×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Français Authentique 2022, Comment bien s’exprimer en français quand on est timide ? (1)

Comment bien s'exprimer en français quand on est timide ? (1)

Salut ! Parfois, on est timide dans la vie de tous les jours, donc on est forcément timide en parlant une langue étrangère. Mais parfois, il y a certains cas où on n'est pas timide dans la vie de tous les jours, mais on est timide en parlant dans la langue étrangère. Qu'est-ce qui peut causer ça ? Mais surtout comment résoudre ce problème ? On va répondre à ces questions ensemble aujourd'hui.

Salut ! Merci de me rejoindre. On va, comme tu l'as compris, parler timidité aujourd'hui. Je sais que même les personnes qui ne sont pas forcément timides de nature ont des problèmes de timidité quand ils doivent parler à l'oral.

Avant de passer au contenu, je te rappelle qu'il te reste quelques jours, tu as jusqu'au 18 janvier pour rejoindre l'Académie Français Authentique, pour avoir accès à plein de contenus exclusifs et avoir accès à des discussions de groupe avec nos tuteurs français. Tu suis le premier lien qui est dans la description et tu auras toutes les infos sur le sujet. Mais attention, ça ferme le 18 et les inscriptions sont fermées 90% de l'année.

Qu'est-ce que la timidité ?

Aujourd'hui, le sens qu'on va utiliser pour la timidité, c'est : avoir des émotions négatives au moment où on s'exprime. C'est du stress, de l'anxiété etc. La timidité, ça peut avoir d'autres sens, mais comme on l'entend dans cette vidéo, c'est ça. À partir du moment où tu as des émotions négatives quand tu t'exprimes, on va dire que tu es timide.

Souvent, dans nos cultures, la timidité est vue comme un défaut. Pas dans toutes, bien sûr. Il y a certaines cultures où on voit la sensibilité, la timidité comme une qualité. Mais en général, ça peut être vu comme une faiblesse, malheureusement.

Bien sûr, on ne peut pas changer un trait de son caractère, le fait d'être timide, de stresser quand on parle, d'un claquement de doigts. Ce n'est pas possible. Mais on va te donner six astuces aujourd'hui qui vont t'aider à être moins timide et à moins stresser quand tu t'exprimes à l'oral en français. Déjà, dis-toi que c'est possible. Il y en a plein qui l'on fait et il y en a plein qui, au quotidien, arrivent à combattre cette timidité, donc tu le feras aussi.

Première astuce : accepte tes erreurs. On va passer vite sur ce point parce que j'en ai parlé dans plein de contenus différents et on a même proposé une vidéo, on va te mettre le lien dans la description ou dans le « i » comme info, qui traite de ce sujet, du fait qu'il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.

Parce que souvent on a peur de s'exprimer à l'oral parce qu'on a peur de se tromper. Comme on l'a dit dans divers contenus précédents, quand tu fais une erreur, souvent tu apprends et donc tu progresses. Au pire, si tu dis quelque chose d'amusant, si tu fais une erreur amusante, les gens vont sourire, mais ça ne fera pas de toi quelqu'un de moins performant. Les gens vont rire, vont sourire. L'important vraiment, c'est de ne pas bloquer. Et si tu as un problème de blocage, on te met aussi quelques liens dans la description, puisqu'on a parlé de ce sujet « comment ne pas bloquer ? ». Donc, n'aie pas peur de faire des erreurs.

Deuxième astuce : accepte l'aide des autres. Si tu fais une erreur à l'oral et que les gens te corrigent, ils ne se moquent pas, ils sont là pour t'aider, et il faut que tu acceptes cette aide pour progresser. C'est un super outil finalement que d'être corrigé en temps réel même si ça peut être un peu déstabilisant selon le contexte. C'est un bel outil et ça va te permettre aussi d'avoir une relation un peu plus proche avec ton interlocuteur qui, lui, sera content d'être utile. Accepte la critique si elle est constructive. C'est un outil précieux.

Tes interlocuteurs, ils sont là pour parler avec toi, pas pour parler avec un orateur parfait. Ils ne cherchent pas la perfection, ils sont intéressés par ton message. En général, les gens savent qu'ils s'adressent à un non-natif et ils ont de la compréhension, de la bienveillance, dans 90% des cas, donc accepte leur aide. S'ils sont là prêts à t'aider, accepte leur aide. Ça va te mettre dans une situation de confort et tu auras moins d'émotions négatives.

Troisième astuce : concentre-toi sur tes forces, tu en as forcément plein. Par exemple, ça peut être le fait que tu lises beaucoup et donc tu as une très bonne compréhension écrite, ou alors tu as une super compréhension orale, ou alors tu connais plein d'expressions idiomatiques françaises, ou alors tu as un niveau de vocabulaire très élevé. Mais tu as forcément au moins une force qu'il faut que tu essaies d'utiliser un maximum, parce que cette compétence, la chose que tu fais bien, la chose pour laquelle tu es doué, elle va te rassurer, elle va te donner confiance.

Et le fait d'avoir confiance en soi, c'est forcément un très bon outil pour combattre la timidité. Donc, cultive-le, ce sentiment de confiance en toi et concrètement, essaie d'utiliser tes forces, les choses pour lesquelles tu es doué. Utilise du vocabulaire justement que tu connais, des expressions idiomatiques que tu connais, parce que quand tu vas les utiliser, tu vas te sentir bien, la personne qui sera en face de toi sera un peu impressionnée et tu auras donc la possibilité d'être beaucoup moins timide et de moins stresser. Petit à petit, tu sentiras que tu progresses et tu seras de plus en plus à l'aise à l'oral.

Quatrièmement : entraîne-toi. Ça paraît logique. Il y a même un proverbe français qui dit : « C'est en forgeant qu'on devient forgeron ». Forger, c'est travailler un métal, on chauffe un métal, on prend un marteau souvent et on tape sur le métal pour le faire prendre une forme particulière. Eh bien c'est en faisant ça, en forgeant, qu'on devient forgeron. On devient quelqu'un dont le métier est de forger. Pour toi, c'est pareil. Si tu veux être quelqu'un qui parle bien le français, qui s'exprime bien en français, il faut le pratiquer, il faut s'entraîner.

La première chose à faire, même si ça semble bizarre, c'est de pratiquer par toi-même. Tu te mets face à un miroir ou sous ta douche peut-être et tu te parles en français. Moi, je l'ai fait pendant longtemps en italien et ça m'a beaucoup aidé parce que déjà, ça permet à tes oreilles de t'entendre et tu prends l'habitude de t'entendre parler en français. Rien que ça, ça va diminuer ton niveau de stress le jour où tu vas devoir t'exprimer devant quelqu'un. Pratiquer par soi-même face au miroir, sous la douche, en marchant dans la forêt seul, c'est un très bon outil.

Tu peux faire plein d'exercices. Tu peux te mettre dans une pièce et décrire à haute voix ce que tu vois. À haute voix, donc en parlant, tu peux décrire tout ce que tu vois, tout ce qu'il y a sous tes yeux. Tu peux simuler des débats. Tu peux t'imaginer en entretien d'embauche. Tu peux simuler plein de choses. Le fait de le faire toi-même, seul, dans un environnement calme, cool, sans avoir peur d'être jugé, ça te fera progresser, ça te fera travailler forcément.

Cinquième conseil : fixe-toi des petits objectifs. Le plus dur, c'est souvent de commencer. C'est souvent le premier pas qui est le plus difficile. Comme le fait d'apprendre une langue, c'est un processus qui est très long, souvent on se focalise sur le long terme. Mais l'idéal, c'est de regarder le prochain pas, ton prochain petit objectif. Est-ce que c'est juste être capable de tenir cinq minutes pendant une conversation ? Tu peux, en fonction de ça, te focaliser sur ce petit objectif plutôt qu'un objectif très lointain et pas encore concret pour toi.

Souvent, c'est pour ça qu'on panique. On a, par exemple, l'objectif de très bien s'exprimer pendant des heures en français. Et le fait d'avoir cet objectif en tête, eh bien ça nous stresse parce qu'on est très loin de l'avoir atteint. Alors que si tu te dis : « Je vais me fixer un objectif un peu plus petit. Je veux juste être capable de faire trois phrases à l'oral », ça te permettra d'être beaucoup moins stressé.

Il y a plein d'idées. Ça peut être par exemple : envoyer un message écrit par jour à quelqu'un. Ça peut être : contribuer sur un groupe, sur un réseau social par exemple chaque jour. Ça peut être : enregistrer un message vocal dans une communauté. Dans l'Académie Français Authentique, par exemple, on utilise Telegram. Si tu es membre de l'Académie, tu peux dire : « Chaque jour, je vais faire un audio ». Il y a plein de moyens de se fixer un petit objectif qui sera là pour te permettre d'atteindre tes gros objectifs.

Une autre idée liée à ça, c'est d'être fier de ses petites réussites. Je dis toujours : « Au lieu de te concentrer sur ce que tu ne comprends pas, sur ce que tu ne sais pas faire, concentre-toi sur tes progrès, sur ce que tu sais faire ». Si tu comprends quelqu'un à 80%, sois content de ça et ne stresse pas sur les 20% que tu ne comprends pas. Si tu as réussi pour la première fois à te présenter à l'oral, sois fier de ça, célèbre ça, focalise-toi sur tes réussites même si elles sont petites.

Par exemple, si tu t'es trompé à l'oral et que tu t'es corrigé par toi-même, que tu as remarqué ton erreur, célèbre ça plutôt que de stresser d'avoir fait l'erreur dans un premier temps. C'est un changement d'état d'esprit qui s'impose.

Sixièmement : trouve les bonnes situations ou trouve les bonnes personnes pour pratiquer. Parfois, on est timide à l'oral parce que l'environnement dans lequel on pratique n'est pas le bon, il est négatif pour nous.

Pour résoudre ça, il te suffit de trouver un endroit dans lequel tu te sens bien, un endroit où tu as affaire à des gens positifs, ouverts d'esprit. Souvent, d'ailleurs, cette timidité, on ne l'a pas en ligne. On rencontre la timidité quand on est face à une personne. C'est justement pour ça, parce que quand tu es face à la personne, l'environnement n'est pas toujours des plus rassurants.

Ça tombe bien parce qu'aujourd'hui il y a plein de moyens de pratiquer le français en ligne, même si tu n'es pas en France. Il existe plein d'applications mobiles qui sont là pour t'aider à discuter avec différentes personnes. Tu peux d'ailleurs commencer par échanger des messages avec ces personnes sur ces applications. Ensuite, quand tu te sens prêt, des audio, messages audio. Ensuite, quand tu te sens prêt, des discussions en vidéo. Tu peux y aller progressivement.

Je t'invite à faire tes recherches. Il y a plein de solutions en ligne vraiment pour faire ça. Si tu aimes Français Authentique, si tu fais confiance ou si tu as confiance en notre travail, une de ces ressources pour toi, ça peut être l'Académie Français Authentique dont je te parlais dans l'introduction, parce que dans l'Académie, tu as affaire à des personnes positives. On a une vision et une mission claire dans l'Académie et on indique clairement aux gens qu'il faut être positif.

On n'a jamais eu à le faire jusqu'ici, mais s'il fallait demander à un membre de quitter l'Académie, on le ferait si cette personne était négative. On n'a jamais eu à le faire parce que nous attirons des gens positifs par nature. Tu verras très vite que tu as l'occasion de discuter avec des gens positifs.

Tu as plein d'opportunités de rencontrer des gens, de faire des rencontres, que ce soit sur nos groupes privés Facebook, Telegram, dans le cas de nos réunions Zoom. Il y a plein d'endroits pour rencontrer des gens qui ont les mêmes objectifs que toi. Souvent, il y a des affinités, des amitiés qui se créent et les gens un peu timides de nature ont tendance à se rencontrer et à discuter ensemble et même à échanger un peu des astuces.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment bien s’exprimer en français quand on est timide ? (1) |gut||in|Französisch||man|| Wie man sich gut auf Französisch ausdrücken kann, wenn man schüchtern ist (1) How to express yourself in French when you're shy (1) Cómo expresarse bien en francés cuando se es tímido (1) 부끄러울 때 프랑스어로 자신을 잘 표현하는 방법 (1) Hoe je goed uitdrukken in het Frans als je verlegen bent (1) Como exprimir-se bem em francês quando se é tímido (1) Як правильно висловлюватися французькою, коли ви соромитеся (1) 当你害羞时如何用法语很好地表达自己? (1)

Salut ! Parfois, on est timide dans la vie de tous les jours, donc on est forcément timide en parlant une langue étrangère. Sometimes we're shy in everyday life, so we're bound to be shy when speaking a foreign language. Às vezes somos tímidos na vida cotidiana, então somos necessariamente tímidos ao falar uma língua estrangeira. Mais parfois, il y a certains cas où on n'est pas timide dans la vie de tous les jours, mais on est timide en parlant dans la langue étrangère. Qu'est-ce qui peut causer ça ? What could cause this? O que pode causar isso? Mais surtout comment résoudre ce problème ? On va répondre à ces questions ensemble aujourd'hui. We're going to answer these questions together today.

Salut ! Hi there! Merci de me rejoindre. Thank you for joining me. On va, comme tu l'as compris, parler timidité aujourd'hui. As you can imagine, we're going to be talking about shyness today. Je sais que même les personnes qui ne sont pas forcément timides de nature ont des problèmes de timidité quand ils doivent parler à l'oral. I know that even people who aren't necessarily shy by nature have problems with shyness when it comes to speaking.

Avant de passer au contenu, je te rappelle qu'il te reste quelques jours, tu as jusqu'au 18 janvier pour rejoindre l'Académie Français Authentique, pour avoir accès à plein de contenus exclusifs et avoir accès à des discussions de groupe avec nos tuteurs français. Before we move on to the content, I'd like to remind you that you've got a few days left, until January 18, to join the Académie Français Authentique, to get access to lots of exclusive content and group discussions with our French tutors. Tu suis le premier lien qui est dans la description et tu auras toutes les infos sur le sujet. Você segue o primeiro link na descrição e terá todas as informações sobre o assunto. Mais attention, ça ferme le 18 et les inscriptions sont fermées 90% de l'année. But beware, it closes on the 18th and registrations are closed 90% of the year.

Qu'est-ce que la timidité ?

Aujourd'hui, le sens qu'on va utiliser pour la timidité, c'est : avoir des émotions négatives au moment où on s'exprime. C'est du stress, de l'anxiété etc. La timidité, ça peut avoir d'autres sens, mais comme on l'entend dans cette vidéo, c'est ça. À partir du moment où tu as des émotions négatives quand tu t'exprimes, on va dire que tu es timide. As soon as you have negative emotions when you express yourself, we'll say you're shy.

Souvent, dans nos cultures, la timidité est vue comme un défaut. Often, in our culture, shyness is seen as a flaw. Pas dans toutes, bien sûr. Il y a certaines cultures où on voit la sensibilité, la timidité comme une qualité. |||||||||sensitivity||||| Mais en général, ça peut être vu comme une faiblesse, malheureusement.

Bien sûr, on ne peut pas changer un trait de son caractère, le fait d'être timide, de stresser quand on parle, d'un claquement de doigts. ||||||||||||||||||||||snap||fingers Of course, you can't change a trait in your character, such as being shy or stressed when speaking, with a snap of your fingers. Claro, você não pode mudar um traço de seu caráter, o fato de ser tímido, de se estressar ao falar, de estalar os dedos. Ce n'est pas possible. Mais on va te donner six astuces aujourd'hui qui vont t'aider à être moins timide et à moins stresser quand tu t'exprimes à l'oral en français. Déjà, dis-toi que c'est possible. Ten eerste, vertel jezelf dat het mogelijk is. Il y en a plein qui l'on fait et il y en a plein qui, au quotidien, arrivent à combattre cette timidité, donc tu le feras aussi. |||||||||||||||||||||||||will| There are plenty of people who have done it and there are plenty who, on a daily basis, manage to overcome this shyness, so you'll do it too. Tem muita gente que faz isso e tem muita gente que, no dia a dia, consegue lutar contra essa timidez, então você também vai fazer.

Première astuce : accepte tes erreurs. On va passer vite sur ce point parce que j'en ai parlé dans plein de contenus différents et on a même proposé une vidéo, on va te mettre le lien dans la description ou dans le « i » comme info, qui traite de ce sujet, du fait qu'il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs. We're going to go over this point quickly because I've talked about it in lots of different content and we've even proposed a video, we'll put the link in the description or in the "i" as info, which deals with this subject, the fact that you shouldn't be afraid of making mistakes.

Parce que souvent on a peur de s'exprimer à l'oral parce qu'on a peur de se tromper. Comme on l'a dit dans divers contenus précédents, quand tu fais une erreur, souvent tu apprends et donc tu progresses. Au pire, si tu dis quelque chose d'amusant, si tu fais une erreur amusante, les gens vont sourire, mais ça ne fera pas de toi quelqu'un de moins performant. |||||||amusing||||||||||||||||||||| At worst, if you say something funny, if you make a funny mistake, people will smile, but that won't make you any less of a performer. Les gens vont rire, vont sourire. L'important vraiment, c'est de ne pas bloquer. Et si tu as un problème de blocage, on te met aussi quelques liens dans la description, puisqu'on a parlé de ce sujet « comment ne pas bloquer ? E se você tiver algum problema de bloqueio, também colocamos alguns links na descrição, já que falamos sobre esse assunto “como não bloquear? ». Donc, n'aie pas peur de faire des erreurs.

Deuxième astuce : accepte l'aide des autres. Si tu fais une erreur à l'oral et que les gens te corrigent, ils ne se moquent pas, ils sont là pour t'aider, et il faut que tu acceptes cette aide pour progresser. ||||||||||||||||||||||||||||accept|||| C'est un super outil finalement que d'être corrigé en temps réel même si ça peut être un peu déstabilisant selon le contexte. C'est un bel outil et ça va te permettre aussi d'avoir une relation un peu plus proche avec ton interlocuteur qui, lui, sera content d'être utile. |||tool|||||||||||||||||||||| É uma ótima ferramenta e também permitirá que você tenha um relacionamento um pouco mais próximo com seu interlocutor, que ficará feliz em ser útil. Accepte la critique si elle est constructive. C'est un outil précieux.

Tes interlocuteurs, ils sont là pour parler avec toi, pas pour parler avec un orateur parfait. Ils ne cherchent pas la perfection, ils sont intéressés par ton message. En général, les gens savent qu'ils s'adressent à un non-natif et ils ont de la compréhension, de la bienveillance, dans 90% des cas, donc accepte leur aide. |||||||||||||||||||kindness||||||| S'ils sont là prêts à t'aider, accepte leur aide. Se eles estiverem prontos para ajudá-lo, aceite a ajuda deles. Ça va te mettre dans une situation de confort et tu auras moins d'émotions négatives. |||||||||||will have||| Isso o colocará em uma situação confortável e você terá menos emoções negativas.

Troisième astuce : concentre-toi sur tes forces, tu en as forcément plein. |||||||||||plenty Terceira dica: concentre-se em seus pontos fortes, você deve ter muitos deles. Par exemple, ça peut être le fait que tu lises beaucoup et donc tu as une très bonne compréhension écrite, ou alors tu as une super compréhension orale, ou alors tu connais plein d'expressions idiomatiques françaises, ou alors tu as un niveau de vocabulaire très élevé. |||||||||read|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Mais tu as forcément au moins une force qu'il faut que tu essaies d'utiliser un maximum, parce que cette compétence, la chose que tu fais bien, la chose pour laquelle tu es doué, elle va te rassurer, elle va te donner confiance.

Et le fait d'avoir confiance en soi, c'est forcément un très bon outil pour combattre la timidité. Donc, cultive-le, ce sentiment de confiance en toi et concrètement, essaie d'utiliser tes forces, les choses pour lesquelles tu es doué. Utilise du vocabulaire justement que tu connais, des expressions idiomatiques que tu connais, parce que quand tu vas les utiliser, tu vas te sentir bien, la personne qui sera en face de toi sera un peu impressionnée et tu auras donc la possibilité d'être beaucoup moins timide et de moins stresser. Petit à petit, tu sentiras que tu progresses et tu seras de plus en plus à l'aise à l'oral. ||||will feel||||||will be||||||at ease||

Quatrièmement : entraîne-toi. Ça paraît logique. |seems| Il y a même un proverbe français qui dit : « C'est en forgeant qu'on devient forgeron ». Existe até um provérbio francês que diz: “É forjando que se torna ferreiro”. Forger, c'est travailler un métal, on chauffe un métal, on prend un marteau souvent et on tape sur le métal pour le faire prendre une forme particulière. ||||||heats|||||||||||||||||||| Eh bien c'est en faisant ça, en forgeant, qu'on devient forgeron. On devient quelqu'un dont le métier est de forger. Você se torna alguém cujo trabalho é forjar. Pour toi, c'est pareil. Si tu veux être quelqu'un qui parle bien le français, qui s'exprime bien en français, il faut le pratiquer, il faut s'entraîner.

La première chose à faire, même si ça semble bizarre, c'est de pratiquer par toi-même. Tu te mets face à un miroir ou sous ta douche peut-être et tu te parles en français. Moi, je l'ai fait pendant longtemps en italien et ça m'a beaucoup aidé parce que déjà, ça permet à tes oreilles de t'entendre et tu prends l'habitude de t'entendre parler en français. Rien que ça, ça va diminuer ton niveau de stress le jour où tu vas devoir t'exprimer devant quelqu'un. |||||||||||||||||in front of| Isso por si só diminuirá seu nível de estresse no dia em que você tiver que se expressar na frente de alguém. Pratiquer par soi-même face au miroir, sous la douche, en marchant dans la forêt seul, c'est un très bon outil. Praticar sozinho na frente do espelho, no chuveiro, caminhar sozinho na floresta, é uma ferramenta muito boa.

Tu peux faire plein d'exercices. Tu peux te mettre dans une pièce et décrire à haute voix ce que tu vois. Você pode ficar em uma sala e descrever em voz alta o que vê. À haute voix, donc en parlant, tu peux décrire tout ce que tu vois, tout ce qu'il y a sous tes yeux. Tu peux simuler des débats. Tu peux t'imaginer en entretien d'embauche. ||imagine||| Tu peux simuler plein de choses. Le fait de le faire toi-même, seul, dans un environnement calme, cool, sans avoir peur d'être jugé, ça te fera progresser, ça te fera travailler forcément.

Cinquième conseil : fixe-toi des petits objectifs. Le plus dur, c'est souvent de commencer. A parte mais difícil é muitas vezes começar. C'est souvent le premier pas qui est le plus difficile. Comme le fait d'apprendre une langue, c'est un processus qui est très long, souvent on se focalise sur le long terme. Mais l'idéal, c'est de regarder le prochain pas, ton prochain petit objectif. Est-ce que c'est juste être capable de tenir cinq minutes pendant une conversation ? É apenas ser capaz de durar cinco minutos durante uma conversa? Tu peux, en fonction de ça, te focaliser sur ce petit objectif plutôt qu'un objectif très lointain et pas encore concret pour toi. ||||||||||||||||distant|||||| You can, depending on that, focus on this small objective rather than a very distant and not yet concrete objective for you. Você pode, dependendo disso, focar neste pequeno objetivo ao invés de um objetivo muito distante e ainda não concreto para você.

Souvent, c'est pour ça qu'on panique. On a, par exemple, l'objectif de très bien s'exprimer pendant des heures en français. Et le fait d'avoir cet objectif en tête, eh bien ça nous stresse parce qu'on est très loin de l'avoir atteint. Alors que si tu te dis : « Je vais me fixer un objectif un peu plus petit. Je veux juste être capable de faire trois phrases à l'oral », ça te permettra d'être beaucoup moins stressé.

Il y a plein d'idées. Há muitas ideias. Ça peut être par exemple : envoyer un message écrit par jour à quelqu'un. Ça peut être : contribuer sur un groupe, sur un réseau social par exemple chaque jour. Ça peut être : enregistrer un message vocal dans une communauté. |||||||||community Dans l'Académie Français Authentique, par exemple, on utilise Telegram. Si tu es membre de l'Académie, tu peux dire : « Chaque jour, je vais faire un audio ». Il y a plein de moyens de se fixer un petit objectif qui sera là pour te permettre d'atteindre tes gros objectifs.

Une autre idée liée à ça, c'est d'être fier de ses petites réussites. ||||||||proud||||success Outra ideia relacionada a isso é se orgulhar de seus pequenos sucessos. Je dis toujours : « Au lieu de te concentrer sur ce que tu ne comprends pas, sur ce que tu ne sais pas faire, concentre-toi sur tes progrès, sur ce que tu sais faire ». Si tu comprends quelqu'un à 80%, sois content de ça et ne stresse pas sur les 20% que tu ne comprends pas. Si tu as réussi pour la première fois à te présenter à l'oral, sois fier de ça, célèbre ça, focalise-toi sur tes réussites même si elles sont petites.

Par exemple, si tu t'es trompé à l'oral et que tu t'es corrigé par toi-même, que tu as remarqué ton erreur, célèbre ça plutôt que de stresser d'avoir fait l'erreur dans un premier temps. C'est un changement d'état d'esprit qui s'impose.

Sixièmement : trouve les bonnes situations ou trouve les bonnes personnes pour pratiquer. Parfois, on est timide à l'oral parce que l'environnement dans lequel on pratique n'est pas le bon, il est négatif pour nous.

Pour résoudre ça, il te suffit de trouver un endroit dans lequel tu te sens bien, un endroit où tu as affaire à des gens positifs, ouverts d'esprit. Para resolver isso, tudo o que você precisa fazer é encontrar um lugar onde você se sinta bem, um lugar onde você lide com pessoas positivas e de mente aberta. Souvent, d'ailleurs, cette timidité, on ne l'a pas en ligne. Muitas vezes, aliás, essa timidez, não a temos online. On rencontre la timidité quand on est face à une personne. C'est justement pour ça, parce que quand tu es face à la personne, l'environnement n'est pas toujours des plus rassurants. |||||||||||||||||||reassuring

Ça tombe bien parce qu'aujourd'hui il y a plein de moyens de pratiquer le français en ligne, même si tu n'es pas en France. Isso é bom porque hoje existem muitas maneiras de praticar francês online, mesmo que você não esteja na França. Il existe plein d'applications mobiles qui sont là pour t'aider à discuter avec différentes personnes. Existem muitos aplicativos móveis por aí para ajudá-lo a conversar com pessoas diferentes. Tu peux d'ailleurs commencer par échanger des messages avec ces personnes sur ces applications. Você também pode começar trocando mensagens com essas pessoas nesses aplicativos. Ensuite, quand tu te sens prêt, des audio, messages audio. Então, quando você se sentir pronto, áudio, mensagens de áudio. Ensuite, quand tu te sens prêt, des discussions en vidéo. Tu peux y aller progressivement. Você pode ir aos poucos.

Je t'invite à faire tes recherches. Il y a plein de solutions en ligne vraiment pour faire ça. Si tu aimes Français Authentique, si tu fais confiance ou si tu as confiance en notre travail, une de ces ressources pour toi, ça peut être l'Académie Français Authentique dont je te parlais dans l'introduction, parce que dans l'Académie, tu as affaire à des personnes positives. On a une vision et une mission claire dans l'Académie et on indique clairement aux gens qu'il faut être positif. Temos uma visão e missão claras na Academia e dizemos claramente às pessoas para serem positivas.

On n'a jamais eu à le faire jusqu'ici, mais s'il fallait demander à un membre de quitter l'Académie, on le ferait si cette personne était négative. We've never had to do this before, but if we had to ask a member to leave the Academy, we would do it if that person was negative. On n'a jamais eu à le faire parce que nous attirons des gens positifs par nature. ||||||||||attract||||| Tu verras très vite que tu as l'occasion de discuter avec des gens positifs.

Tu as plein d'opportunités de rencontrer des gens, de faire des rencontres, que ce soit sur nos groupes privés Facebook, Telegram, dans le cas de nos réunions Zoom. Você tem muitas oportunidades de conhecer pessoas, de conhecer pessoas, seja em nossos grupos privados do Facebook, Telegram, no caso de nossas reuniões Zoom. Il y a plein d'endroits pour rencontrer des gens qui ont les mêmes objectifs que toi. Souvent, il y a des affinités, des amitiés qui se créent et les gens un peu timides de nature ont tendance à se rencontrer et à discuter ensemble et même à échanger un peu des astuces. |||||affinities|||||||||||||||||||||||||||||| Muitas vezes, há afinidades, amizades que se criam e pessoas um pouco tímidas por natureza tendem a se encontrar e conversar e até trocar dicas.