dello spazio, 우리는 외계 문명을 생각할 때면 흔히 광대한 우주 공간에 눈을 돌립니다. Когда мы думаем об инопланетных цивилизациях, мы, как правило, смотрим в просторы космоса,

to far away planets. But there is another за далечни планети. Но има друго verso pianeti lontani. Ma c'è un altro 到遙遠的行星。但還有一個

incredibly vast dimension that we might  be giving too little thought to: time. обширно измерение, което може би не обмисляме достатъчно. Времето. una dimensione incredibilmente vasta a cui forse stiamo pensando troppo poco: il tempo. 時間だ 시간입니다. ที่เราคิดไม่ถึง นั่นคือ เวลา Zaman. 我們可能很少考慮到令人難以置信的巨大維度:時間。

Could it be that over the last  hundreds of millions of years, Son yüz milyonlarla il ərzində yer üzündə başqa sivilizasiyalar mövcud olmuş ola bilərmi? Възможно ли е през последните стотици милиони години Könnte es sein, dass in den letzten Hunderten von Millionen Jahren, Potrebbe essere che nelle ultime centinaia di milioni di anni, 過去数億年にわたり地球に別の文明が存在していたのでは? 지난 수억 년의 시간 동안 เป็นไปได้ไหมว่า ในช่วงหลายร้อยล้านปีที่ผ่านมา Son yüz milyonlarca yıl içinde 難道說,在過去的億萬年裡,

other civilizations existed on earth?  Indigenous technological species that да са съществували други цивилизации на Земята? Туземни видове с технология, altre civiltà esistite sulla terra? Specie tecnologiche indigene che 이 지구에, 다른 문명이 존재했을 수 있을까요? 기술이 발달한 지구의 토착종이 번성했다가 dünyada varolmuş başka türler olabilir miydi? yerli teknolojiye sahip yükselmiş ve yok olmuş bir tür ve onlar 地球上還有其他文明嗎?本土技術物種

rose and died out? And that they or  their artifacts are buried beneath които се възвишили, но после изчезнали? Които оставили зад себе си останки, заровени sono sorti e si sono estinti? E che essi o i loro manufatti siano sepolti sotto 멸종한 건 아닐까요? 그리고 남은 유해와 유물들이 우리 발밑에 묻혀 있는 건 아닐까요? veya onların yaptığı yapıtlar ayaklarımızın altına gömülmüş olabilir mi? 崛起又消亡?他們或他們的文物被埋在下面

our feet? What does science have to say about  this and what are the implications for us? наши ноги? Что говорит об этом наука и каковы последствия для нас? [INTRO] 我們的腳?科學對此有什麼說法?對我們有什麼影響?

Life on earth has existed for 4 billion  years, mostly as single celled organisms Yer üzündə həyat 4 milyard ildir, əsasən təkhüceyrəli orqanizmlər şəklində mövcud olub, ta ki, təxminən 540 milyon il əvvəl Kembri partlayışı heyvanların yaşından xəbər verənə qədər. Животът на Земята е съществувал за около 4 млрд. години, най-вече като едноклетъчни организми, 생명체는 40억년 전부터 지구에 존재했습니다. 대부분의 기간 동안 단세포 생물이었다가 สิ่งมีชีวิตบนโลกมีมา 4 พันล้านปีแล้ว ส่วนใหญ่เป็นสิ่งมีชีวิตเซลล์เดียว 地球上的生命已經存在了 40 億年,大部分是單細胞生物

until some 540 million years ago the Cambrian  explosion heralded the age of animals. A huge докато преди 540 млн. години била камбрийската експлозия, започвайки животинската епоха. Голям 약 5억 4천만년 전 캄브리아 대폭발이 동물 시대의 막을 열었습니다. до тех пор, пока около 540 млн. лет назад Кембрийский взрыв не возвестил о начале эры животных. В начале XX века в Кембрии произошел огромный จนกระทั่งประมาณ 540 ล้านปีก่อน ระเบิดแคมเบรียนเป็นการป่าวประกาศยุคของสัตว์ müjdeleyene kadar çoğunlukla tek hücreli organizmalar vardı 直到大約 5.4 億年前,寒武紀大爆發預示著動物時代的來臨。巨大

time window for our indigenous aliens. Where would  we look for them and what could we hope to find? Onları harada axtarmalıyıq və nəyi tapmağa ümid edə bilərik? времеви интервал за туземни цивилизации. Е, къде можем да ги търсим? Какво се надяваме да намерим? 토착 외계인 친구들이 나타나기에 충분한 시간이었네요. 어디에 가면 이들을 볼 수 있고 어떤 걸 찾을 수 있을까요? เป็นกรอบเวลาขนาดใหญ่ สำหรับเอเลี่ยนพื้นเมืองของเรา เราจะมองหาพวกเขาจากที่ไหน และเราหวังว่าเราจะพบกับอะไร? yerli uzaylılarımız için devasa bir zaman zaman penceresi onları nerede arayabiliriz? ve ne bulmayı umabiliriz? 我們土著外星人的時間窗口。我們該去哪裡尋找它們以及我們希望找到什麼?

Sadly we have only one  civilization to look at: Ourselves. Təəssüf ki, baxmalı olduğumuz yalnız bir sivilizasiyamız var: özümüz. За съжаление, можем да вземем само една цивилизация за пример: нас самите. 残念ながら、参照できる文明はたった一つで 애석하게도 찾아볼 수 있는 문명은 하나 뿐이네요. น่าเศร้าที่เรามีอารยธรรมเดียวที่ต้องพิจารณา นั่นคือ ตัวเราเอง ne yazık ki bakabileceğimiz tek bir medeniyet var:

Anatomically modern humans emerged around  300,000 years ago and probably lived in small Anatomik cəhətdən müasir insanlar təxminən 300.000 il əvvəl ortaya çıxdı və yəqin ki, ovçular- yığıcıların kiçik qruplarında yaşayaraq yavaş-yavaş dünyaya yayıldılar. Анатомично-модерните хора се появили преди около 300,000 години и сигурно живеели в малки 從解剖學上來說,現代人類出現在大約 30 萬年前,並且可能生活在狹小的空間裡。

groups of hunter gatherers, slowly spreading  around the world. Progress was slow and our групи от ловци събирачи, които бавно се разпространили по света. Напредъкът бил бавен и 一群群狩獵採集者,慢慢地散播到世界各地。進展緩慢,我們的

lifestyle did not change much, although there  may have been local bursts of complexity. начинът ни на живот не се променял много, макар че може да е имало местни сложни открития. 그래도 획기적인 발명이 군데군데 나왔을 겁니다. แม้ว่าอาจเกิดความซับซ้อนในท้องถิ่น rağmen karışık yerel patlamalar olmuş olabilir 生活方式並沒有太大變化,儘管局部地區可能出現了複雜性的爆發。

Until about 10,000 years ago, when  the agricultural revolution changed Təxminən 10.000 il əvvələ qədər kənd təsərrüfatı inqilabı bizim həyat tərzimizi əbədi olaraq dəyişdirərək kütləvi əhalinin artımına və texnoloji tərəqqiyə imkan verdi. Докато преди 10,000 години, Аграрната революция променила 約1万年前、農業革命が私たちの生活様式を一変させ On bin yıl öncesine kadar ziraat devrimi yaşam tarzımızı sonsuza kadar 直到大約一萬年前,農業革命改變了

our lifestyle forever, enabling massive  population growth and technological progress. начина ни на живот завинаги, позволявайки на населението и технологиите ни да нараснат. 大規模な人口増加と技術的進歩が可能となった 인구가 엄청나게 늘었고 기술도 발전했죠. ทำให้จำนวนประชากรเพิ่มขึ้นอย่างมาก และเกิดความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี değiştirip nufusun ve teknolojinin gelişmesine olanak tanıyana kadar 我們永遠的生活方式,促進人口大規模成長和技術進步。

Rather than just animals with culture and tools  that would have been invisible from space, Mədəniyyətə və kosmosdan görünməyən alətlərə malik heyvanlar əvəzinə, biz planetin simasını dəyişdirdik, meşələri təmizlədik və heyranedici sürətlə və miqyasda tanrılarımız üçün şəhərlər və məbədlər tikdik. От животни с култура и уреди, вероятно невидими от космоса, 単なる「文化や道具をもった動物」でなく宇宙から見た地球の外見まで変えてみせた 우주에서는 보이지도 않는, 문화와 도구만 있는 동물에서 벗어나 แทนที่จะเป็นเพียงสัตว์ที่มีวัฒนธรรม และเครื่องมือที่มองไม่เห็นจากอวกาศ sadece hayvanlar ile kültür ve uzaydan görünecek yapılardan ziyade 不僅僅是具有從太空中看不見的文化和工具的動物,

we changed the face of the  planet, cleared forests and ние започнахме да променяме планетата, да сечем гори, да เราได้เปลี่ยนโฉมหน้าของดาวเคราะห์ ถางป่า สร้างเมืองและวัดสำหรับพระเจ้าของเรา gezegenin yüzünü değiştirip ormanları temizledik 我們改變了地球的面貌,砍伐了森林

constructed cities and temples for our  gods at breathtaking speeds and scales. изграждаме градове и храмове за нашите богове с невероятна скорост и мащаб. 숨막힐 정도로 빠른 속도와 큰 규모로요. Мы строили города и храмы для наших богов с головокружительной скоростью и масштабами. ด้วยความรวดเร็วและขนาดที่น่าทึ่ง ve nefes kesen hızda ve büyüklükte şehirler ile tanrılarımız için tapınaklar yaptık 以驚人的速度和規模為我們的神建造城市和寺廟。

Until about 300 years ago, we became  an industrial species and yet again Təxminən 300 il əvvələ qədər biz sənaye növünə çevrildik və saylarımız planetə təsirimiz kimi dəfələrlə artdı. Докато преди 300 години, ние се превърнахме в индустриален вид и отново 300年ほど前私たちは産業を営む種となると 그리고, 약 300년 전에 우리는 산업 종족이 되었고 Üç yüz yıl öncesine kadar sanayici bir tür haline geldik ve bir kez daha

our numbers grew exponentially  as did our impact on the planet. населението нарасна експоненциално, както и влиянието ни на планетата. またもや人口が飛躍的に増加し地球への影響も大きくなった 우리의 머릿수는 다시 한 번 기하급수적으로 증가했으며 우리가 행성에 미치는 영향도 똑같이 늘어났습니다. sayımız katlanarak büyürken dünya üzerindeki etkimiz de büyüdü 我們的數量呈指數級增長,我們對地球的影響也呈指數級增長。

We could say that our 300,000 year  long history has three phases: Deyə bilərik ki, 300.000 illik tariximizin üç mərhələsi var: Можем да се каже, че нашата 300,000-годишна история е имала три фази: 人類30万年の歴史は3段階に分けられるだろう 우리의 30만년 역사는 세 단계로 나눌 수 있습니다. เราอาจกล่าวได้ว่าประวัติศาสตร์อันยาวนาน ถึง 300,000 ปีของเรา มีสามขั้นตอน 300bin yıllık uzun tarihimizin 3 aşaması olduğunu söyleyebiliriz 我們三十萬年的歷史可以說分為三個階段:

We were hunter gatherers for 97%, farmers for  2.9% and industrialists for 0.1% of our history. Tarixin 97%-ində ovçu-yığıcı, 2,9%-ində fermer və 0,1%-ində sənayeçi olmuşuq. Били сме ловци-събирачи за 97%, фермери за 2.9% и индустриалисти за 0.1% от историята ни. 97%は狩猟採集民として2.9%は農耕民として そして0.1%が産業民だが 우리는 97%의 시간 동안 수렵채집인이었고 2.9%동안 농부였으며 0.1%동안 산업인이었습니다. เราเป็นนักล่า 97% เกษตรกร 2.9% และนักอุตสาหกรรม 0.1% ของประวัติศาสตร์ของเรา Tarihimizin %97 oranında avcı toplayıcı %2.9 oranında çiftci ve %0.1 oranında sanayiciyiz 在我們的歷史中,97%的人是狩獵採集者,2.9%的人是農民,0.1%的人是工業家。

And yet we are super new on earth. Buna baxmayaraq, biz Yer üzündə çox yeniyik. А сме много нови за Земята. そもそも人類自体が地球では新顔だ 그럼에도, 우린 지구에 갓 들어온 신참입니다. และเรายังใหม่มากๆ บนโลกนี้ ve yine de dünya üzerinde çok yeniyiz

On geological timescales, even the sturdiest  things lose their durability. The oldest large В геоложките времеви интервали, и най-коравите неща губят издръжливостта си. Най-старата голяма 在地質時間尺度上,即使是最堅固的東西也會失去其耐久性。最古老的大

scale surface is in the Negev Desert, a meager  1.8 million years old. Everything older has been повърхност е пустинята Негев, едва на 1.8 милиона години. Всичко по-старо е било поверхность чешуи находится в пустыне Негев, возраст которой составляет всего 1,8 млн лет. Все более древнее было 鱗片表面位於內蓋夫沙漠,距今只有 180 萬年。一切舊事都已

crushed to dust or turned over and it is either  below the ground, or covered by ice or ocean. смачкано на прах или обърнато, заровено под земята или покрито от лед или вода. 땅 아래 묻히거나 얼음 아니면 바다에 덮여 있습니다. altında ya da okyanus veya buzlar tarafından örtüldü 被壓碎成灰塵或翻轉,它要么在地下,要么被冰或海洋覆蓋。

Our age, the Anthropocene will be a layer only  a few centimeters thick in a few million years. Dövrümüz olan Antroposen bir neçə milyon ildən sonra cəmi bir neçə santimetr qalınlığında bir təbəqə olacaq. Нашата епоха, Антропоценът, ще бъде слой, дебел няколко сантиметра след няколко милиона години. 私たちの時代、人新世は数百万年後にはたった数cmの地層となるだろう 우리의 시대, 인류세는 수백만 년 내로 겨우 몇 센티미터 두께의 층이 될 것입니다. ยุคของเรา แอนโทรโปซีนจะเป็นชั้นหนา เพียงไม่กี่เซนติเมตรในอีกไม่กี่ล้านปีข้างหน้า Bizim çağımız,Antroposen bir kaç milyon yılın içinde ancak bir kaç santimlik kalınlıkta bir tabaka olur

If there were aliens before us and they  too went through these three phases, Əgər bizdən əvvəl yadplanetlilər yaşamış olsaydı və onlar da bu üç mərhələdən keçsəydilər, onlardan geri nə qalardı? Ако имаше извънземни преди нас и те също минеха през тези три етапа, 人類以前に知的生命体が存在しこの3段階を経たなら何が残るだろう 우리 이전에 외계인들이 있었고 우리와 똑같이 세 단계를 거쳤다면 หากมีเอเลี่ยนอาศัยอยู่ก่อนเรา และพวกมันได้ผ่านสามขั้นตอนนี้ไปด้วย 如果我們之前有外星人並且他們也經歷了這三個階段,

what would remain of them? What can we learn  about indegnous aliens by looking at ourselves? какво би останало от тях? Какво можем да научим за туземните цивилизации, като погледнем себе си? 어떤 걸 남겼을까요? 우리 자신을 거울삼아 본다면 이 토착 외계인들에 대해 뭘 알아낼 수 있을까요? พวกมันจะเหลืออะไรไว้? เราสามารถเรียนรู้อะไรเกี่ยวกับ เอเลี่ยนพื้นเมืองโดยดูจากตัวเราเอง? kendimize bakarak yerli uzaylılar hakkında ne öğrenebiliriz? 他們還剩下什麼?透過觀察我們自己,我們可以了解哪些關於非民族外星人的資訊?

Hunter & Gatherer Aliens Ovçu & Yığıcı Yadplanetlilər Ловци и събирачи 狩猟採集型の知的生命体 수렵채집 외계인 Hunter & Gatherer Aliens Avcı&Toplay;ıcı uzaylılar 獵人與採集者外星人

We actually know that in the last few million  years, there were hunter gatherers aliens. Biz əslində bilirik ki, son bir neçə milyon ildə ovçu-yığıcı yadplanetlilər olub. Ние всъщност знаем че през последните няколко милиона години, е имало такива "извънземни". ここ数百万年の間に狩猟採集型の知的生命体は実在した 사실 우리가 알기로는 지난 몇백만 년 동안에도 수렵채집 외계인들이 실제로 있었습니다. เรารู้จริงๆ ว่าในช่วงไม่กี่ล้านปีมานี้ มีเอเลี่ยนนักล่าอยู่ด้วย Aslında son bir kaç milyon yılda avcı toplayıcı uzaylıların olduğunu biliyoruz. 我們實際上知道,在過去的幾百萬年裡,出現了以狩獵採集為生的外星人。

Our ancestors like Homo Erectus and cousins like  the Neanderthals or Denisovans and probably many Homo-Erectus kimi əcdadlarımız və Neandertallar və ya Denisovalılar kimi kuzinlərimiz və çox güman ki, hələ tapmadığımız və ya zamanın əbədi olaraq itirdiyi bir çoxları. Далечни прародители като Хомо Еректус и "братовчеди" като неандерталци и денисови хора, и 私たちの祖先、ホモ・エレクトスや近縁のネアンデルタール人やデニソワ人 호모 에렉투스와 같은 우리의 조상들과 네안데르탈인과 데니소바인 같은 사촌들이 있었고 我們的祖先如直立人,還有近親,如尼安德塔人或丹尼索瓦人,可能還有許多

more that we haven't found yet or are lost to  time forever. They left fragments of their bodies, вероятно други, които още не сме открили или са затрити. Оставили са фрагменти от кости, 우리가 아직 찾지 못했거나 영원히 찾지 못할 이들도 많을 겁니다. 이들이 남긴 것에는 신체의 일부와 vucutlarının aletlerinin ve silahlarının 還有更多我們尚未發現或永遠消失在時間中的東西。他們留下了身體的碎片,

of weapons and tools and even art. Considering how  long they existed and how little remains of them, оръжия, оръдия на труда, дори изкуство. Вземем ли предвид колко дълго те съществували и колко เมื่อพิจารณาว่าพวกมันมีอยู่มานานแค่ไหน และเหลืออยู่มากน้อยเพียงใด hatta sanatlarının bile parçalarını bıraktılar bize o kadar uzak geçmişte yaşamamış olmalarına rağmen ne kadar uzun süre var 武器和工具甚至藝術品。考慮到它們存在了多久,而剩下的卻很少,

although they lived not that far from our present  it is easy to think there have been others. малко оставили, въпреки че те живели не толкова отдавна, лесно е да помислим, че е имало други. 외계인들이 정말 있었을 법도 합니다. แม้ว่าพวกเขาจะมีชีวิตอยู่ไม่ไกลจาก ปัจจุบันของเรา มันก็ง่ายที่จะคิดว่ามีสิ่งอื่นอยู่ด้วย 儘管他們住的地方離我們現在不遠,但我們很容易認為還有其他人。

Intelligent animals like us that could talk and  use tools and fire, that had culture and art. For Bizim kimi danışa bilən, alətlərdən və oddan istifadə edən, mədəniyyəti və sənəti olan ağıllı heyvanlar. 私たちのような、言葉を話し、道具や火を扱い文化や芸術を持つ知的な動物 우리와 같은 지적 생명체가요. 말을 할 수 있고, 도구와 불을 사용하고 문화와 예술이 있던 종족이요. สัตว์ที่ฉลาดอย่างเราที่พูด ใช้เครื่องมือ และไฟได้ ที่มีวัฒนธรรมและศิลปะ konuşup ateş yakıp alet kullanan sanatı ve kültürü olan bizim gibi zeki hayvanlar

the last two million years, most hominins lived as  hunter-gatherers – so if these aliens never moved Son iki milyon il ərzində homininlərin əksəriyyəti ovçu-yığıcı kimi yaşayırdı, əgər bu yadplanetlilər texnologiya ağacında yuxarı qalxmayıblarsa, yüzlərlə müxtəlif növ və mədəniyyətlər heç bir iz buraxmadan mövcud olmuş ola bilər. 在過去的兩百萬年裡,大多數古人類都以狩獵採集為生——所以如果這些外星人從未移動過

up higher on the tech tree, hundreds of different  species and cultures could have existed without 在科技樹的更高層,如果沒有

leaving any traces. Their artifacts lost to  biological and then geological processes. Onların artefaktları bioloji, sonra isə geoloji proseslərdə itdi. 남은 유물은 생물학적, 지질학적 과정을 거쳐 사라져갔을 것입니다. สิ่งประดิษฐ์ของพวกเขาจะสูญหายไปใน กระบวนการทางชีววิทยาและทางธรณีวิทยา yapıtları ilk önce biyolojik ve sonra jeolojik süreçlere yem olurdu 留下任何痕跡。他們的文物在生物過程和地質過程中消失了。

At worst they would leave absolutely nothing  to be found after thousands of years. Ən pis halda, onlar minlərlə ildən sonra tapılacaq heç nə qoymayıblar. В най-лошия случай, от тях не остава нищо за откриване след няколко хиляди години. 最悪の場合数千年で痕跡が完全に消失する 최악의 경우, 수천년이 지난 후엔 아예 사라져 버렸을 수도 있죠. ที่แย่ที่สุด พวกเขาจะไม่เหลือสิ่งใด ให้พบเลยหลังจากผ่านไปหลายพันปี en kötü ihtimalle binlerce yıl sonra bulunacak kesinlikle hiçbir şey bırakmazlardı 最糟的情況是,幾千年後他們什麼都找不到。

But what about fossils? We talked about how  unlikely the process of fossilization is in more Ами вкаменелости? Разказахме колко малко вероятно е вкаменяването като процес แล้วอย่างฟอสซิลล่ะ? เราได้พูดคุยถึงความไม่น่าเป็นไปได้ ของกระบวนการสร้างฟอสซิล ama fosillere ne demeli? dinazor videomuzda fosilleşme sürecinin ne kadar 但是化石呢?我們討論了在更多情況下石化過程是多麼不可能

detail in our dinosaur video, but in a nutshell,  per hundred thousand years of earth's history по-подробно в своето видео за динозаврите, но накратко, за стотици хиляди години земна история, 십만년 전의 지층까지 파내도 ในรายละเอียดที่เพิ่มเติม ในวิดีโอไดโนเสาร์ของเรา แต่โดยสรุปแล้ว ในประวัติศาสตร์โลกนับแสนปี düşük ihtimalli olduğundan daha detaylı bahsettik ama özetle:Dünyanın yüzbinlerce yıllık tarihi 我們的恐龍影片中的細節,但簡而言之,地球歷史的每十萬年

we only get a handful of good fossils. So we might  easily just miss fossils of such people – but even остават само няколко добри вкаменелости. Може би просто не забелязваме вкаменелостите на такива だから存在を見失い得るし 쓸만한 화석은 한 줌밖에 안 나옵니다. 그래서 우리가 외계인의 화석을 그저 못 보고 지나쳐버렸을 가능성도 있으며 เราได้ฟอสซิลดีๆ เพียงหยิบมือเดียว ดังนั้นเราอาจจะพลาด ฟอสซิลของคนเหล่านี้ได้ง่ายๆ başına sadece avuç dolusu iyi fosil elde ediyoruzl yani bu insanların fosillerini kolayca gözden kaçırabiliriz ama elimizde olsaydı 我們只能得到少量的好化石。所以我們可能很容易錯過這些人的化石——但即使如此

if we had any, we would not necessarily be  able to identify them as hunter gatherers. хора – но дори да ги откриехме, не е сигурно, че бихме ги различили като ловци събирачи. 化石を見つけても狩猟採集民と特定できるとは限らない 그 화석이 있다 해도 우리가 외계인인 걸 몰라보면 소용 없습니다. ถึงแม้ว่าเราจะมีก็ตาม เราก็อาจไม่สามารถ ระบุได้ว่าพวกเขาเป็นนักล่าหรือเปล่า bile onları herhalde avcı toplayıcı olarak tanımlayamazdık 即使有,我們也不一定能夠將他們識別為狩獵採集者。

Agricultural and Empire Aliens Kənd Təsərrüfatı və İmperiya Yadplanetliləri Аграрни и империалнии цивилизации 農耕と帝国の知的生命体 농업 제국 외계인 Agricultural & Empire Aliens Tarımsal uzaylıları 農業和帝國外星人

Looking at humans again, agricultural societies  left much more to be dug up and found, İnsanlara bir daha nəzər salsaq, kənd təsərrüfatı cəmiyyətləri qazılmalı və tapılacaq daha çox şey qoyublar, çünki onlar daha möhkəm materiallardan hazırlanmış daha mürəkkəb alətlərdən istifadə edirdilər və milyonlarla insanı qidalandırmaq məcburiyyətində qalırdılar. Като погледнем хората пак, аграрните общества оставили много повече, което можем да изровим, 人類に再び着目すると農耕社会では発掘可能な痕跡が多く残される 다시 인류로 가 보자면 농업 사회에선 땅에 묻혔다가 발굴될 수 있는 것들이 꽤 많이 남습니다. กลับมาดูที่มนุษย์อีกครั้ง สังคมเกษตรกรรม ทิ้งหลายสิ่งไว้มากมายให้ขุดขึ้นมาและค้นพบ insanlara yeniden bakarsak tarımsal toplumlar daha fazla kazılmayı ve bulunmayı bekleyen şeyler bıraktı çünkü daha 再看看人類,農業社會還有很多東西有待挖掘和發現,

because they used more sophisticated tools made  from sturdier materials and had to feed millions, защото използвали по-сложни оръдия на труда, направени от по-корави материали, и изхранвали 彼らはより頑丈で洗練された道具を用い何百万人も養ったため、多くの遺物を残したのだ เพราะพวกเขาใช้เครื่องมือที่ซับซ้อนมากขึ้น ทำจากวัสดุที่ทนทาน และต้องเลี้ยงผู้คนนับล้าน sofistike, sağlam materyallerden yapılan aletler kullandılar ve milyonları besleyip daha fazla yapıt bırakmaları gerekiyordu 因為他們使用由更堅固的材料製成的更複雜的工具並且必須養活數百萬人,

leaving many more artifacts. Farming  allowed them to specialize and develop tech милиони. Затова те оставили повече артефакти. Благодарение на фермерството, те се dejando muchos más artefactos. La agricultura les permitió especializarse y desarrollar tecnología 농업 이후 인류는 기술을 분야별로 발전시킬 수 있었습니다. ทิ้งสิ่งประดิษฐ์ไว้มากมาย การทำฟาร์ม ช่วยให้พวกเขา มีความเชี่ยวชาญและพัฒนาเทคโนโลยี çiftcilik onlara uzmanlaşma ve teknoloji geliştirmeye yazı 留下了更多的文物。農業使他們能夠專業化和開發技術

from writing to navigation, architecture  and government. Over thousands of years city специализирали и развили неща като писане, навигация, архитектура, правителство. С течение 從寫作到導航、建築和政府。有著千年歷史的城市

states became kingdoms and empires, some  existing for millennia before they fell. на хилядолетия, градовете станали царства и империи, някои съществували хиляди години преди 滅びるまでに数千年も存続したものもある 일부는 천 년이 지나서야 멸망하기도 했습니다. ซึ่งบางแห่งมีอยู่นับพันปีก่อนที่จะล่มสลาย imparatorluklara dönüştü. bazıları düşmeden önce bin yıl hüküm sürdü 國家變成了王國和帝國,有些國家在衰落之前已經存在了數千年。

Many of the buildings or monuments  they constructed are still around Onların tikdikləri binaların və ya abidələrin bir çoxu hələ də var və onların izləri bir neçə min il də qalacaq. своя упадък. Много сгради и монументи, които те изградили, продължават да съществуват その建造物やモニュメントの多くは今も残り 이들이 지은 건물과 기념물은 아직도 주변에 많이 남아 있습니다. สิ่งก่อสร้างหรืออนุสาวรีย์จำนวนมาก ที่พวกเขาสร้างขึ้นยังคงอยู่รอบๆ inşa ettikleri binaların ya da anıtların çoğu hala ayakta

and traces of them will exist for a few thousand  more years. Some only as outlines in the ground, и следи от тях ще има в продължение на още няколко хилядолетия. Някои само като контур по 그리고 수천년이 더 지나도 그 흔적은 남아 있을 겁니다. 어떤 것은 땅에 그려진 윤곽으로만 남겠지만 ve onların izleri bir kaç bin yıl daha buralarda olacak bazılarının sadece yerde hatları kalacak ama 它們的痕跡還將存在數千年。有些只是地面上的輪廓,

but still recognizable to future archaeologists.  The pyramids are piles of limestone so massive земята, но все пак разпознаваеми от бъдещи археолози. Пирамидите са толкова масивни купчини 그래도 미래의 고고학자들이 알아볼 정도는 될 겁니다. 피라미드는 육중한 석회암을 쌓아놓은 덩어리라 gelecekteki arkeologlar'a hala tanınır olacaklar. piramidller kireçtaşından yapılma devasa yığınlar 但仍為未來的考古學家所認可。金字塔是一堆巨大的石灰岩

that they will probably be around for hundreds  of thousands of years. And because of the варовик, че ще оцелеят стотици хиляди години. И понеже повече хора 它們可能會存在數十萬年。並且由於

greater numbers of humans that lived during our  farm and empire period, we can expect way more живеели през периода на фермерството и империите, можем да очакваме много повече 在我們的農場和帝國時期生活著更多的人類,我們可以期待更多

fossils and artifacts to be detectable, maybe  for a few million years before they vanish. вкаменелости и артефакти да бъдат откриваеми, може би няколко милиона години преди да изчезнат. 수백만 년 동안은 남아있을 겁니다. อาจจะไม่กี่ล้านปีก่อนที่พวกมันจะหายไป fazla fosil ve yapıt keşfetmeyi bekleyebiliriz 化石和文物可能需要幾百萬年才能被偵測到,然後才會消失。

So we can say with confidence that no such  indigenous alien civilization existed in the Затова, можем уверено да кажем, че не е имало такива туземни цивилизации през последните 따라서 농사 짓는 외계인은 최근 수백만 년 이내에는 확실히 없었습니다. son bir kaç milyar yılda dünya üzerinde bir yerli uzaylı medeniyetinin yaşamadığını 所以我們可以自信地說,在地球上不存在這樣的本土外星文明。

last few million years because otherwise we  would have found something that they left. няколко милиона години, защото иначе бихме открили някои неща, останали от тях. 存在したなら痕跡が見つかるはず 그랬다면 남기고 간 뭔가를 찾았을 테니까요. ไม่เช่นนั้น เราต้องพบบางอย่างที่พวกเขาทิ้งไว้ rahatlıkla söyleyebiliriz çünkü diğer türlü bıraktıkları bir şeyi bulurduk

This still leaves a window of hundreds of millions  of years, back to the emergence of complex life, Bu, hələ də kompleks həyatın ortaya çıxmasına qədər yüz milyonlarla illik bir boşluq qoyur və biz bu haqda heç nə deyə bilməyəcəyik. Остава интервал от стотици милиони години, обратно до появата на сложни форми на живот, 그래도 이 전으로 수억 년의 시간이 남습니다. 복잡한 생물의 시작점까지 거슬러 올라가는 這仍然留下了數億年的窗口,回到複雜生命的出現,

where we would not be able to tell. If there were  alien pre industrial societies and empires on the в който не можем да кажем със сигурност. Ако е имало пре-индустриалниобщества и империи с 우리가 확실하게 알지 못하는 시간대죠. 이 시기에 산업사회 전 단계의 외계인들이 있었고 หากมีสังคมก่อนอุตสาหกรรม และอาณาจักรของเอเลี่ยน eğer antik roma ve çin seviyesinde Sanayicilikten önceki imparatorluklar 我們無法分辨的地方。如果地球上存在外星前工業社會和帝國

level of the ancient Romans or Chinese, they would  have likely disappeared without a trace. Their мащаба на Древен Рим или Китай, те биха изчезнали безследно. Оръдията им да труда, 跡形もなく消えているだろう 고대 로마와 중국 수준의 제국을 세웠었다면 흔적도 없이 사라졌을 가능성이 높습니다. ในระดับที่เท่ากับโรมันโบราณหรือจีน พวกเขาน่าจะหายไปอย่างไร้ร่องรอย ve toplumlar varsa büyük ihtimalle iz bırakmadan kaybolurlardı 如果達到古羅馬人或中國人的水平,他們很可能就消失得無影無蹤了。他們的

tools, even advanced metals, would have rotted  away. If they dug up canals, cleared forests and дори напредналите им метали, биха изгнили. Ако копаели канали, изсичали гори, или строели 그들의 도구와 개량된 금속까지도 썩어문드러졌을 겁니다. 물길을 파내고 숲을 베어내고 도시를 만들었어도 aletleri hatta ileri seviyedeki metalleri çürüyüp giderdi. eğer kanal kazsalar ormanları temizleseler ve şehirler kursalardı 工具,甚至高級金屬,都會腐爛。如果他們開鑿運河、砍伐森林

built cities, their traces would be very hard to  distinguish from nature. Maybe there once was an градове, следите им биха били трудни за отличаване от нещо природно. Може би, едно време 建成的城市,其痕跡將很難與自然區分開來。也許曾經有一個

empire of cephalopods occupying impressive cities  in swamps and lakes, made from wood and stone. империя от главоноги, строяща впечатляващи градове от камък и дървесина в блата и езера, 늪과 호수 아래 나무와 돌로 된 멋진 도시를 만들었을 수도 있습니다. อยู่ในหนองน้ำและทะเลสาบ ซึ่งสร้างจากไม้และหิน etkileyici şehirleri işgal eden bir kafadan bacaklı bir imparatorluk vardı 頭足類動物帝國佔據了沼澤和湖泊中由木頭和石頭建造的令人印象深刻的城市。

Their engineers flooding land to build wet cities,  their poets reciting poems in a language of Onların mühəndisləri yaş şəhərlər salmaq üçün əraziləri su ilə basdırır, şairləri rənglərin dilində şeirlər söyləyir. може би инженерите им наводнявали сушата, за да строят водни градове, а поетите им рецитирали エンジニアは浸水により湿った都市を築き詩人は色をつむぎ詩を詠んだ 제국의 기술자들은 땅을 범람시켜 도시를 만들고 시인들은 색깔의 언어로 쓴 시를 낭송했을지도 모릅니다. วิศวกรของพวกเขาทำให้ น้ำท่วมที่ดินเพื่อสร้างเมืองใต้น้ำ นักกวีของพวกเขาท่องบทกวีในภาษาของสีต่างๆ Mühendisleri toprakları ıslak şehirler kurmak için sel bastırıp, şairleri şiirleri renkli dillerde okurdu 他們的工程師用洪水淹沒土地來建造潮濕的城市,他們的詩人用一種語言朗誦詩歌

colors. Maybe they never industrialized – maybe  their society was too stable or not inventive Ola bilsin ki, onlar heç vaxt sənayeləşməyiblər, ola bilsin ki, onların cəmiyyəti çox sabit olub, kifayət qədər ixtiraçı olmayıb və ya heç vaxt buna şansları olmayıb. 어쩌면 사회가 너무 안정적이고 판에 박은 모습이었거나 บางทีพวกเขาอาจไม่เคยพัฒนาอุตสาหกรรม บางทีสังคมของพวกเขา มีเสถียรภาพเกินไป หรือไม่สร้างสรรค์พอ 顏色。也許他們從未工業化——也許他們的社會太穩定或缺乏創造力

enough or they never got a chance. A single  event like an asteroid, an epidemic or an ice age 그럴 만한 기회가 없었던가요. 운석 충돌이나 전염병, 빙하기 같은 큰 일이 하나만 와도 หรือพวกเขาอาจไม่เคยได้โอกาส เหตุการณ์เช่นดาวเคราะห์น้อย การแพร่ระบาด หรือยุคน้ำแข็ง 夠了,否則他們就永遠沒有機會。單一事件,如小行星、流行病或冰河時期

could just have deleted their civilization,  ground up their temples as their soft bodies 문명이 삭제되기 충분했을 겁니다. 신전은 산산이 부서지고 물렁한 몸은 썩어 사라졌을 겁니다. yumuşak bedenleri çürürken tapınaklarını yer altında bırakmış olabilir 可能會刪除他們的文明,將他們的寺廟磨碎成他們柔軟的身體

rotted away. Sadly we don't have the tiniest  amount of evidence for any such civilization. Təəssüf ki, belə bir sivilizasiya üçün ən kiçik miqdarda belə dəlillərimiz yoxdur. だが残念ながら、そのような文明についてかすかな証拠すらない 안타깝게도 그런 문명에 대한 어떤 증거도 찾아볼 수가 없습니다. น่าเศร้าที่เราไม่มีแม้แต่หลักฐาน เพียงเล็กน้อยสำหรับอารยธรรมดังกล่าว ne yazık ki elimizde böyle bir uygarlığa dair en ufak bir kanıt bile yok 腐爛了。遺憾的是,我們沒有任何此類文明的最少量證據。

After a few million years at best, their  achievements would have dissolved into nothing. Ən yaxşı halda bir neçə milyon ildən sonra onların nailiyyətləri yoxa çıxacaqdı. Най-много след няколко милиона години, от постиженията им не би останало нищо. せいぜい数百万年後には彼らの実績は無に帰してしまうだろう 길어 봐야 수백만 년이 지나면 그들이 일궈놓은 건 눈 녹듯 사라졌을 겁니다. หลังจากผ่านไปสองสามล้านปี ความสำเร็จของพวกเขาก็จะสูญเปล่า en iyi ihtimalle bir kaç milyon yıl sonra başarıları hiçliğe karışmış olurdu 最多幾百萬年後,他們的成就就會化為烏有。

Industrial Indigenous Aliens Sənayeləşmiş Yerli Yadplanetlilər Индустриални туземни цивилизации 産業的な土着の知的生命体 산업화 토착 문명 Industrial & Indigenous Aliens Endüstriyel&yerli; uzaylılar Người ngoài hành tinh bản địa công nghiệp 工業原住民

What about industrial civilizations,  like humanity today? Imagine humans Ами индустриални цивилизации? Като човечеството днес? Нека си представим, че хората 現在の人類のような産業文明はどうだろう แล้วอารยธรรมอุตสาหกรรม เหมือนกับมนุษยชาติในทุกวันนี้ล่ะ? ลองนึกภาพว่าจู่ๆ มนุษย์ก็ตายเกลี้ยง

died out suddenly, through a pandemic or cosmic  rays or something like that. What would remain? Bizdən geri nə qalardı? изведнъж замрат, заради пандемия, космически лъчи или нещо подобно. Какво би останало? パンデミックや宇宙線などで人類が突如として滅亡した場合を想像しよう 뭐가 남을까요? จากโรคระบาดหรือรังสีคอสมิก อะไรทำนองนั้น จะเหลืออะไรทิ้งไว้? geriye ne kalırdı?

Our impact on the planet is orders of  magnitude greater than that of our ancestors. Bizim planetə təsirimiz əcdadlarımızın təsirindən daha böyükdür. Въздействието ни на планетата е в пъти по-голямо от това на далечните ни прародители. 私たちが地球に与える影響は祖先よりも桁外れに大きい 우리가 행성에 주는 영향은 선조들 때와 자릿수부터 다릅니다. ผลกระทบของเราที่มีต่อโลก คือลำดับ ความสำคัญที่มีมากกว่าบรรพบุรุษของเรา Gezegen üstündeki etkimiz atalarımızınkinden daha büyük seviyede 我們對地球的影響比我們的祖先大幾個數量級。

The fossil record will show a  great extinction of wildlife Fosil qalıqları vəhşi təbiətin böyük bir məhvini və siçovullar, inəklər, donuzlar və toyuqlar kimi insanla əlaqəli heyvanların fosil partlamasını göstərəcək. Летописът на вкаменелостите ще покаже огромно изчезване на диви видове и 化石記録から、野生動物の大絶滅と 야생 동물의 대멸종이 화석으로 기록될 것이고 บันทึกฟอสซิลจะแสดงให้เห็นถึง การสูญพันธุ์ครั้งใหญ่ของสัตว์ป่า fosil kayıtları muazzam bir vahşi yaşam neslinin tükenişini ve fosillerin patlamasını 化石記錄將顯示野生動物的大滅絕

and an explosion of fossils from human associated  animals, like rats, cows, pigs and chickens. експлозия на вкаменелостите на видове, свързани с хората, като плъхове, крави, прасета, кокошки. ラット、牛、豚、鶏といった人類に関わる動物化石の爆発的な増加がわかるだろう 인류와 떼놓을 수 없는 동물의 화석은 터질듯이 많을 겁니다. 쥐나 소, 돼지나 닭처럼요. และการระเบิดของฟอสซิลจากสัตว์ ที่มนุษย์สัมพันธ์กัน เช่น หนู วัว สุกร และไก่ insanlarla ilişkilendirilmiş fare,inek,domuz,tavuk gibi hayvanları gösterecek 以及與人類相關的動物(如老鼠、牛、豬和雞)的化石激增。

Like the structures of our ancestors, skyscrapers  and streets and harddrives will basically crumble Əcdadlarımızın tikililəri kimi, göydələnlər, küçələr və sərt disklər bir neçə minillikdən sonra yoxluğa düçar olacaq. Както постройките на предшествениците ни, небостъргачите и улиците ни ще се сринат 조상들이 만든 구조물과 마찬가지로 고층 건물과 도로, 하드 드라이브 등은

into nothingness in a few millennia. But  because there were so many humans everywhere, и няма да остане нищо след няколко хилядолетия. Но понеже навсякъде е имало толкова много хора, だが人間はどこにでも多数いたので 수천 년 이내에 모조리 바스라져 먼지가 될 겁니다. 하지만 인간이 여기저기에 워낙 많았기 때문에 แต่เนื่องจากมีมนุษย์จำนวนมากในทุกๆ ที่

for a few million years after our sudden end,  there would be clear hints of our existence. милиони години след внезапния ни край все още би имало ясни подсказки за съществуването ни. 突然の絶滅から数百万年は人類の存在を示唆するものがあるはずだ 갑작스런 종말 이후 몇백만년 동안은 우리가 있었다는 뚜렷한 단서가 남을 겁니다. หลังจากเราจากไปอย่างกระทันหันไม่กี่ล้านปี ร่องรอยการดำรงอยู่ของเราจะมีอยู่อย่างชัดเจน bir kaç bin yıl sonra varoluşumuza dair net ipuçları olurdu

The byproducts of our industrial lifestyle might Sənayeləşmiş həyat tərzimizin məhsulları yüz milyonlarla il bizi ələ verə bilər. Страничните продукти на индустриалния начин на живот може и да 私たちの産業的なライフスタイルの副産物は数億年にわたり痕跡を残すかもしれない 사실 산업 사회에서 생기는 부산물 정도면 ผลพลอยได้จากวิถีชีวิตอุตสาหกรรมของเรา อาจหลงเหลืออยู่ไปอีกหลายร้อยล้านปี Sanayici yaşam tarzımızın yan ürünleri bizi yüz milyonlarca yıl ele verebilir

actually give us away for some  hundreds of millions of years . да ни разкрият за следващите стотици милиони години. 수억 년까지 시간을 벌어줄 수도 있습니다. 實際上已經洩漏了我們幾億年的時間。

We use massive amounts of artificial fertilizer  which redirects earth's flow of nitrogen that Ние използваме огромни количества изкуствен тор, който пренасочва потока на азота, отложен 우리가 사용하는 막대한 양의 인공 비료는 지구상의 질소 흐름을 바꾸며 我們使用大量的人造肥料,改變了地球上氮的流動方向,

is being deposited in the soil. Mining metals  and rare Earth elements leaves long term scars в почвата. Копаенето на метали и други редки минерали оставя дълготрайни белези 토양에 그대로 침전되고 있습니다. 금속과 희토류의 채굴은 오랫동안 지워지지 않는 흔적을 남기고 正在沉積在土壤中。開採金屬和稀土元素會留下長期的傷痕

and depletes natural resources. We saturate  our oceans with plastics that find their way и изчерпва природните ресурси. Ние насищаме океаните с пластмаса, някои от които потъват Okyanuslarımızı denizin tabanına doğru yollarını bulacak ve 並耗盡自然資源。我們的海洋充滿了塑料,它們找到了它們的出路

to the ocean floor and may persist  for hundreds of millions of years. до дъното и може да оцелеят стотици милиони години. 数億年にわたり残留しうる 수억 년까지도 남아있을 수 있습니다. และอาจคงอยู่เป็นเวลาหลายร้อยล้านปี varlığını yüz miyonlarca yıl koruyacak plastiklerle doyuruyoruz 到海底並可能持續數億年。

There are radioactive elements and their decay,  unnatural accumulations of elements that do not Radioaktiv elementlər və onların çürüməsi, laboratoriyalardan və ya silahlardan kənarda mövcud olmayan elementlərin qeyri-təbii yığılmaları da var. Има радиоактивни елементи, елементите на които се разпадат те, и други елементи, които съществуват 붕괴를 일으키는 방사성 원소도 있습니다. 이 원소들이 실험실이나 무기에 들어가면 Radyoaktif elementler ve onların çürüklerinin izleri var, laboratuvar ve silahların dışında doğal olarak bulunmayan elementler 存在放射性元素及其衰變、不自然的元素積累

exist outside labs or weapons. And of course, in  our short industrial history we have changed the само в лаборатории и оръжия. И разбира се, в кратката ни индустриална история, ние променихме そしてもちろん短い産業史のなかで 자연에선 결코 찾아볼 수 없을 정도로 농축됩니다. 그리고 물론, 우리는 그 짧은 산업 시대동안 ในประวัติศาสตร์อุตสาหกรรมสั้นๆ ของเรา 存在於實驗室或武器外。當然,在我們短暫的工業歷史中,我們已經改變了

proportion of CO2 in the air by burning massive  amounts of fossil fuels, increasing the acidity съотношението на въглероден диоксид във въздуха като изгорихме много изкопаеми горива, покачвайки 私たちは大量の化石燃料を燃やして大気中のCO2濃度を変え

of the oceans and so on. We may already  have left a mark in the geological record. Ola bilsin ki, biz artıq geoloji qeydlərdə iz qoymuşuq. киселинността на океаните, и така нататък. Може би вече сме оставили следа в геоложките слоеве. 우리는 이미 지구의 기록에 표식을 남겼습니다. เราอาจทิ้งร่องรอยไว้ในบันทึกทางธรณีวิทยาแล้ว Halihazırda jeolojik kayıtlarda bir iz bırakmış olabiliriz 海洋等。我們可能已經在地質記錄中留下了痕跡。

So far we have found no traces of  an industrial alien civilization. İndiyə qədər sənayeləşmiş yadplanetli sivilizasiyasının heç bir izinə rast gəlməmişik. Засега, ние не сме открили следи от индустриални антични цивилизации. 今のところ、知的生命体による産業文明の痕跡は見つかっていない 우리는 아직까지 외계 산업문명의 흔적은 찾지 못했습니다. จนถึงตอนนี้ เราไม่พบร่องรอย ของอารยธรรมอุตสาหกรรมเอเลี่ยน Şimdiye kadar endüstriyel uzaylılara dair biz iz bulamadık.

No layers of weird chemicals or displaced  elements. No radioactive layer to indicate Няма слоеве от странни химикали и елементи. Няма радиоактивен пласт, подчертаващ че 이상한 화학물질 층도, 채굴된 물질도 없습니다. 방사선이 검출되는 층도 없습니다. 沒有奇怪的化學物質或置換元素的層。無放射性層指示

that once great nations waged nuclear  war. We do see mass extinctions and някогашни велики народи са водели ядрени войни. Единствено виждаме масови измирания и 曾經偉大的國家發動了核戰。我們確實看到了大規模滅絕

massive shifts in the fossil records but no  evidence that they did not occur naturally. огромни промени в летописа на вкаменелостите, без доказателства, че не са се случили природно. その自然発生を否定する材料はない 자연 말고는 원인이 될 만한 게 없습니다. แต่ไม่มีหลักฐานว่าไม่ได้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ görüyoruz ama doğal yollarla meydana gelmediklerine dair bir kanıt yok 化石記錄發生了巨大的變化,但沒有證據表明它們不是自然發生的。

And ironically we've hit upon an interesting  problem here: If industrial societies stress the İronik olaraq burada maraqlı bir problemlə üzləşirik: əgər sənaye cəmiyyətləri özlərinin yox olmasına səbəb olacaq qədər ekosistemə təzyiq edərsə, onlar o qədər də uzun müddət mövcud olmayacaqlar. И по ирония на съдбата, има интересен проблем. Ако индустриалните общества променят 諷刺的是,我們在這裡遇到了一個有趣的問題:如果工業社會強調

ecosystem enough to cause their own extinction,  they won't be around that long. But if they become екосистемите дотолкова, че да се самоунищожат, те няма да съществуват дълго. Но ако живеят 長くは続かないだろうが 그러나 지속가능한 문명이 된다면 如果生態系統足以導致它們自身的滅絕,它們就不會存在那麼久。但如果他們成為

sustainable their imprint on the geological record  may be tiny. If past industrial civilizations were устойчиво, геоложкото им влияние може и да е малко. Ако античните индустриални цивилизации 它們在地質記錄上的印記可能很小。如果過去的工業文明是

sustainable before they died out, we may have  little to no chance of ever knowing about them. били устойчиви, преди да изчезнат, ние може да нямаме голям шанс някога да научим за тях. 彼らを知るチャンスはほとんど無いかもしれない 그 문명에 대해 알 길은 거의 없을 겁니다. เราอาจแทบไม่มีโอกาสได้รู้ เกี่ยวกับอารยธรรมเหล่านี้เลย olsaydı ufacık da olsa onları bilme şansımız olabilirdi 在它們滅絕之前,我們可能幾乎沒有機會了解它們。

In any case, over hundreds of millions  of years these signatures may become Hər bir halda yüz milyonlarla il ərzində bu imzalar çox incə və gözdən qaçmış ola bilərdi və ya təbii imiş kimi şərh edilə bilərdi. И в двата случая, в течение на стотици милиони години, тези следи може да станат อย่างไรก็ตาม กว่าร้อยล้านปีที่สัญลักษณ์ เหล่านี้กลายเป็นสิ่งที่ละเอียดอ่อนมาก her halükarda yüz milyonlarca yılın ardından bu işaretler çok ince 無論如何,數億年之後這些簽名可能會變成

very subtle and get overlooked or interpreted as  natural. Even if an industrialized alien society едва доловими и пропуснати от нас или възприети като природни. Ако индустриално антично общество 非常微妙,容易被忽略或被解釋為自然。即使是工業化的外星社會

existed 200 million years ago and lasted  for 100,000 years, 300 times longer than съществувало преди 200 млн. години и останало за 100 хил. години, 300 пъти повече от

industrial humanity, it still might be  easy to miss it in the geological record. индустриалното човечество, то може и пак да бъде лесно за пропускане в геоложките пластове. 지질학적인 기록에서는 금방 잊히기 쉬운 시간입니다. แต่ก็อาจพลาดได้ง่ายในบันทึกทางธรณีวิทยา jeolojik kayıtlarda gözden kaçırmak kolay olabilirdi 工業人類,在地質記錄中仍然很容易錯過它。

In any case, all of this is speculation. In  the end we should not use our imagination to Каквато и да е истината, това са само размишления в момента. Не трябва да даваме на въобръжението 無論如何,這一切都只是猜測。最後我們不該用我們的想像力

trick ourselves into thinking we know anything  about our blind spots. Just assuming a thing да ни изиграва, да мислим че знаем всичко относно слепите ни места. Предполагането, че нещо 欺騙自己,讓自己認為我們對自己的盲點一無所知。只是假設一件事

happened because we don't have evidence  against it is a trap we should avoid. съществува, защото нямаме доказателства против него, е капан, които трябва да избягваме. 반드시 피해야 할 착각입니다. นับว่าเป็นกับดักที่เราควรเลี่ยง 之所以發生,是因為我們沒有證據反對它,這是我們應該避免的陷阱。

So for now, if we look at the  vastness of time it seems as Hələlik, zamanın genişliyinə baxsaq, o, kosmosun genişliyi kimi yadplanetlilərdən məhrum görünür. Засега, като погледнем обширното време, то изглеждатолковаа лишено от извънземни, 現時点で広大な時間軸を見つめると 그러니 지금으로선 광대한 시간 속을 들여다보자면 yani şimdilik zamanın büyüklüğüne bakarsak uzayın

devoid of aliens as the vastness of space. Maybe  we are alone in this universe and always were. Bəlkə də biz bu kainatda təkik və həmişə belə idik. колкото и обширния космос. Може би винаги сме били сами във Вселената. 広大な宇宙空間に触れた時と同様に知的生命体の不在を感じる 私たちは今も昔も宇宙に孤立しているのかもしれない 광대한 공간에서와 마찬가지로 외계인은 없는 듯 보입니다. 어쩌면 우린 우주 속에 홀로이고 บางทีเราอาจอยู่อย่างโดดเดี่ยวในจักรวาล และมันจะเป็นอย่างนั้นต่อไป büyüklüğü kadar uzaylılardan yoksun görünüyor Belki bu evrende yalnızız ve hep öyleydik 沒有外星人,就像浩瀚的太空一樣。也許我們在這個宇宙是孤獨的,而且一直都是。

Maybe we'll find traces of others eventually, we  don't know. But there is one important takeaway: Ola bilsin ki, nəhayət başqalarının izlərini tapacağıq, bunu bilmirik. Bundan çıxarmalı olduğumuz bir vacib dərs var: А може би някой ден ще открием следи от други. Не знаем. Но има важен урок тук: いつか何者かの痕跡を見つけるかも 一つ重要なポイントがある 언젠가는 다른 이들의 흔적을 발견할 수도 있겠지만 아직은 모릅니다. 하지만 중요한 교훈 하나는 있습니다. บางทีเราอาจพบร่องรอยของผู้อื่นในที่สุด เรายังไม่ทราบ แต่มีประเด็นที่สำคัญอย่างหนึ่งคือ

The continuation of our civilization is  not guaranteed and if we are not careful, Sivilizasiyamızın davamına təminat verilmir və ehtiyatlı olmasaq, əbədi olaraq yox ola bilərik. Дали нашата цивилизация ще продължи, не е сигурно. Ако не сме внимателни, 우리의 문명이 유지되는 건 당연한 게 아니라는 것. 그리고, 조심하지 않으면

we may disappear forever. Let's  hope that in a few million years, може да се затрием завинаги. Нека се надяваме че след няколко милиона години, 우린 영원히 사라질 수 있다는 것. 부디, 몇백만 년 뒤에 Umalım ki bir kaç milyon yıl içinde 我們可能會永遠消失。讓我們希望在幾百萬年後,

there won't be another civilization  studying our layer in the fossil record. няма да има друга цивилизация, учеща нашия геоложки слой в своя летопис на вкаменелостите. 다른 문명이 우리의 화석층을 연구하는 일은 없길 바랍니다. fosillerimizin kayıtlarını inceleyecek başka medeniyet olmasın 不會有另一個文明在化石記錄中研究我們這一層。

It's frustrating to know there are so  many things in our past we can't access. Keçmişimizdə indi əldə edə bilmədiyimiz o qədər çox şeyin olduğunu bilmək məyusedicidir. [Спонсор на това видео бе NordVPN.] 知りえない過去が多数あると知るのはもどかしいことです 다시 볼 수 없는 과거가 이렇게나 많다니 절망스럽네요. เป็นเรื่องน่าหงุดหงิดที่รู้ว่ามีหลายสิ่ง หลายอย่างในอดีตที่เราไม่สามารถเข้าถึงได้ Geçmişimizde çok şey olup erişemeyeceğimizi bilmek çok bunaltıcı

At least you can avoid that annoying feeling when  it comes to other stuff you are interested in, Ən azından sevdiyiniz televiziya şouları və ya filmlər kimi maraqlandığınız digər şeylərə gəldikdə bu zəhlətökən hissdən qaça bilərsiniz. 少なくとも、TV番組や映画などについてはアクセスできないイライラを回避できます 적어도 여러분이 관심 있는 것들은 못 보는 일이 없어야 할 텐데요. อย่างน้อยคุณก็ยังเลี่ยงความรู้สึก ที่น่ารำคาญเมื่อพูดถึงเรื่องอื่นๆ ที่คุณสนใจได้ en azından bu rahatsız edici hissi favori dizinize veya dizinize

like your favorite TV shows or movies.  You can make this possible by going to

NordVPN.com/kurzgesagt. NordVPNs service lets you  change your virtual location by choosing from over NordVPN은 여러분의 가상 위치를 바꿔주는 서비스를 제공합니다. NordVPN Beş bin sunucusu arasından ve dünyadaki altmış ülke arasından

5200 fast servers in 60 countries all over the  world and access regionally blocked content or

games that may not be available in your country. Secure your internet traffic with top-tier รักษาความปลอดภัยการรับส่ง ข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตของคุณ hangi cihazı kullandığınız farketmeksizin İnternet

NordVPN encryption, no matter if you're  using a Computer, Tablet or Smartphone. 컴퓨터든, 태블릿이든 스마트폰이든 모두 가능합니다. ด้วยการเข้ารหัส NordVPN ระดับสูง ไม่ว่าคุณจะใช้คอมพิวเตอร์ แท็บเล็ต หรือโทรศัพท์ trafiğinizi üst düzey NordVPN ile güvenli hale getirin

It's compatible with every major platform  and can be used on 6 devices at once. O, hər bir əsas platformaya uyğundur və eyni anda 6 cihazda istifadə edilə bilər. 主要な全てのプラットフォームに対応しており一度に6台まで使用可能です 주요 플랫폼과 모두 호환되며 한번에 여섯 기기까지 적용될 수 있습니다. ใช้งานได้กับทุกแพลตฟอร์มหลัก และใช้ได้กับอุปกรณ์ 6 เครื่องพร้อมกัน Büyük işletim sistemleriyle uyumlu ve altı cihazda birden kullanılabilir

If you want to make the rest of  your digital life airtight as well, Rəqəmsal həyatınızın qalan hissəsini də təhlükəsiz etmək istəyirsinizsə, NordVPN həmçinin təhlükəsiz Parol meneceri NordPass və şifrələnmiş saxlama yeri NordLocker-i təklif edir. 他のデジタルライフも堅牢にしたいなら 앞으로의 인터넷 생활을 이제까지처럼 안전하게 하고 싶으시다면 หากคุณต้องการทำให้ชีวิตดิจิทัล ที่เหลือของคุณปลอดโปร่งเช่นกัน dijital yaşamınızın geri kalanını hava geçirmez yapmak istiyorsanız NordVPN

NordVPN also offers the secure Password manager  NordPass and encrypted cloud storage NordLocker. 安全なパスワードマネージャーであるNordPassと暗号化クラウドストレージのNordLockerも提供しています NordVPN에서 비밀번호 관리 프로그램인 NordPass와 암호화된 클라우드 저장소인 NordLocker도 제공해 드립니다. NordVPN ยังมีตัวจัดการ รหัสผ่านที่ปลอดภัย NordPass และที่เก็บข้อมูลบนคลาวด์ที่เข้ารหัส NordLocker güvenli şifre yönetimi NordPASSi ve şifreli bulut saklama alanı NordLockeri sunuyor

To explore all the games and shows you can get  your hands on, go to NordVPN.com/kurzgesagt Əldə edə biləcəyiniz bütün oyunları və şouları araşdırmaq üçün NordVPN.com/kurzgesagt saytına daxil olun və izləyicilərimiz üçün olan eksklüziv hədiyyəni əldə edin. 全てのゲームと番組を入手したいならNordVPN.com/kurzgesagtで視聴者独占契約をどうぞ หากต้องการสำรวจเกมและรายการทั้งหมดที่คุณทำได้ ไปที่ NordVPN.com/kurzgesagt

for an exclusive deal for our viewers. It's risk  free with NordVPN's 30 day money back guarantee. NordVPN-in 30 günlük pulu geri alma zəmanəti ilə bu risksizdir. NordVPNの30日間返金保証があるのでリスクはありません 바로 손해볼 것 없는 30일 환불 보장 혜택입니다. เพื่อรับข้อเสนอสุดพิเศษสำหรับผู้ชมของเรา ปราศจากความเสี่ยงด้วยการ รับประกันคืนเงิน 30 วันของ NordVPN NordVPNin otuz gün para iadesi ile risksiz kllanın.