×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Japanization, Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】

Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】

失礼 いたし ます

ご 乗車 ありがとう ございます 。

只今 から 特急 券 を 拝見 さ せて いただき ます 。

はい 、 どうぞ 。

ありがとう ございました 。

すみません 。

特急 券 持って い ない んです が 。

どちら で 降り られ ます か ?

白浜 です 。

それでは 、2,450 円 に なり ます 。

はい 、2,450 円 です 。

こちら が 切符 に なり ます 。

ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】 train|ticket|inspection|japanese|conversation|lesson поезд||||| train|train ticket|ticket inspection||| ||验票||| Zug - Fahrkartenkontrolle [Japanisch Konversationslektion]. Train - Ticket Inspection [Japanese Conversation Lesson Tren - Inspección de billetes [Lección de conversación en japonés]. Train - Contrôle des billets [leçon de conversation japonaise]. Comboio - Inspeção de bilhetes [Lição de conversação em japonês]. Поезд - проверка билетов [Урок разговорного японского языка]. 电车 - 检票【日语会话课】 電車 - 檢票【日文會話課】

失礼 いたし ます しつれい|| Entschuldigung|| excuse me|I will do| Excuse me? Com licença

ご 乗車 ありがとう ございます 。 |じょうしゃ|| |Fahrt|| honorific prefix|boarding|thank you|thank you Welcome on board! Obrigado pelo seu passeio.

只今 から 特急 券 を 拝見 さ せて いただき ます 。 ただいま||とっきゅう|けん||はいけん|||| 现在||特快列车|||查看|||请允许我| Gerade||Schnellzug|Ticket||zeigen||zeigen|darf ich| just now||limited express|ticket||will check|will||humbly receive| May I see your limited express train ticket, please? Estamos ansiosos para ver o bilhete expresso limitado a partir de agora. 现在开始查看特快车票。

はい 、 どうぞ 。 Here you are. 是的,请。

ありがとう ございました 。 Vielen Dank| |thank you Thank you very much. Muito obrigado. 谢谢。

すみません 。 Desculpe Excuse me?

特急 券 持って い ない んです が 。 とっきゅう|けん|もって|||| Schnellzug|Ticket|habe|||| |ticket|holding||not持って|you see| express train|||||| I have no limited express ticket. Eu não tenho um bilhete expresso.

どちら で 降り られ ます か ? ||ふり||| ||aussteigen||| which||get off|can get off|| Where are you getting off this train? Onde posso descer?

白浜 です 。 しらはま| Shirahama| Shirahama| At Shirahama. Shirahama.

それでは 、2,450 円 に なり ます 。 |えん||| well then|||| The fare will be 2,450 Yen. Isso seria 2.450 ienes.

はい 、2,450 円 です 。 |えん| |yen| Here is 2,450 Yen. Sim, 2.450 ienes.

こちら が 切符 に なり ます 。 ||きっぷ||| ||ticket||| Here is your ticket. Este é o bilhete.

ありがとう ございました 。 Thank you very much.